﻿1
00:00:40,866 --> 00:00:55,881
（守の泣き声）

2
00:00:55,881 --> 00:01:05,881
（守の泣き声）

3
00:01:14,900 --> 00:01:19,905
（由子）どうしてよ？　どうして
ちゃんと　食べてくれないの？

4
00:01:19,905 --> 00:01:31,850
（守の泣き声）

5
00:01:31,850 --> 00:01:33,852
（由子）うるさい！

6
00:01:33,852 --> 00:01:45,864
♪♪～

7
00:01:45,864 --> 00:01:49,868
[無線]（捜査員）発見者は　散歩中の
年配の夫婦。　状況…。

8
00:01:49,868 --> 00:01:51,870
（警察官）ご苦労さまです。
[無線]（捜査員）死体は　うつぶせで→

9
00:01:51,870 --> 00:01:54,873
着衣は　見当たらず…。
（刑事）お願いします。

10
00:01:54,873 --> 00:01:57,876
[無線]（捜査員）特徴として
左足に　手術痕　あり。→

11
00:01:57,876 --> 00:02:00,879
さらに　金属プレートが
確認できる。

12
00:02:00,879 --> 00:02:20,899
♪♪～

13
00:02:20,899 --> 00:02:32,899
♪♪～

14
00:02:39,851 --> 00:02:42,854
[TV]（アナウンサー）今月　２日。
東京　武蔵野市の雑木林で→

15
00:02:42,854 --> 00:02:47,859
発見された死体は　死後　半年ほど
経過していることが分かりました。

16
00:02:47,859 --> 00:02:50,862
[TV]（アナウンサー）この事件は
今月　２日　午前８時ごろ→

17
00:02:50,862 --> 00:02:54,866
武蔵野市　中久保の雑木林で
一部　白骨化した　死体が→

18
00:02:54,866 --> 00:02:57,869
通行人により
発見されたものです。→

19
00:02:57,869 --> 00:02:59,871
これまでの調べで…。

20
00:02:59,871 --> 00:03:02,874
（里谷）こりゃあ
時間のかかりそうな　事案だわ。

21
00:03:02,874 --> 00:03:06,878
（宮田）ああ。　うちの
管轄じゃなくて　よかったよ。

22
00:03:06,878 --> 00:03:09,881
（原口）係長。
そんなことで　いいんですか？

23
00:03:09,881 --> 00:03:12,884
（宮田）えっ？
（原口）そんなこと　言ってるから→

24
00:03:12,884 --> 00:03:15,887
所轄は　軽んじられるんですよ。→

25
00:03:15,887 --> 00:03:17,889
１課の刑事なら
こういう難解な事件こそ→

26
00:03:17,889 --> 00:03:20,892
自分の手で　ホシを挙げたいと
意気込むはずです。

27
00:03:20,892 --> 00:03:23,895
（宮田）まあまあ。
そう　熱くならないで。

28
00:03:23,895 --> 00:03:25,897
（里谷）で　お前
何　読んでんだよ？→

29
00:03:25,897 --> 00:03:28,900
何？　「道路交通法」　何だ？　お前。
こんなもん　勉強して→

30
00:03:28,900 --> 00:03:30,919
交通課にでも
くら替えするつもりか？

31
00:03:30,919 --> 00:03:35,840
違いますよ。　交通を制する者は
昇任試験を制する。→

32
00:03:35,840 --> 00:03:38,843
毎年　５問は　交通の問題が
出題されるんです。

33
00:03:38,843 --> 00:03:41,846
（里谷）まあ　昇任したからって
お前の憧れの　捜査１課に→

34
00:03:41,846 --> 00:03:44,849
いけるわけじゃないけどな。
（原口）ちゃかさないでください。

35
00:03:44,849 --> 00:03:47,852
刑事なら　誰だって　本部の１課で
活躍したいと思うのは→

36
00:03:47,852 --> 00:03:49,854
当然でしょう？
（里谷）そうか？

37
00:03:49,854 --> 00:03:51,856
（里谷）俺は　上のやつに
ぺこぺこしなきゃなんないなら→

38
00:03:51,856 --> 00:03:53,858
無理して　１課なんか
いきたくねえな。

39
00:03:53,858 --> 00:03:56,861
（宮田）私は　もう１個ぐらい
昇任して　定年までに→

40
00:03:56,861 --> 00:04:01,866
どっかの課長にでも　なれたら
御の字かなぁなんてね。　フフフ。→

41
00:04:01,866 --> 00:04:05,870
まあね　１課のことだったら
魚住君に　聞くといいよ。→

42
00:04:05,870 --> 00:04:08,873
あれ？　魚住君は？

43
00:04:08,873 --> 00:04:13,878
[TEL]

44
00:04:13,878 --> 00:04:18,878
はい。　強行犯係。
えっ？　事件ですか？

45
00:04:23,888 --> 00:04:26,891
（久江）フゥー。

46
00:04:26,891 --> 00:04:28,891
≪（金本）魚住。

47
00:04:30,862 --> 00:04:32,730
（久江）金本さん！？
（金本）おう。

48
00:04:32,730 --> 00:04:34,732
（久江）あっ。　お久しぶりです。→

49
00:04:34,732 --> 00:04:36,734
どうしたんですか？
こんなところで。

50
00:04:36,734 --> 00:04:38,736
（金本）うん？
たばこ　軽いのにしたんだ。

51
00:04:38,736 --> 00:04:40,738
（久江）ああ。
（金本）いや。→

52
00:04:40,738 --> 00:04:43,741
この辺　一帯の　連続空き巣が
居直り強盗　したっていうんで→

53
00:04:43,741 --> 00:04:47,745
お宅の盗犯係に
協力　頼んでたんだ。→

54
00:04:47,745 --> 00:04:50,748
一応　終わったんで
挨拶しに来た。

55
00:04:50,748 --> 00:04:53,751
（久江）本部の主任　自ら？
ご苦労さまです。

56
00:04:53,751 --> 00:04:57,755
（金本）ああ。
（久江）あっ。　どうぞ。

57
00:04:57,755 --> 00:05:02,760
（金本）いや。　俺は　いい。
（久江）どうして？

58
00:05:02,760 --> 00:05:05,763
（金本）やめたんだ。
もう　１年半になる。

59
00:05:05,763 --> 00:05:08,766
（久江）えー！　何で？

60
00:05:08,766 --> 00:05:11,769
（久江）私より　ずっと
ヘビースモーカーだったのに。

61
00:05:11,769 --> 00:05:13,771
（金本）家　買ったんだ。

62
00:05:13,771 --> 00:05:17,775
（金本）そしたら　女房が
うちでは　吸うなって。

63
00:05:17,775 --> 00:05:22,780
へえー。
おめでとう。　すごいね。

64
00:05:22,780 --> 00:05:28,786
ローン　組んじゃったよ　１５年。
俺　そんな　働けるかな？

65
00:05:28,786 --> 00:05:33,825
何　言ってんの？　まだまだ
偉くなってもらわなくちゃ。

66
00:05:33,825 --> 00:05:36,828
金本さんみたいに
所轄の意見　くんでくれる　刑事→

67
00:05:36,828 --> 00:05:39,828
本部に　めったに
いないんだから。

68
00:05:43,835 --> 00:05:45,837
なあ？　魚住。

69
00:05:45,837 --> 00:05:52,844
お前　１課　復帰への打診
もらってんだよな？

70
00:05:52,844 --> 00:06:00,852
えっ？
ああ。　まあ　何度か。

71
00:06:00,852 --> 00:06:04,856
どうして　捜査１課
戻ってこないんだ？

72
00:06:04,856 --> 00:06:08,856
もしかして　俺のせいか？

73
00:06:12,864 --> 00:06:15,867
プッ。　フフフ。
何だよ？

74
00:06:15,867 --> 00:06:20,872
そんなんじゃないって。
私は　所轄の方が　性に合ってるの。

75
00:06:20,872 --> 00:06:26,878
いや。　お前は　所轄で
くすぶってるような　玉じゃない。

76
00:06:26,878 --> 00:06:29,881
１課で　殺しを　ばりばり
挙げてこそ　魚住　久江だ。

77
00:06:29,881 --> 00:06:33,818
それは　金本さんの思い込みよ。
いや。　この　１０年の間→

78
00:06:33,818 --> 00:06:37,822
お前が　結婚して　子供も
生まれたっていうんなら　分かるよ。

79
00:06:37,822 --> 00:06:39,824
交通捜査に　くら替えしても
文句は言わない。

80
00:06:39,824 --> 00:06:43,828
でも　ずっと　所轄の強行犯係だ。
だったら　１課で…。

81
00:06:43,828 --> 00:06:46,831
ああ。　ごめん。
私　そろそろ　戻らないと。

82
00:06:46,831 --> 00:06:51,836
あっ。　ああ。　たばこ。
えっ？

83
00:06:51,836 --> 00:06:54,839
１本　もらっていいか？
あっ。

84
00:06:54,839 --> 00:06:57,839
でも　やめたんじゃ？
ああ。

85
00:07:03,848 --> 00:07:06,848
じゃあ　また　連絡する。

86
00:07:14,859 --> 00:07:16,861
どうかしたの？
（原口）事件なんで　行ってきます。

87
00:07:16,861 --> 00:07:19,864
（宮田）ああ。　魚住君も
一緒に行ってくれるか？

88
00:07:19,864 --> 00:07:21,866
はい！？
（宮田）北練馬病院から→

89
00:07:21,866 --> 00:07:24,869
電話があってね。　自宅で
頭を強打した　１歳半の男児が→

90
00:07:24,869 --> 00:07:26,871
意識不明の状態で
運びこまれたそうだ。→

91
00:07:26,871 --> 00:07:29,874
どうも　事件性が高いらしい。
分かりました。　行きます。

92
00:07:29,874 --> 00:07:32,810
そんな。　僕　一人で　十分です。
（里谷）あのなぁ。→

93
00:07:32,810 --> 00:07:35,813
お前の　その気合が
空回りしそうで　怖いから→

94
00:07:35,813 --> 00:07:37,815
魚住に　行ってもらうんだろ。
なあ？

95
00:07:37,815 --> 00:07:39,817
ウフッ。
（宮田）おばあちゃんが　病院で→

96
00:07:39,817 --> 00:07:41,819
付き添ってんだって。
よろしく　頼むよ。

97
00:07:41,819 --> 00:07:44,822
はい。　ハァー。

98
00:07:44,822 --> 00:07:48,826
１歳半の子に
おばあちゃんが　付き添いか。

99
00:07:48,826 --> 00:07:50,828
（原口）はあ？

100
00:07:50,828 --> 00:07:54,828
ううん。
原口君。　行きましょう。

101
00:08:00,838 --> 00:08:03,841
≪（ノック）
（明）はい。

102
00:08:03,841 --> 00:08:05,843
失礼します。

103
00:08:05,843 --> 00:08:09,847
あの。　突然　お伺いして
申し訳ありません。

104
00:08:09,847 --> 00:08:13,851
（明）はい。
練馬北署の　魚住　久江と申します。

105
00:08:13,851 --> 00:08:18,856
（明）ああ。
警察の方が　何か？

106
00:08:18,856 --> 00:08:20,858
（原口）病院から
連絡があったんです。→

107
00:08:20,858 --> 00:08:23,861
お子さまの容体を　見るかぎり
事件性が高いと。

108
00:08:23,861 --> 00:08:26,864
（明）ああ。　そんな。　警察の方に
お話しすることは　ありません。

109
00:08:26,864 --> 00:08:29,867
でも　通報があったんですよ。
あっ。

110
00:08:29,867 --> 00:08:33,805
すみません。
守君の容体は？

111
00:08:33,805 --> 00:08:38,810
（明）ああ。　先生の　ご説明では
命に　別条はないと。

112
00:08:38,810 --> 00:08:41,813
それは　よかったですね。
（明）ええ。

113
00:08:41,813 --> 00:08:43,815
早く　回復されることを
願います。

114
00:08:43,815 --> 00:08:45,817
（明）あっ。

115
00:08:45,817 --> 00:08:50,822
（和代の泣き声）

116
00:08:50,822 --> 00:08:54,826
（原口）あなたが　和代さんですね？（和代）はい。

117
00:08:54,826 --> 00:08:56,828
（原口）部屋で倒れている　守君を
見つけたのは　あなたですよね？

118
00:08:56,828 --> 00:08:58,830
（和代）あっ　はい。
（原口）そのときの様子→

119
00:08:58,830 --> 00:09:00,832
教えてください。
あなたは　どこにいました？→

120
00:09:00,832 --> 00:09:02,834
どうして　お孫さんが
こんなことになったんです？

121
00:09:02,834 --> 00:09:08,840
原口君。
ああ。　すみません。

122
00:09:08,840 --> 00:09:12,844
お疲れなのは
じゅうぶん　承知しております。

123
00:09:12,844 --> 00:09:14,846
お体の　無理のない範囲で→

124
00:09:14,846 --> 00:09:18,846
お話を伺えると
ありがたいんですけど。

125
00:09:23,855 --> 00:09:25,855
（和代）はい。

126
00:09:28,860 --> 00:09:32,797
（和代）けさ　息子が
いつものように　会社に行って→

127
00:09:32,797 --> 00:09:37,802
私も　９時すぎには
家を出ました。

128
00:09:37,802 --> 00:09:39,804
どちらに　行かれたんですか？

129
00:09:39,804 --> 00:09:44,809
（和代）あっ。　主人が入所している
ケア施設です。

130
00:09:44,809 --> 00:09:53,818
ああ。　もう　長いこと　入っていて
１日置きに　通っています。

131
00:09:53,818 --> 00:09:57,822
その間　守君は
どなたが　見ていたんですか？

132
00:09:57,822 --> 00:10:04,829
由子さんです。
守の母親です。→

133
00:10:04,829 --> 00:10:09,829
いつものように
一緒に見送ってくれたのに。

134
00:10:12,837 --> 00:10:19,837
《守！？　守！
守。　どうしたの？》

135
00:10:23,848 --> 00:10:25,850
《由子さん？》

136
00:10:25,850 --> 00:10:28,853
（原口）そのとき　母親は
いなかったんですね？

137
00:10:28,853 --> 00:10:30,855
（和代）ええ。

138
00:10:30,855 --> 00:10:33,858
（原口）奥さん
どこへ　行ったんですか？

139
00:10:33,858 --> 00:10:36,861
（明）分かりません。
（原口）はっ？　分からないって。→

140
00:10:36,861 --> 00:10:39,864
連絡　取ってもらえませんか？
（明）こちらへ　駆け付ける間→

141
00:10:39,864 --> 00:10:46,871
何度も　妻の携帯に　電話しました。でも　切れていて。

142
00:10:46,871 --> 00:10:49,871
（守）ううっ。　ママ。

143
00:10:53,878 --> 00:10:55,878
（守）ママ。

144
00:11:00,885 --> 00:11:04,889
（原口）とにかく　奥さんを捜して
事情を　お聴きしますから。

145
00:11:04,889 --> 00:11:10,895
（明）そんな。　警察の方の
ご厄介に　なるようなことでは。

146
00:11:10,895 --> 00:11:14,899
守君　目が覚めたとき→

147
00:11:14,899 --> 00:11:18,899
お母さんがいなかったら
さみしがるんじゃないでしょうか？

148
00:11:20,905 --> 00:11:23,908
あっ。
どんなことでも　構いません。

149
00:11:23,908 --> 00:11:26,911
由子さんの　行き先について
思い出すようなことがあれば→

150
00:11:26,911 --> 00:11:32,850
教えてください。
（明）はい。

151
00:11:32,850 --> 00:11:35,850
では　また　お伺いします。

152
00:11:38,856 --> 00:11:41,859
（宮田）「転倒による
負傷とは　考えにくく→

153
00:11:41,859 --> 00:11:45,863
外部の力によって
負傷したものと思われる」

154
00:11:45,863 --> 00:11:48,866
（宮田）これって　守君のケガは
事故ではなくて→

155
00:11:48,866 --> 00:11:51,869
誰かに　傷つけられた
事件ってことだね？

156
00:11:51,869 --> 00:11:54,869
（原口）ええ。
それから　これも。

157
00:11:57,875 --> 00:11:59,877
（里谷）ひでえな　こりゃあ。

158
00:11:59,877 --> 00:12:02,880
（原口）この写真の傷は
半年ぐらい前のものですが→

159
00:12:02,880 --> 00:12:05,883
日常生活の中で　できたものとは
思えないそうです。→

160
00:12:05,883 --> 00:12:08,886
守君は　以前から
虐待を受けていたんです。

161
00:12:08,886 --> 00:12:10,888
原口君。
（原口）今回のケガも→

162
00:12:10,888 --> 00:12:15,893
虐待だと　僕は思います。
母親が　守君に　ケガをさせて→

163
00:12:15,893 --> 00:12:18,896
ぐったりしてしまったから
怖くなって　逃げ出したんです。

164
00:12:18,896 --> 00:12:20,898
まあ　確かに
その可能性はあるな。

165
00:12:20,898 --> 00:12:25,903
じゃあ　聞き込みに行ってきます。
証拠を　つかんでみせますから。

166
00:12:25,903 --> 00:12:29,907
（宮田）うーん。
魚住君は　どう思うの？

167
00:12:29,907 --> 00:12:32,843
うーん。　まだ　何とも。

168
00:12:32,843 --> 00:12:37,848
でも　守君　うわ言で
お母さんを　呼んでいました。

169
00:12:37,848 --> 00:12:42,853
虐待をされた子が
ママって　呼ぶものでしょうか？

170
00:12:42,853 --> 00:12:45,856
（宮田）なるほどね。

171
00:12:45,856 --> 00:12:48,859
斉藤さんの　ご自宅を
訪ねてみようと思います。

172
00:12:48,859 --> 00:12:50,861
何か　分かるかもしれません。
（宮田）ああ。　頼んだよ。→

173
00:12:50,861 --> 00:12:54,865
それと　原口のことも
フォローしてやってくれ。

174
00:12:54,865 --> 00:12:56,867
はい。

175
00:12:56,867 --> 00:13:00,871
（女性）斉藤さんの家ねぇ。　って
ちょっ　ほら。　もう　やめなさい。

176
00:13:00,871 --> 00:13:02,873
（原口）構いません。
続けてください　続けてください。

177
00:13:02,873 --> 00:13:05,876
（女性）そういえば　先月。
（原口）はい。

178
00:13:05,876 --> 00:13:11,876
えっ？　救急車！？
（子供たち）ピーポー　ピーポー　ピーポー。

179
00:13:17,888 --> 00:13:30,918
♪♪～

180
00:13:30,918 --> 00:13:33,838
無理を言って　申し訳ありません。
（明）いえ。

181
00:13:33,838 --> 00:13:36,841
守君が倒れていたのは
どの辺りでしょうか？

182
00:13:36,841 --> 00:13:42,847
（明）ああ。　テーブルの前辺りだと
母から　聞いてます。

183
00:13:42,847 --> 00:13:45,847
お写真　撮らせていただきますね。

184
00:13:52,857 --> 00:13:54,859
（シャッター音）

185
00:13:54,859 --> 00:13:58,863
奥さまは
車の運転は　されますか？

186
00:13:58,863 --> 00:14:01,866
いいえ。　妻は
免許を持ってませんから。

187
00:14:01,866 --> 00:14:03,868
それじゃあ　まだ
そんなに　遠くには→

188
00:14:03,868 --> 00:14:05,870
行ってらっしゃらないかも
しれませんね。

189
00:14:05,870 --> 00:14:08,873
ああ。
奥さまの写真　お借りできますか？

190
00:14:08,873 --> 00:14:11,876
あっ。　分かりました。

191
00:14:11,876 --> 00:14:25,890
♪♪～

192
00:14:25,890 --> 00:14:33,831
♪♪～

193
00:14:33,831 --> 00:14:37,835
お宅は　とっても
奇麗にされてるんですね。

194
00:14:37,835 --> 00:14:43,841
守君が　ケガをしないように
色々と　工夫されてるんですね。

195
00:14:43,841 --> 00:14:47,841
写真　これしかなくて。

196
00:14:50,848 --> 00:14:52,850
すいません。

197
00:14:52,850 --> 00:14:55,853
妻は　もともと　写真に写るのが
あまり　好きじゃなくて。

198
00:14:55,853 --> 00:14:58,856
守が生まれてからは　特に→

199
00:14:58,856 --> 00:15:03,861
子育てが　忙しくて　化粧も
してないから　嫌だと言って。

200
00:15:03,861 --> 00:15:06,864
分かりました。
コピーを取ったら　お返しします。

201
00:15:06,864 --> 00:15:08,866
（明）ああ。　はい。
≪（ドアの開く音）

202
00:15:08,866 --> 00:15:11,869
（原口）魚住さん！　新情報です。
何か　分かったの？

203
00:15:11,869 --> 00:15:15,873
（原口）先月の夜も　守君
病院に運ばれていたんですよ。→

204
00:15:15,873 --> 00:15:18,876
マンションの主婦が　救急車で
運ばれていくのを　見てます。

205
00:15:18,876 --> 00:15:20,878
虐待が　日常化していた
証拠ですよ。

206
00:15:20,878 --> 00:15:22,880
（明）勝手なこと
言わないでください！

207
00:15:22,880 --> 00:15:26,884
その日は　守が　急に　熱を出して
私が　病院へ連れていったんです。

208
00:15:26,884 --> 00:15:28,886
調べてもらえば　分かります。
（原口）でもね…。

209
00:15:28,886 --> 00:15:34,825
分かりました。
お騒がせして　申し訳ありません。

210
00:15:34,825 --> 00:15:37,825
（原口）えっ？　ちょっ　ちょっ。
何ですか？　ちょっ　ちょっ。

211
00:15:42,833 --> 00:15:44,835
原口君。

212
00:15:44,835 --> 00:15:48,839
あなたの正義感は　分かるけど
もう少し　気を使って。

213
00:15:48,839 --> 00:15:51,842
守君が　あんなことになって
お父さんだって　つらいんだから。

214
00:15:51,842 --> 00:15:53,844
虐待を　放置していたんなら→

215
00:15:53,844 --> 00:15:56,847
父親にも　責任があると
思いますけど。

216
00:15:56,847 --> 00:16:00,851
うーん。　それは
まだ　分からないでしょ？

217
00:16:00,851 --> 00:16:03,854
とにかく
由子さんを　捜しましょう。

218
00:16:03,854 --> 00:16:07,858
ここの住人で
由子さんと　親しかった人は？

219
00:16:07,858 --> 00:16:13,864
いません。　あの家族は　半年前に
池袋から　越してきたばかりで→

220
00:16:13,864 --> 00:16:15,866
近所付き合いは
なかったようです。

221
00:16:15,866 --> 00:16:19,870
斉藤　由子の実家は
足立区　鹿浜にある　スナック。

222
00:16:19,870 --> 00:16:22,873
父親は　とうに亡くなっていて
母親が　一人暮らし。

223
00:16:22,873 --> 00:16:24,875
あっ。　それから　豊島区　大塚に→

224
00:16:24,875 --> 00:16:27,878
由子が　結婚前に勤めていた
経理事務所があります。

225
00:16:27,878 --> 00:16:32,817
よく　調べたわね。
さすが　原口君。

226
00:16:32,817 --> 00:16:35,817
こんなの　朝飯前です。

227
00:16:39,824 --> 00:16:43,828
（紀子）由子　いなくなったん？
ふーん。　そうなの。

228
00:16:43,828 --> 00:16:47,832
（原口）いや。　そうなのって。
娘さんから　連絡　ないですか？

229
00:16:47,832 --> 00:16:51,836
（紀子）ないわよ　そんなの。　もう
１年以上　会ってないんだから。

230
00:16:51,836 --> 00:16:54,839
（原口）あっ。　ちょっと　ほら。
（紀子）あっ。　嫌　嫌　嫌　嫌。→

231
00:16:54,839 --> 00:16:56,841
いい…。　いい男。
（原口）何　言ってんですか？→

232
00:16:56,841 --> 00:16:59,844
ほら　もう　座って。　ほら。
（紀子）アハハハ。→

233
00:16:59,844 --> 00:17:03,848
アハッ。　いや。
孫が生まれたってんでね→

234
00:17:03,848 --> 00:17:08,853
まあ　一応　見とこうかなと思って
池袋のマンションに行ったのが　最後。

235
00:17:08,853 --> 00:17:14,859
池袋のマンション。　桜台に
越される前の　お宅ですね。

236
00:17:14,859 --> 00:17:18,863
（紀子）えっ？　えっ！？
あの子　引っ越したの？

237
00:17:18,863 --> 00:17:22,867
ええ。
半年前に　ご家族で。

238
00:17:22,867 --> 00:17:27,872
（紀子）嫌だ。
聞いてないわよ。　ったく　もう。→

239
00:17:27,872 --> 00:17:33,872
親を　何だと思ってるんだろ？
ねえ？　ねえ？

240
00:17:36,814 --> 00:17:39,817
（原口）何ですか？　あれ。
あんな親に　育てられたから→

241
00:17:39,817 --> 00:17:42,820
斉藤　由子も　自分の子供を
虐待するようになったんですよ。

242
00:17:42,820 --> 00:17:45,820
そういう先入観は　持たないの。

243
00:17:47,825 --> 00:17:50,828
（吉野）島木　由子さんねぇ。→

244
00:17:50,828 --> 00:17:55,833
寿退社してから　連絡　ないですね。
山川君。　どうなの？

245
00:17:55,833 --> 00:17:59,837
（春香）私も　連絡　取ってません。

246
00:17:59,837 --> 00:18:02,840
由子さんは
こちらに勤めていたのが　縁で→

247
00:18:02,840 --> 00:18:05,843
斉藤さんと
結婚されたんですよね？

248
00:18:05,843 --> 00:18:07,845
（原口のせき）
（吉野）ええ。

249
00:18:07,845 --> 00:18:11,849
（吉野）彼の会社の　プリンター
リースしてたことがあって。

250
00:18:11,849 --> 00:18:14,852
そうですか。

251
00:18:14,852 --> 00:18:18,856
もし　由子さんと
連絡がつくようなことがあれば→

252
00:18:18,856 --> 00:18:22,856
こちらに　電話ください。
はい。

253
00:18:24,862 --> 00:18:29,867
（原口）珍しいですね。　ここまで
人付き合いがない女っていうのも。

254
00:18:29,867 --> 00:18:35,867
家族との絆は
大切にしてると　思ったんだけど。

255
00:18:40,811 --> 00:18:42,811
ハァー。

256
00:18:47,818 --> 00:18:50,821
あっ　あっ　あっ。　あっ。
ああ。　ごめんなさい。

257
00:18:50,821 --> 00:18:52,823
すいません。　大丈夫ですか？
（知美）大丈夫。　ごめんなさい。→

258
00:18:52,823 --> 00:18:54,823
すいません。
大丈夫ですか？

259
00:18:57,828 --> 00:19:01,832
あっ。　すいません。
（原口）魚住さん。

260
00:19:01,832 --> 00:19:03,834
うん？
（原口）署に戻りましょうか。

261
00:19:03,834 --> 00:19:09,840
ああ。　その前に
まだ　行きたいところがあるの。

262
00:19:09,840 --> 00:19:11,842
防犯カメラ？
うん。

263
00:19:11,842 --> 00:19:15,846
桜台の駅前や　商店街の
防犯カメラの映像　集めたいの。

264
00:19:15,846 --> 00:19:17,848
そんなもん　集めて
どうするんですか？

265
00:19:17,848 --> 00:19:20,851
由子さんは　車の運転が
できないから→

266
00:19:20,851 --> 00:19:23,854
電車か　バスか　タクシーで
移動した可能性が　高いでしょう？

267
00:19:23,854 --> 00:19:27,858
防犯カメラに　由子さんが
映っていれば　何の手段で→

268
00:19:27,858 --> 00:19:31,795
どこへ向かったのか　手掛かりが
つかめるかもしれない。

269
00:19:31,795 --> 00:19:33,797
そんなこと　するより
斉藤　由子を→

270
00:19:33,797 --> 00:19:36,797
傷害容疑で　立件して
手配した方が　早いですよ。

271
00:19:38,802 --> 00:19:41,805
[無線]（署員）警視庁から　各局。
練馬中央公園の南側で→

272
00:19:41,805 --> 00:19:45,809
男性の変死体　発見。　所持品はなく殺人の可能性　あり。→

273
00:19:45,809 --> 00:19:49,813
引き続き　聴取中。
近い局は　現場へ。　どうぞ。

274
00:19:49,813 --> 00:19:51,815
練北捜査２号　了解。

275
00:19:51,815 --> 00:19:55,819
ちょっと　待ってよ。
由子さんの捜索は　どうするの？

276
00:19:55,819 --> 00:19:58,822
何　言ってんですか？
殺人事件ですよ？

277
00:19:58,822 --> 00:20:00,824
そっち　行くに
決まってるじゃないですか。

278
00:20:00,824 --> 00:20:02,826
えっ？
守君のケガは→

279
00:20:02,826 --> 00:20:04,828
母親の虐待で　決まりです。

280
00:20:04,828 --> 00:20:07,831
斉藤　由子は　頼れる家族も
友達も　いないんだし→

281
00:20:07,831 --> 00:20:11,835
手配したら　簡単に
見つかりますよ。

282
00:20:11,835 --> 00:20:17,841
そうかなぁ？　私は
由子さんも　苦しんでると思う。

283
00:20:17,841 --> 00:20:22,846
もし　守君に　ケガを負わせたのが
由子さんだとしたら→

284
00:20:22,846 --> 00:20:24,848
今ごろ　自分を責めて→

285
00:20:24,848 --> 00:20:27,851
早まったことまで
考えてるかもしれない。

286
00:20:27,851 --> 00:20:29,853
それだけは
絶対に　させちゃ駄目。

287
00:20:29,853 --> 00:20:32,856
（原口）分かりました。
じゃあ　勝手にしてください。

288
00:20:32,856 --> 00:20:35,856
僕は　とにかく
殺しの方に　行きますから。

289
00:20:48,872 --> 00:20:52,876
（里谷）こんな場所で　酒
飲んでるわけでも　なさそうだし→

290
00:20:52,876 --> 00:20:54,878
やっぱり
殺しで　間違いないですね。

291
00:20:54,878 --> 00:20:58,882
（宮田）後頭部の傷からすると
凶器は　鈍器だな。

292
00:20:58,882 --> 00:21:00,884
（里谷）所持品は　なしか？
（鑑識）はい。

293
00:21:00,884 --> 00:21:03,887
（里谷）物取りか　身元を隠すために持ち去ったのか。

294
00:21:03,887 --> 00:21:06,890
≪（金本）ご苦労さまです。
（宮田）あっ。　これは　これは。→

295
00:21:06,890 --> 00:21:11,895
捜査１課の　金本主任。
（金本）あれ？　魚住巡査部長は？

296
00:21:11,895 --> 00:21:14,898
（宮田）ちょっと　別件で
出ておりまして。→

297
00:21:14,898 --> 00:21:17,901
えー。　間もなく
到着すると思いますが。

298
00:21:17,901 --> 00:21:21,905
≪（原口）遅くなりました！

299
00:21:21,905 --> 00:21:25,909
（宮田）何だ？　お前　一人か。
魚住君は　どうした？

300
00:21:25,909 --> 00:21:29,913
（原口）魚住さんなら　例の子供の
母親を捜すと言って→

301
00:21:29,913 --> 00:21:32,913
こちらには　来られないそうです。

302
00:21:35,853 --> 00:21:37,855
（宮田）あっ。
どうしましょうか？　主任。→

303
00:21:37,855 --> 00:21:42,860
もう一度　魚住君　呼びますか？
（金本）いえ。　結構です。

304
00:21:42,860 --> 00:21:45,863
所轄の皆さんは
聞き込みに　当たってください。

305
00:21:45,863 --> 00:21:47,865
（宮田）分かりました。
（原口）はい！

306
00:21:47,865 --> 00:21:49,867
（宮田）行くぞ。
（金本）あっ。　あと　誰か　一人→

307
00:21:49,867 --> 00:21:53,871
案内役　お願いします。
この辺の地理に　詳しい者。

308
00:21:53,871 --> 00:21:59,877
（原口）私が！　はい。　私が。
強行犯係の　原口です。

309
00:21:59,877 --> 00:22:01,877
（金本）頼みます。
（原口）はい。

310
00:22:10,888 --> 00:22:13,891
ありがとうございました。
お預かりいたします。

311
00:22:13,891 --> 00:22:16,891
（男性）ご苦労さまです。
あっ。

312
00:22:21,899 --> 00:22:27,905
ああ。　ただいま。　フゥー。
（峰岸）あっ。　おかえりなさい。

313
00:22:27,905 --> 00:22:32,843
あっ。　あの。
どちらさまですか？

314
00:22:32,843 --> 00:22:35,846
（峰岸）あっ。　すいません。
申し遅れました。

315
00:22:35,846 --> 00:22:40,851
峰岸　学です。
明日から　お世話になります。

316
00:22:40,851 --> 00:22:44,855
ああ。　そういえば　係長が
新しい人が入るって　言ってた。

317
00:22:44,855 --> 00:22:48,859
ああ。　あっ。
魚住　久江です。　よろしく。

318
00:22:48,859 --> 00:22:51,862
（峰岸）あっ　はい。　よろしく
ご指導のほど　お願いいたします。

319
00:22:51,862 --> 00:22:54,865
ああ。
（峰岸）あの。　よろしければ→

320
00:22:54,865 --> 00:22:58,869
お持ちしましょうか？
うん？

321
00:22:58,869 --> 00:23:02,873
ああ　ああ。
ああ。　あっ。　ありがとう。

322
00:23:02,873 --> 00:23:04,875
あーっと。　じゃあ
そっちに　置いてくれる？

323
00:23:04,875 --> 00:23:08,879
（峰岸）あっ　はい。　はい。
へえー。　でも　熱心ねぇ。

324
00:23:08,879 --> 00:23:12,883
あしたからの　配属なんでしょ？
峰岸君は　その前は　どこ？

325
00:23:12,883 --> 00:23:14,885
（峰岸）春日町の交番に
いました。→

326
00:23:14,885 --> 00:23:17,888
ずっと　刑事になりたくて
希望していたんです。→

327
00:23:17,888 --> 00:23:20,891
それで　やっと
捜査講習を　受けさせてもらえて。

328
00:23:20,891 --> 00:23:23,894
めでたく　合格して
晴れて　刑事になったってわけだ。

329
00:23:23,894 --> 00:23:25,896
おめでとう。
（峰岸）ありがとうございます。

330
00:23:25,896 --> 00:23:27,896
ああ。

331
00:23:29,900 --> 00:23:36,840
ねえ？　峰岸君。
今晩　暇？

332
00:23:36,840 --> 00:23:40,840
えっ？
えっ？

333
00:23:43,847 --> 00:23:45,849
あの。　何か？

334
00:23:45,849 --> 00:23:50,854
これ　防犯カメラの映像。
全部　チェックするの。　手伝って。

335
00:23:50,854 --> 00:23:52,856
えっ？
はい。

336
00:23:52,856 --> 00:23:55,859
はい。　あっ。　ここ　ここ。　ここ
使っていいから。　はい　どうぞ。

337
00:23:55,859 --> 00:23:59,863
はい。　あっ　そうだ。
この写真の女性が　映ってないか→

338
00:23:59,863 --> 00:24:02,866
よく見てね。　この方。

339
00:24:02,866 --> 00:24:20,884
♪♪～

340
00:24:20,884 --> 00:24:40,837
♪♪～

341
00:24:40,837 --> 00:24:53,850
♪♪～

342
00:24:53,850 --> 00:24:55,852
ああー！

343
00:24:55,852 --> 00:24:58,855
ごめんね。　疲れたでしょ？
適当に休んで。

344
00:24:58,855 --> 00:25:01,858
あっ　いえ。　全然　大丈夫です。
赤　青　どっちにする？

345
00:25:01,858 --> 00:25:04,861
じゃあ　青で。
青ね。

346
00:25:04,861 --> 00:25:07,864
はい。　すいません。
頂きます。

347
00:25:07,864 --> 00:25:09,864
ハァー。

348
00:25:12,869 --> 00:25:14,869
うん？

349
00:25:17,874 --> 00:25:26,883
♪♪～

350
00:25:26,883 --> 00:25:29,886
うーん。
これで　全部か。

351
00:25:29,886 --> 00:25:35,826
ハァー。　斉藤　由子さんが
映ってるものは　なかったですね。

352
00:25:35,826 --> 00:25:38,829
うーん。

353
00:25:38,829 --> 00:25:43,834
あしたの朝　もう一度
斉藤さんの家に　行ってみるわ。

354
00:25:43,834 --> 00:25:46,837
由子さんの　所持品を調べれば→

355
00:25:46,837 --> 00:25:49,837
行き先の手掛かりが
つかめるかもしれない。

356
00:25:58,849 --> 00:26:01,852
（吉野）えっ？→

357
00:26:01,852 --> 00:26:08,852
警察には　何にも言ってないよ。
今んところは。

358
00:26:10,861 --> 00:26:18,861
（吉野）フフッ。　落ち着けって。
また　連絡する。

359
00:27:45,856 --> 00:27:48,859
≪（藤田）解剖の結果
被害者の　死亡推定時刻は→

360
00:27:48,859 --> 00:27:53,864
おとといの　１２時から　１５時の間。
死因は　後頭部を→

361
00:27:53,864 --> 00:27:56,867
鈍器で強打されたことによる
脳内出血と判明しました。→

362
00:27:56,867 --> 00:27:58,869
以上です。
（手塚）次。

363
00:27:58,869 --> 00:28:03,874
（名波）はい。　死体発見現場で
足跡は採取できませんでした。→

364
00:28:03,874 --> 00:28:05,876
現場に　血痕は見られず→

365
00:28:05,876 --> 00:28:08,879
殺害場所を
特定することはできません。

366
00:28:08,879 --> 00:28:11,882
（手塚）被害者が
公園で　殺害されたのか→

367
00:28:11,882 --> 00:28:15,886
他から　運ばれてきたのかは
不明か。

368
00:28:15,886 --> 00:28:17,888
（手塚）目撃情報は？

369
00:28:17,888 --> 00:28:21,892
（宮田）はい。　現場は　昼間でも
人通りが少ない場所で→

370
00:28:21,892 --> 00:28:27,898
今のところ　有力な手掛かりは
ありません。　すいません。

371
00:28:27,898 --> 00:28:30,901
（手塚）他に　情報は？
（木村）はい。→

372
00:28:30,901 --> 00:28:33,904
昨晩までの　情報件数は
１５件　ありましたが→

373
00:28:33,904 --> 00:28:36,907
犯人　被害者に直結する
情報は　ありません。

374
00:28:36,907 --> 00:28:38,909
（手塚）被害者の身元については？

375
00:28:38,909 --> 00:28:41,912
前科者リスト　失踪者リストに
該当者は　いませんでした。

376
00:28:41,912 --> 00:28:46,850
飲食店　自営業者　風俗店
暴力団関係を中心に当たりました。

377
00:28:46,850 --> 00:28:50,854
（手塚）まあ　とにかく　被害者の
身元の確認が　最優先だ。

378
00:28:50,854 --> 00:28:55,859
鑑取り　地取りとも　頼む。
全力で　捜査に当たってくれ。

379
00:28:55,859 --> 00:28:57,859
（一同）はい。

380
00:28:59,863 --> 00:29:03,867
（和代）すいません。　息子は
どうしても　仕事が休めなくて。

381
00:29:03,867 --> 00:29:05,869
構いません。

382
00:29:05,869 --> 00:29:09,873
和代さんも　本当は　守君に
付いててあげたいですよね。

383
00:29:09,873 --> 00:29:12,876
ああ。
お手間を取らせて　すみません。

384
00:29:12,876 --> 00:29:14,878
いいえ。

385
00:29:14,878 --> 00:29:17,881
では　由子さんの私物を
拝見させていただきます。

386
00:29:17,881 --> 00:29:20,881
はい。　どうぞ。

387
00:29:46,843 --> 00:29:50,847
和代さんから見て　由子さんは
どんな　お嫁さんですか？

388
00:29:50,847 --> 00:29:56,853
まあ　よくやってくれてたと
思いますけど。

389
00:29:56,853 --> 00:30:01,858
失礼ですが　守君に
手を上げるようなことは？

390
00:30:01,858 --> 00:30:06,863
いいえ。
そんなことは　ないと思います。

391
00:30:06,863 --> 00:30:20,877
♪♪～

392
00:30:20,877 --> 00:30:39,896
♪♪～

393
00:30:39,896 --> 00:30:47,837
「ボッコノット　カルテッラーテ
プルパーテ」

394
00:30:47,837 --> 00:30:49,837
何なんだろう？　これ。

395
00:30:53,843 --> 00:30:56,846
（峰岸）ああ。
これ　スイーツの名前ですよ。→

396
00:30:56,846 --> 00:30:59,849
全部　イタリアのスイーツで
ドルチェっていうんです。

397
00:30:59,849 --> 00:31:03,853
へえー。　峰岸君　詳しいのね。
（峰岸）はい。

398
00:31:03,853 --> 00:31:06,856
もしかして
スイーツ男子ってやつ？

399
00:31:06,856 --> 00:31:09,856
甘いもの　好きなんです。

400
00:31:11,861 --> 00:31:15,865
（峰岸）ずいぶん　詳しく
書いてありますね。

401
00:31:15,865 --> 00:31:17,865
あっ。

402
00:31:19,869 --> 00:31:25,875
あの。　由子さんは　イタリアの
お菓子が　好きだったんですか？

403
00:31:25,875 --> 00:31:27,877
（和代）何のことですか？

404
00:31:27,877 --> 00:31:29,879
ああ。
これ　由子さんの字ですよね？

405
00:31:29,879 --> 00:31:33,883
ああ。　そうだと思いますけど。

406
00:31:33,883 --> 00:31:39,889
でも　イタリアの話なんて
聞いたこと　ありません。

407
00:31:39,889 --> 00:31:42,909
そうですか。

408
00:31:42,909 --> 00:31:46,909
≪（チャイム）
（和代）あっ。　ちょっと　すいません。

409
00:31:50,834 --> 00:31:53,837
（山田）練馬ガスの　山田です。
斉藤　由子さまより→

410
00:31:53,837 --> 00:31:56,840
ご依頼いただいた　給湯システムの修理の件で　伺いました。

411
00:31:56,840 --> 00:31:59,843
由子さんが
修理の依頼をしてたんですか？

412
00:31:59,843 --> 00:32:02,846
（山田）はい。　ホントは　おととい
伺うはずだったんですが→

413
00:32:02,846 --> 00:32:05,849
どうしても
私どもの人員が　足りなくて。

414
00:32:05,849 --> 00:32:08,852
お昼ごろ　お宅に　電話したら
今日でもいいって　おっしゃったんで。

415
00:32:08,852 --> 00:32:10,854
おとといの　お昼に
ここに　電話したんですか？

416
00:32:10,854 --> 00:32:14,858
（山田）はい。
何時ごろか　分かります？

417
00:32:14,858 --> 00:32:16,860
えっと。

418
00:32:16,860 --> 00:32:20,860
[TEL]（操作音）
（山田）１２時３分です。

419
00:32:23,867 --> 00:32:26,870
あっ。

420
00:32:26,870 --> 00:32:29,873
由子さん　お昼までは
うちに　いらっしゃったんですね。

421
00:32:29,873 --> 00:32:33,877
あっ。　そうみたいですね。

422
00:32:33,877 --> 00:32:36,880
そのとき　由子さん
どんな様子でしたか？

423
00:32:36,880 --> 00:32:39,883
（山田）すごく　感じのいい
対応でしたよ。

424
00:32:39,883 --> 00:32:42,883
延期の申し出にも
快く　応じていただいて。

425
00:32:47,824 --> 00:32:51,828
（峰岸）じゃあ　修理屋さんの話だと由子さんは　少なくとも→

426
00:32:51,828 --> 00:32:53,830
失踪当日の　１２時までは→

427
00:32:53,830 --> 00:32:56,833
家を出ていくつもりは
なかったってことですよね？

428
00:32:56,833 --> 00:33:00,837
ええ。
和代さんが　帰宅して→

429
00:33:00,837 --> 00:33:04,841
重体の守君を　発見したのが
１時すぎ。

430
00:33:04,841 --> 00:33:08,845
和代さんは　１２時半まで　ご主人の
ケア施設にいたことが→

431
00:33:08,845 --> 00:33:11,848
確認されてるから
真っすぐ　家に戻っても→

432
00:33:11,848 --> 00:33:15,852
それぐらいの時間が　かかるのは
間違いない。

433
00:33:15,852 --> 00:33:19,856
あの。　守君の父親が
事件に関係してる　可能性は？

434
00:33:19,856 --> 00:33:24,861
明さんは　守君の　ケガの連絡を
受けるまで　ずっと　会社にいたの。

435
00:33:24,861 --> 00:33:27,864
その後　タクシーで
病院に直行してる。

436
00:33:27,864 --> 00:33:32,869
会社で　複数の人が　証言してる。
ってことは　やっぱり→

437
00:33:32,869 --> 00:33:37,874
由子さんと　守君の
二人きりだったんだ。

438
00:33:37,874 --> 00:33:41,878
１２時から　１時の　１時間。

439
00:33:41,878 --> 00:33:46,878
その間に　由子さんに
何があったんだろう？

440
00:35:54,844 --> 00:35:56,844
あっ。

441
00:35:59,849 --> 00:36:01,849
あっ。
あっ！

442
00:36:03,853 --> 00:36:05,855
あっ。　ちょっと。

443
00:36:05,855 --> 00:36:08,858
どうして　捜査本部に
加わらないんだ？

444
00:36:08,858 --> 00:36:13,863
あっ。　どうしてって。
今　追ってる事件に　集中したいの。

445
00:36:13,863 --> 00:36:15,865
俺は　お前の力が借りたいんだ。

446
00:36:15,865 --> 00:36:19,869
これからの捜査には　もっと
お前のような人間が必要だ。

447
00:36:19,869 --> 00:36:22,872
だから…。
原口君　１課志望なの。

448
00:36:22,872 --> 00:36:24,874
びしばし　鍛えてあげて。
フッ。

449
00:36:24,874 --> 00:36:26,876
（金本）おおっ。
ああ　ごめん。

450
00:36:26,876 --> 00:36:28,876
あっ。　ごめんなさい。
おっ。

451
00:36:34,884 --> 00:36:36,884
うん？

452
00:36:39,889 --> 00:36:42,892
この人…。

453
00:36:42,892 --> 00:36:48,898
最初に　映像に現れるのは
桜台駅前　１２時３２分。

454
00:36:48,898 --> 00:36:51,834
それから　商店街の入り口。

455
00:36:51,834 --> 00:36:54,837
桜台駅　北口交差点のカメラでも
撮影されてる。

456
00:36:54,837 --> 00:36:57,840
（金本）これ　被害者に
間違いないな。

457
00:36:57,840 --> 00:37:00,843
（峰岸）どんどん　斉藤さんの
マンションに　近づいてますね。

458
00:37:00,843 --> 00:37:02,845
ええ。　最後に撮影されたのは→

459
00:37:02,845 --> 00:37:05,848
斉藤さんのマンションから
１００ｍの地点。

460
00:37:05,848 --> 00:37:09,852
これより先は　監視カメラの
設置がないの。

461
00:37:09,852 --> 00:37:12,855
（峰岸）１２時４９分。→

462
00:37:12,855 --> 00:37:16,859
ちょうど　由子さんが消えた
１時間の間ですね。

463
00:37:16,859 --> 00:37:22,865
由子さんの失踪と　この男性に
何か　関係があるのかもしれない。

464
00:37:22,865 --> 00:37:27,870
その話　詳しく聞かせてくれ。

465
00:37:27,870 --> 00:37:32,875
（手塚）うーん。　被害者は
殺された日　桜台にいたのか。

466
00:37:32,875 --> 00:37:38,881
（金本）はい。　防犯カメラの記録は
１２時３２分から　４９分まで。→

467
00:37:38,881 --> 00:37:41,884
今　捜査員を動員して
撮影ポイントを中心に→

468
00:37:41,884 --> 00:37:43,886
聞き込みを行っています。
（手塚）よし。→

469
00:37:43,886 --> 00:37:46,889
では　できるだけ
目撃情報を集めるんだ。

470
00:37:46,889 --> 00:37:48,891
（金本）ああ。　それから　もう一つ。

471
00:37:48,891 --> 00:37:52,829
男が撮影されたのと　同時刻に
桜台のマンションで→

472
00:37:52,829 --> 00:37:54,831
幼児が　重傷を負って→

473
00:37:54,831 --> 00:37:56,833
母親が失踪する事件が
起きています。→

474
00:37:56,833 --> 00:37:58,835
念のため
関連を調べたいのですが。

475
00:37:58,835 --> 00:38:02,839
何だ？　お前　そんなところまで
調べてんのか？

476
00:38:02,839 --> 00:38:05,842
いえ。　所轄からの報告です。

477
00:38:05,842 --> 00:38:09,846
所轄の意見を　くみ上げる。
お前らしいな。→

478
00:38:09,846 --> 00:38:11,846
まっ　任せるよ。

479
00:38:13,850 --> 00:38:15,852
（手塚）頼むぞ。

480
00:38:15,852 --> 00:38:21,858
けど　本筋からは外れるなよ。
（金本）はい。

481
00:38:21,858 --> 00:38:31,868
♪♪～

482
00:38:31,868 --> 00:38:33,870
この男性を
ご存じありませんか？

483
00:38:33,870 --> 00:38:38,875
（明）あっ　いえ。　知りません。

484
00:38:38,875 --> 00:38:43,880
（和代）いいえ。　存じません。
（明）じゃあ。

485
00:38:43,880 --> 00:38:49,902
実は　この人　昨日　練馬中央公園で他殺体で発見されたんです。

486
00:38:49,902 --> 00:38:52,822
えっ？
由子さんの行方を　調べてたら→

487
00:38:52,822 --> 00:38:56,826
おととい　由子さんが
姿を消したと思われる　時間帯に→

488
00:38:56,826 --> 00:39:00,830
この男性が　お宅の方へ
向かっていたことが分かりました。

489
00:39:00,830 --> 00:39:04,834
そんなこと　言われても。
ホントに　全然　知らない人です。

490
00:39:04,834 --> 00:39:07,837
どんな　小さなことでも
構いません。

491
00:39:07,837 --> 00:39:12,837
何か　心当たり　ありませんか？
ああ。　いえ。

492
00:39:17,847 --> 00:39:22,852
和代さんは　どうですか？
おととい　ご自宅に戻られた際→

493
00:39:22,852 --> 00:39:26,856
または　守君を
病院に連れて向かうとき→

494
00:39:26,856 --> 00:39:32,862
ご自宅の周りで　この人を
見掛けませんでしたか？

495
00:39:32,862 --> 00:39:39,869
いいえ。
すいません。　お役に立てなくて。

496
00:39:39,869 --> 00:39:43,873
こちらこそ
お手数　おかけしました。

497
00:39:43,873 --> 00:39:45,873
ハァー。

498
00:39:52,815 --> 00:39:55,818
守君　その後　いかがですか？

499
00:39:55,818 --> 00:39:59,822
（明）ああ。
少し　落ち着いてきたようです。

500
00:39:59,822 --> 00:40:03,826
由子さんにも
守君が無事だって→

501
00:40:03,826 --> 00:40:07,830
早く　教えてあげられたら
いいんだけど。

502
00:40:07,830 --> 00:40:20,843
♪♪～

503
00:40:20,843 --> 00:40:27,850
和代さんは　由子さんのことを
心から　心配してるみたいだった。

504
00:40:27,850 --> 00:40:30,853
えっ？

505
00:40:30,853 --> 00:40:33,856
何だか　さっき
和代さんから→

506
00:40:33,856 --> 00:40:37,860
ありがとうって
言われた気がしたの。

507
00:40:37,860 --> 00:40:42,865
（峰岸）でも　由子さんは
守君を虐待していたんですよね？

508
00:40:42,865 --> 00:40:45,868
うん。
大事な孫を　傷つけられて→

509
00:40:45,868 --> 00:40:49,889
普通なら　憎んでも
憎みきれないと思うけど。

510
00:40:49,889 --> 00:40:53,889
それは　不思議なところよね。

511
00:40:57,813 --> 00:41:02,818
それに　やっぱり　何かあるわ。

512
00:41:02,818 --> 00:41:05,821
殺害された男性と
由子さんの間には。

513
00:41:05,821 --> 00:41:08,824
どうして
そう思われるんですか？

514
00:41:08,824 --> 00:41:11,827
さっき　明さんに
写真を見せたとき→

515
00:41:11,827 --> 00:41:15,831
最初は　ホントに　この人のことを
知らないみたいだった。

516
00:41:15,831 --> 00:41:19,835
でも　他殺体で発見されたって
伝えた途端→

517
00:41:19,835 --> 00:41:22,838
急に　そわそわしだしたでしょう？

518
00:41:22,838 --> 00:41:28,844
なるほど。　すごいですね。
魚住さんの洞察力は。

519
00:41:28,844 --> 00:41:32,848
僕も　魚住さんみたいな
刑事になりたいです。

520
00:41:32,848 --> 00:41:37,853
アハハ。　そんな。　年　食ってる分
色々　考えるだけよ。

521
00:41:37,853 --> 00:41:40,856
何　言ってるんですか。
魚住さんは　全然　若いですよ。

522
00:41:40,856 --> 00:41:43,856
カワイイし。
えっ？

523
00:41:47,863 --> 00:41:49,863
何？　今の。

524
00:41:51,801 --> 00:41:57,807
[TEL]

525
00:41:57,807 --> 00:42:01,811
はい。
[TEL]（金本）魚住か？　金本だ。

526
00:42:01,811 --> 00:42:04,814
どうしたんですか？
例の　防犯カメラの男。

527
00:42:04,814 --> 00:42:06,814
身元が　割れたぞ。
えっ？

528
00:43:10,846 --> 00:43:12,848
（金本）被害者は　江端　稔　３３歳。→

529
00:43:12,848 --> 00:43:15,851
翔映ファイナンスという　金融会社で
借金の取り立てをしていました。

530
00:43:15,851 --> 00:43:19,855
（里谷）翔映ファイナンスは
暴力団　三東会の　フロント企業です。

531
00:43:19,855 --> 00:43:21,857
相当　強引な取り立てを
していたようで→

532
00:43:21,857 --> 00:43:23,859
客とのトラブルが
幾つも　あります。

533
00:43:23,859 --> 00:43:25,861
（宮田）江端の家の　ガサ入れで→

534
00:43:25,861 --> 00:43:29,865
債務者のリストも
見つかっています。

535
00:43:29,865 --> 00:43:33,869
（手塚）取り立てのトラブルから
殺しに発展した　可能性があるな。

536
00:43:33,869 --> 00:43:38,874
よし。　この債務者の中に
江端と　もめてた者がいないか→

537
00:43:38,874 --> 00:43:40,876
徹底的に　洗え。
（一同）はい。

538
00:43:40,876 --> 00:43:42,878
（金本）もう一つ。

539
00:43:42,878 --> 00:43:47,878
江端の女性関係について
気になる話があります。

540
00:43:51,887 --> 00:43:54,890
（峰岸）あっ。　おかえりなさい。
私　ちょっと　出てくるわ。

541
00:43:54,890 --> 00:43:57,893
（峰岸）僕も　行きます。
峰岸君には　別件を頼みたいの。

542
00:43:57,893 --> 00:44:01,897
（峰岸）うん？
スイーツ男子に　特命。

543
00:44:01,897 --> 00:44:03,899
この　かいわいで
ここに書いてある→

544
00:44:03,899 --> 00:44:06,902
ドルチェを扱ってる
ショップや　レストランを探して→

545
00:44:06,902 --> 00:44:09,839
由子さんのこと　知ってる人が
いないか　調べてほしいの。

546
00:44:09,839 --> 00:44:11,841
（峰岸）うーん。　これ　全部→

547
00:44:11,841 --> 00:44:13,843
扱ってる　お店は
なかなか　ないと思いますけど。→

548
00:44:13,843 --> 00:44:16,846
専門店から
当たってみればいいですか？

549
00:44:16,846 --> 00:44:18,848
お願い。

550
00:44:18,848 --> 00:44:21,851
このメモ
すごく大事なものみたいに→

551
00:44:21,851 --> 00:44:23,853
引き出しの中に
しまってあったでしょう？

552
00:44:23,853 --> 00:44:26,856
この中に　家族も知らない→

553
00:44:26,856 --> 00:44:29,856
由子さんの世界が
あるんじゃないか？

554
00:44:32,862 --> 00:44:35,865
そんな気がするのよ。

555
00:44:35,865 --> 00:44:38,868
（金本）浜田　知美　２５歳。

556
00:44:38,868 --> 00:44:43,873
半年前まで　江端と同棲していた
風俗嬢だ。

557
00:44:43,873 --> 00:44:46,873
この人…。

558
00:44:48,878 --> 00:44:50,880
《あっ》
（知美）《すいません》

559
00:44:50,880 --> 00:44:52,882
《すいません。　ごめんなさい。
大丈夫ですか？》

560
00:44:52,882 --> 00:44:54,882
（知美）《すいません。
はい。　大丈夫》

561
00:44:57,887 --> 00:44:59,889
知ってるのか？

562
00:44:59,889 --> 00:45:03,893
聞き込みの最中に
見掛けた人だと思う。

563
00:45:03,893 --> 00:45:16,839
♪♪～

564
00:45:16,839 --> 00:45:20,843
これ　場所は　どこだ？
大塚。

565
00:45:20,843 --> 00:45:23,846
ねえ？　知美さんって
今　どこにいるの？

566
00:45:23,846 --> 00:45:26,849
江端の暴力が　原因で
半年前に　姿を消した。

567
00:45:26,849 --> 00:45:31,854
だが　その後も　江端は
執拗に　知美を捜していたそうだ。

568
00:45:31,854 --> 00:45:36,859
もし　２人が再会していれば
トラブルに発展した　可能性が高い。

569
00:45:36,859 --> 00:45:39,862
じゃあ　知美さんが
捜査本部の　本命？

570
00:45:39,862 --> 00:45:42,865
いや。　今のところ　江端が
取り立てをしていた　債務者と→

571
00:45:42,865 --> 00:45:47,870
二本立てで　捜査をしてる。
斉藤　由子さんと→

572
00:45:47,870 --> 00:45:50,873
江端さんとの間に
接点は見つからない？

573
00:45:50,873 --> 00:45:54,877
江端と　斉藤　由子の間に
金の貸し借りはなかった。

574
00:45:54,877 --> 00:45:56,879
借金以外に　普通の家庭の主婦が→

575
00:45:56,879 --> 00:46:00,883
江端みたいな男と
つながるとは　思えないけどな。

576
00:46:00,883 --> 00:46:02,883
そう。

577
00:46:04,887 --> 00:46:10,887
それでも　魚住は　２つの事件に
関連があると思うんだな？

578
00:46:12,828 --> 00:46:14,830
由子さんの　ご家族は
否定してるけど→

579
00:46:14,830 --> 00:46:18,834
江端さんのこと
知ってるみたいだった。

580
00:46:18,834 --> 00:46:21,837
あの人たち　何か隠してる。

581
00:46:21,837 --> 00:46:27,843
それに　あのとき　見掛けたのが
知美さんだったとすれば→

582
00:46:27,843 --> 00:46:33,849
吉野総合経理事務所は
由子さんの　前の勤務先だったの。

583
00:46:33,849 --> 00:46:42,858
少しずつ　江端さんと　由子さんの
距離が　縮まっていく気がする。

584
00:46:42,858 --> 00:46:45,861
≪（原口）主任。　こちらに
いらっしゃったんですか。→

585
00:46:45,861 --> 00:46:47,863
捜してたんです。
（金本）どうした？

586
00:46:47,863 --> 00:46:51,867
浜田　知美が　姿を消す直前まで
勤めていた　店の責任者と→

587
00:46:51,867 --> 00:46:53,869
連絡が取れました。
（金本）分かった。　すぐに　行こう。

588
00:46:53,869 --> 00:46:55,871
はい。

589
00:46:55,871 --> 00:46:57,873
そっちも　何か分かったら
すぐに教えてくれ。

590
00:46:57,873 --> 00:46:59,875
分かった。

591
00:46:59,875 --> 00:47:07,875
♪♪～

592
00:49:11,840 --> 00:49:13,842
＜失踪した母親と
変死体で発見された男＞

593
00:49:13,842 --> 00:49:16,845
＜２つの事件をつなぐ
謎の女＞

594
00:49:16,845 --> 00:49:19,848
＜そして　連鎖する
不可解な事件＞

595
00:49:19,848 --> 00:49:22,848
＜この後　驚くべき真実が
明らかに＞

596
00:51:11,860 --> 00:51:13,862
（店長）ハァ。　指名
トップだったんですけどね。→

597
00:51:13,862 --> 00:51:16,865
どうも。
半年ほど前かな。→

598
00:51:16,865 --> 00:51:19,868
突然ね
いなくなっちゃったんですよ。→

599
00:51:19,868 --> 00:51:23,872
えーっとっと…。　ああ。
あった　あった　あった。　はい。→

600
00:51:23,872 --> 00:51:26,875
最後の給料も　もらわないでさ。

601
00:51:26,875 --> 00:51:29,878
その後の消息は　分かりますか？
（店長）全然。→

602
00:51:29,878 --> 00:51:31,880
まあ　男と切れたかったら→

603
00:51:31,880 --> 00:51:33,882
うちにも
連絡　取ってこないでしょう。

604
00:51:33,882 --> 00:51:36,885
彼女　実家は　どこです？
家族は？

605
00:51:36,885 --> 00:51:39,888
（店長）子供のころ　両親とも
事故で死んだって　言ってましたよ。

606
00:51:39,888 --> 00:51:44,888
どっか　施設で
育ったらしいですねぇ。

607
00:51:48,897 --> 00:51:52,901
（絵里）刑事さん！

608
00:51:52,901 --> 00:51:54,901
（原口）君　ここの店の子？

609
00:51:56,905 --> 00:51:59,908
（絵里）店長には　余計なこと
言うなって　言われてるんですけど。

610
00:51:59,908 --> 00:52:03,908
（金本）何か　知ってることが
あったら　教えてくれるかな。

611
00:52:05,914 --> 00:52:09,935
（絵里）江端さん
知美ちゃんが　辞めてからも→

612
00:52:09,935 --> 00:52:14,856
何度も　お店に来ました。
私や　他の女の子たちが→

613
00:52:14,856 --> 00:52:16,858
知美ちゃんの居場所を
知ってるんじゃないかって。

614
00:52:16,858 --> 00:52:18,860
知ってたの？
（絵里）いいえ。→

615
00:52:18,860 --> 00:52:20,862
ホントに　知らなくて。

616
00:52:20,862 --> 00:52:24,866
（絵里）でも　江端さん　諦めなくて。それで　こないだ…。

617
00:52:24,866 --> 00:52:26,868
（女性）《初めまして。　レイシです。似合ってますか？》

618
00:52:26,868 --> 00:52:28,870
（店長）《メロンちゃんでーす》
（絵里）《はーい》

619
00:52:28,870 --> 00:52:30,872
（店長）《ごゆっくり　どうぞ》

620
00:52:30,872 --> 00:52:32,874
（江端）《あんまり
だらだらすんなよ。　この野郎》

621
00:52:32,874 --> 00:52:34,876
（絵里）《もう。
何？　ちょっと　待って》

622
00:52:34,876 --> 00:52:37,879
（江端）《今日　お祝いなんだよ。
一緒に　乾杯してくれよ》

623
00:52:37,879 --> 00:52:40,882
（絵里）《フフッ。　お祝いって？
何の？》

624
00:52:40,882 --> 00:52:43,882
（江端）《知美が　見つかった》

625
00:52:45,887 --> 00:52:48,890
（江端）《ハハハハ。　あの野郎。
とうとう　見つけた》

626
00:52:48,890 --> 00:52:53,895
《絶対　許さねえぞ。
ううー。　アハハ…》

627
00:52:53,895 --> 00:52:57,899
（原口）知美を見つけた！？
それ　いつのことですか？

628
00:52:57,899 --> 00:52:59,901
（絵里）江端さんが殺される
前の日です。→

629
00:52:59,901 --> 00:53:03,905
私　もし　知美ちゃんが
事件に関わってたらって。

630
00:53:03,905 --> 00:53:08,905
怖くて。
（金本）よく　話してくれたね。

631
00:53:15,851 --> 00:53:19,855
（子供）これ　おいしそう。
季節のフルーツタルトだって。→

632
00:53:19,855 --> 00:53:21,857
これも　いいんじゃない？
お母さん。

633
00:53:21,857 --> 00:53:23,859
（母）どれに　しようか？
（子供）でも　これ…。→

634
00:53:23,859 --> 00:53:28,864
メリンガ　コン　フルッタが欲しい。（母）どれにする？

635
00:53:28,864 --> 00:53:31,867
（子供）じゃあ　じゃあ
種類を変えてよ。

636
00:53:31,867 --> 00:53:33,869
≪（店長）お待たせしました。
（峰岸）あっ。　いかがですか？

637
00:53:33,869 --> 00:53:35,871
何か　分かりましたか？

638
00:53:35,871 --> 00:53:37,873
（店長）うちのスタッフにも
聞いてみたんですけど→

639
00:53:37,873 --> 00:53:40,876
この方を知ってる者は
いないですね。

640
00:53:40,876 --> 00:53:42,878
（峰岸）そうですか。

641
00:53:42,878 --> 00:53:45,881
あのう。　他にも　ドルチェを
専門的に扱っている　お店を→

642
00:53:45,881 --> 00:53:49,885
ご存じですか？
（店長）専門店っていうと　なかなか。

643
00:53:49,885 --> 00:53:51,885
（店長）ちょっと　お待ちください。

644
00:53:59,895 --> 00:54:03,899
（吉野）何ですか？
浜田　知美さんといいます。

645
00:54:03,899 --> 00:54:09,921
ご存じありませんか？
（吉野）いいえ。　誰なんですか？

646
00:54:09,921 --> 00:54:14,843
半年前まで　池袋の風俗店で
勤めていた女性です。

647
00:54:14,843 --> 00:54:18,847
（吉野）フフッ。　やだな。→

648
00:54:18,847 --> 00:54:20,849
私が　そういう店
通ってるように見えますか？

649
00:54:20,849 --> 00:54:24,853
あっ。　失礼を　おわびします。

650
00:54:24,853 --> 00:54:27,856
先日　由子さんの件で
こちらに　お伺いしたときに→

651
00:54:27,856 --> 00:54:33,862
事務所の近くで　この女性を
見掛けたものですから。

652
00:54:33,862 --> 00:54:38,867
知らないですね。
すいません。　お役に立てなくて。

653
00:54:38,867 --> 00:54:40,869
いえ。

654
00:54:40,869 --> 00:54:44,873
（吉野）ああ。　ところで　由子さん
見つかったんですか？

655
00:54:44,873 --> 00:54:47,876
いいえ。　まだ。

656
00:54:47,876 --> 00:54:55,884
心配ですよね。
家族を置いて　どこ行ったんだか。

657
00:54:55,884 --> 00:54:57,884
はあ。

658
00:55:03,892 --> 00:55:07,896
[TEL]

659
00:55:07,896 --> 00:55:10,832
（金本）はい。　金本です。

660
00:55:10,832 --> 00:55:13,835
[TEL]（手塚）北品川の
ビジネスホテルから　情報が入った。→

661
00:55:13,835 --> 00:55:18,840
浜田　知美に　よく似た女性が
沢田　緑という　名前で→

662
00:55:18,840 --> 00:55:20,842
３日前から　宿泊してるそうだ。
（金本）分かりました。

663
00:55:20,842 --> 00:55:23,845
すぐに　向かいます。
（原口）あっ。　ちょっ　ちょっ。　ちょっ。

664
00:55:23,845 --> 00:55:37,859
♪♪～

665
00:55:37,859 --> 00:55:39,859
（金本）浜田　知美さんですね？

666
00:55:41,863 --> 00:55:44,866
（金本）江端　稔さんが
殺された件で→

667
00:55:44,866 --> 00:55:49,866
お話を伺いたいのですが
署まで　ご同行　願えますか？

668
00:55:52,874 --> 00:55:55,877
浜田　知美さん
見つかったんですか？

669
00:55:55,877 --> 00:55:59,881
（宮田）ああ。
私にも　話　聞かせてください。

670
00:55:59,881 --> 00:56:03,885
えっ？　駄目　駄目。
本部が　取り調べ中なんだから。

671
00:56:03,885 --> 00:56:06,888
所轄が　しゃしゃり出たりなんか
したら→

672
00:56:06,888 --> 00:56:08,888
何　言われるか　分かんないよ。

673
00:56:16,831 --> 00:56:22,837
あれ？　魚住君。
どこ　行くのかな？　魚…。

674
00:56:22,837 --> 00:56:24,839
（金本）９月４日。
あなたは→

675
00:56:24,839 --> 00:56:28,843
江端　稔さんと
会っていたんじゃありませんか？

676
00:56:28,843 --> 00:56:31,846
（知美）会ってません。

677
00:56:31,846 --> 00:56:37,852
では　同じ日の　１２時から
１５時の間　どこにいましたか？

678
00:56:37,852 --> 00:56:42,857
（知美）たぶん　渋谷を
ぶらぶらしてたと思います。

679
00:56:42,857 --> 00:56:46,861
（金本）そのことを
証明できる人は？

680
00:56:46,861 --> 00:56:48,863
（知美）いません。

681
00:56:48,863 --> 00:56:52,867
（金本）ああ。
では　質問を変えましょう。→

682
00:56:52,867 --> 00:56:58,873
あなたは　３日前から　北品川の
ビジネスホテルに　泊まっていますね。

683
00:56:58,873 --> 00:57:01,876
その前は　どちらにいましたか？

684
00:57:01,876 --> 00:57:04,876
（知美）色々です。

685
00:57:06,881 --> 00:57:09,901
ネットカフェに　泊まったり。

686
00:57:09,901 --> 00:57:13,822
街で　声を掛けられた　男の家に
泊まったこともあります。

687
00:57:13,822 --> 00:57:16,825
では　この２週間の
宿泊先を　教えてください。→

688
00:57:16,825 --> 00:57:19,825
覚えてる範囲で　構いません。

689
00:57:21,830 --> 00:57:25,834
浜田さん。　江端さんの死に
関わっていないというなら→

690
00:57:25,834 --> 00:57:28,837
積極的に　証言するべきだと
思いますが。

691
00:57:28,837 --> 00:57:33,837
ハァ。　私は　何もしてません。
もう　いいですか？

692
00:57:42,851 --> 00:57:44,853
あっ。
（金本）おう。

693
00:57:44,853 --> 00:57:46,855
お願い。
知美さんと　話をさせて。

694
00:57:46,855 --> 00:57:48,857
（原口）何　言ってるんですか？
魚住さん。

695
00:57:48,857 --> 00:57:52,861
（金本）何を話すつもりなんだ？
もちろん　斉藤　由子さんのこと。

696
00:57:52,861 --> 00:57:54,863
江端さんの　愛人だった
知美さんなら→

697
00:57:54,863 --> 00:57:56,865
２人の関係について
何か　知ってるかもしれない。

698
00:57:56,865 --> 00:57:58,867
（原口）そんなの　無理に
決まってるでしょう？→

699
00:57:58,867 --> 00:58:00,869
こっちは　殺しの取り調べ
してるんですよ。　ねえ？　主任。

700
00:58:00,869 --> 00:58:03,869
お願い。　確かめたいの。

701
00:58:08,877 --> 00:58:11,813
分かった。
（原口）えっ？

702
00:58:11,813 --> 00:58:14,816
いいの？
（金本）責任は　俺が取る。

703
00:58:14,816 --> 00:58:17,819
上に　何か　言われたら
そう言え。

704
00:58:17,819 --> 00:58:19,819
ありがとう。

705
00:58:24,826 --> 00:58:28,826
魚住　久江といいます。
よろしく。

706
00:58:31,833 --> 00:58:36,833
私の方からも
少し　お話を聞かせてください。

707
00:58:42,844 --> 00:58:52,854
♪♪～

708
00:58:52,854 --> 00:58:56,854
それ　カワイイですね。

709
00:59:01,863 --> 00:59:05,867
お疲れじゃありませんか？
何なら　休憩　取ってからでも。

710
00:59:05,867 --> 00:59:09,867
（知美）いいえ。
さっさと　終わらせてください。

711
00:59:12,807 --> 00:59:15,810
分かりました。

712
00:59:15,810 --> 00:59:24,810
では
この写真の人　ご存じですか？

713
00:59:33,828 --> 00:59:36,831
いいえ。

714
00:59:36,831 --> 00:59:43,838
この人　斉藤　由子さんといって
今　私たちが　捜しています。

715
00:59:43,838 --> 00:59:45,840
殺された　江端さんと→

716
00:59:45,840 --> 00:59:49,844
関係があったかもしれないと
私は思っています。

717
00:59:49,844 --> 00:59:51,846
１歳半の　お子さんがいる
主婦で→

718
00:59:51,846 --> 00:59:56,851
桜台のマンションに
家族と一緒に　住んでるんですが。

719
00:59:56,851 --> 01:00:00,855
よく　思い出してみてください。

720
01:00:00,855 --> 01:00:03,858
江端さんとの　会話の中で
彼女の名前を　聞いたり→

721
01:00:03,858 --> 01:00:06,861
桜台に行くという話を
聞いたことは　ありませんか？

722
01:00:06,861 --> 01:00:11,800
ありません。
全然　知らない人です。

723
01:00:11,800 --> 01:00:23,812
♪♪～

724
01:00:23,812 --> 01:00:26,815
分かりました。

725
01:00:26,815 --> 01:00:30,819
そういえば　知美さん。
おとといの　お昼ごろ→

726
01:00:30,819 --> 01:00:33,822
大塚に
いらっしゃいませんでした？

727
01:00:33,822 --> 01:00:38,827
あっ。　私　この　斉藤　由子さんの
関係先を回ってて→

728
01:00:38,827 --> 01:00:41,830
あなたを　お見掛けしたんです。

729
01:00:41,830 --> 01:00:44,833
大塚なんて　行ってません。

730
01:00:44,833 --> 01:00:49,838
あっ。　確かに
あなただったと　思うんですけど。

731
01:00:49,838 --> 01:00:53,842
吉野総合経理事務所という
会社の近くで。

732
01:00:53,842 --> 01:01:00,849
そういう会社は　知りません。
もう　いいですか？

733
01:01:00,849 --> 01:01:02,849
うん。

734
01:01:04,853 --> 01:01:06,853
ハァー。

735
01:01:09,858 --> 01:01:13,862
（金本）また　お話を伺うことに
なると思いますので→

736
01:01:13,862 --> 01:01:16,862
いつでも　連絡が
取れるようにしといてください。

737
01:01:32,881 --> 01:01:34,883
（金本）おう。

738
01:01:34,883 --> 01:01:37,886
原口君が
知美さんに　付いてるのね？

739
01:01:37,886 --> 01:01:39,888
あいつも　張り切ってるよ。

740
01:01:39,888 --> 01:01:42,891
お前の存在が
エンジンになってるみたいだ。

741
01:01:42,891 --> 01:01:48,897
で　どうだった？　浜田　知美から
何か　聞き出せたか？

742
01:01:48,897 --> 01:01:50,899
ううん。

743
01:01:50,899 --> 01:01:56,905
でも　知美さんは　きっと
由子さんのこと　知ってる。

744
01:01:56,905 --> 01:01:59,905
彼女の反応を見て　そう感じた。

745
01:02:07,916 --> 01:02:10,852
あっ。　おかえりなさい。
峰岸君。　戻ってたの？

746
01:02:10,852 --> 01:02:12,854
どうだった？
（峰岸）ああ。　すいません。→

747
01:02:12,854 --> 01:02:14,856
都内で　ドルチェを
専門的に出している→

748
01:02:14,856 --> 01:02:16,858
ショップを
当たってみたんですけど。

749
01:02:16,858 --> 01:02:19,861
今のところ　由子さんに
つながる情報は　ありません。

750
01:02:19,861 --> 01:02:25,861
ああ。
あっ。　これ　お土産です。

751
01:02:27,869 --> 01:02:33,875
（峰岸）さあ　どうぞ。
うわー。　おいしそう。

752
01:02:33,875 --> 01:02:36,878
ティラミス　パンナコッタに
トルタ　ディ　リモーネ。→

753
01:02:36,878 --> 01:02:40,882
メリンガに　モンテ　ビアンコも
揃えてみました。

754
01:02:40,882 --> 01:02:44,886
いただきまーす。

755
01:02:44,886 --> 01:02:46,886
うわー。

756
01:02:48,890 --> 01:02:52,894
うーん。　最高。

757
01:02:52,894 --> 01:02:54,896
魚住さん。
うん？

758
01:02:54,896 --> 01:02:57,899
クリーム。
えっ？

759
01:02:57,899 --> 01:03:01,903
あっ。　あっ。　アハッ。
（峰岸）ウフフ。

760
01:03:01,903 --> 01:03:06,908
ああ。　ウフフ。
ウフッ。　ウフッ。

761
01:03:06,908 --> 01:03:09,908
フフフ。

762
01:03:12,847 --> 01:03:16,851
ウフッ。
あっ。　すごく　おいしい。

763
01:03:16,851 --> 01:03:18,853
でしょ？
いや。　このお店→

764
01:03:18,853 --> 01:03:22,857
小麦も　砂糖も　イタリア　直輸入のを
使っていて　本格的なんですよ。

765
01:03:22,857 --> 01:03:24,859
ああ。
（峰岸）さっき　スマホで→

766
01:03:24,859 --> 01:03:29,864
お店のブログを　チェックして。
僕　はまっちゃいそうです。

767
01:03:29,864 --> 01:03:34,869
スマホ。　ブログ。

768
01:03:34,869 --> 01:03:38,873
それだ。
（峰岸）えっ？

769
01:03:38,873 --> 01:03:42,877
何で　気付かなかったんだろう？
主婦は　外に出るより→

770
01:03:42,877 --> 01:03:45,877
ネットで　情報を得る方が
簡単だよね。

771
01:03:47,882 --> 01:03:49,884
（峰岸）ああ。

772
01:03:49,884 --> 01:04:00,895
♪♪～

773
01:04:00,895 --> 01:04:14,842
♪♪～

774
01:04:14,842 --> 01:04:24,852
（吉野）じゃあ　今夜　１１時。
事務所で。　待ってるよ。

775
01:04:24,852 --> 01:04:35,863
♪♪～

776
01:04:35,863 --> 01:04:42,870
♪♪～

777
01:04:42,870 --> 01:04:45,873
[TEL]

778
01:04:45,873 --> 01:04:48,876
はい。　原口。
えっ？

779
01:04:48,876 --> 01:04:53,881
あっ。　ちょっと　待ってください。
はい。　えーっとですね。　はい。→

780
01:04:53,881 --> 01:04:57,885
半年前ですね。
はい。　間違いありません。　はい。

781
01:04:57,885 --> 01:05:05,893
♪♪～

782
01:05:05,893 --> 01:05:15,893
ああ。　うーん。　ああー。
フゥー。　よいしょ。

783
01:05:17,839 --> 01:05:19,841
魚住さん。
うん？

784
01:05:19,841 --> 01:05:21,841
これ　見てください。

785
01:05:23,845 --> 01:05:25,847
「ドルチェ」

786
01:05:25,847 --> 01:05:28,850
ここに書き込んでる　ママさんたちみんな　ドルチェに関係する→

787
01:05:28,850 --> 01:05:31,853
名前を　ハンドルネームに
してるんです。

788
01:05:31,853 --> 01:05:36,858
ホントだ。　もしかして
由子さんも　ハンドルネームを？

789
01:05:36,858 --> 01:05:41,863
うん。　たぶん
これじゃないでしょうか？

790
01:05:41,863 --> 01:05:45,867
「はじめまして　メリンガです。
まーくんの　ママです」

791
01:05:45,867 --> 01:05:49,871
「みなさんみたいに　かわいい
ハンドルネームにしたくて→

792
01:05:49,871 --> 01:05:52,874
３日間も　悩んでしまいました」

793
01:05:52,874 --> 01:05:59,881
日付は　３月１７日。
半年前ですね。

794
01:05:59,881 --> 01:06:10,825
♪♪～

795
01:06:10,825 --> 01:06:14,829
これ　由子さんが
ハンドルネームを　決めるために→

796
01:06:14,829 --> 01:06:18,833
ドルチェの名前を
書き出したものだったんだ。

797
01:06:18,833 --> 01:06:22,833
あっ。　ねえ？　続けて。
あっ　はい。

798
01:06:24,839 --> 01:06:31,846
あっ。　ちょっと　待って。
あれ？　でも　おかしいな。

799
01:06:31,846 --> 01:06:34,846
《妻は
免許を持ってませんから》

800
01:06:40,855 --> 01:06:45,860
[TEL]

801
01:06:45,860 --> 01:06:47,862
はい。
[TEL]（桜井）練馬北署の→

802
01:06:47,862 --> 01:06:51,866
魚住巡査部長ですか？　こちら
大塚西署の　桜井と申しますが。→

803
01:06:51,866 --> 01:06:55,870
吉野　敬之さん　ご存じですか？

804
01:06:55,870 --> 01:06:57,872
《由子さん
見つかったんですか？》

805
01:06:57,872 --> 01:07:02,872
ええ。
えっ！？

806
01:07:08,883 --> 01:07:12,820
あっ。　練馬北署の　魚住です。

807
01:07:12,820 --> 01:07:14,822
（桜井）わざわざ
ご足労　すいません。→

808
01:07:14,822 --> 01:07:17,825
吉野さんの　財布の中に
あなたの名刺が　あったので→

809
01:07:17,825 --> 01:07:20,828
ご連絡させていただきました。
それで　吉野さんは？

810
01:07:20,828 --> 01:07:23,831
（桜井）病院です。
幸い　一命は取り留めましたが→

811
01:07:23,831 --> 01:07:27,831
まだ　意識が戻りません。
ああ。

812
01:07:34,842 --> 01:07:36,842
あっ。

813
01:07:40,848 --> 01:07:45,853
あなたが　第一発見者？
（春香）はい。→

814
01:07:45,853 --> 01:07:50,853
けさ　出勤したら
社長が　ここに倒れていて。

815
01:07:54,862 --> 01:08:00,868
《社長！？　あっ》

816
01:08:00,868 --> 01:08:05,868
ああ。　大変でしたね。
驚いたでしょう？

817
01:08:07,875 --> 01:08:11,812
何か
思い当たること　ありませんか？

818
01:08:11,812 --> 01:08:14,815
吉野社長に　恨みを
持ってる人がいたとか→

819
01:08:14,815 --> 01:08:17,818
トラブルを　抱えていたとか。

820
01:08:17,818 --> 01:08:21,822
いえ。　昨日
社長は　とても　機嫌が良くて→

821
01:08:21,822 --> 01:08:24,825
今度　食事に行こうって
誘ってくれました。→

822
01:08:24,825 --> 01:08:28,829
臨時収入が　あるからって。
臨時収入？

823
01:08:28,829 --> 01:08:34,835
吉野社長が　そう言ったんですね？ああ。　はい。

824
01:08:34,835 --> 01:08:36,837
ああ。　ありがとう。

825
01:08:36,837 --> 01:08:42,837
このこと　大塚西署の刑事さんにもお話ししてくださいね。

826
01:08:45,846 --> 01:08:48,849
（春香）刑事さん。
うん？

827
01:08:48,849 --> 01:08:53,854
私　この間
言えなかったことが　あるんです。

828
01:08:53,854 --> 01:08:55,856
えっ？
吉野社長が→

829
01:08:55,856 --> 01:08:57,858
由子さんと　音信がないって
言ってたけど。

830
01:08:57,858 --> 01:09:02,863
あれ　嘘なんです。
どういうことですか？

831
01:09:02,863 --> 01:09:06,867
（春香）由子さんが　辞めた後も
社長は　しつこく　電話してました。

832
01:09:06,867 --> 01:09:11,806
あの２人　昔　付き合っていて。
由子さんは→

833
01:09:11,806 --> 01:09:17,812
社長との不倫関係を　断ち切って
斉藤さんと　結婚したんです。

834
01:09:17,812 --> 01:09:21,816
そうだったの。

835
01:09:21,816 --> 01:09:25,820
（春香）もしかして
由子さんの失踪に→

836
01:09:25,820 --> 01:09:29,824
吉野社長は　何か
関係しているんでしょうか？

837
01:09:29,824 --> 01:09:40,835
♪♪～

838
01:09:40,835 --> 01:09:59,854
♪♪～

839
01:09:59,854 --> 01:10:03,858
（原口）《守君は　以前から
虐待を受けていたんです》

840
01:10:03,858 --> 01:10:13,801
♪♪～

841
01:10:13,801 --> 01:10:16,804
（春香）《もしかして
由子さんの失踪に→

842
01:10:16,804 --> 01:10:21,809
吉野社長は　何か
関係しているんでしょうか？》

843
01:10:21,809 --> 01:10:26,814
（里谷）捜査資料　捜査資料と。
捜査資料と。→

844
01:10:26,814 --> 01:10:30,818
えーっと。　どこ　やったっけな？
おう。　魚住。→

845
01:10:30,818 --> 01:10:32,820
悪い。
これ　コピー　取ってくれるか？

846
01:10:32,820 --> 01:10:35,823
どうかしたんですか？
（里谷）えっ？　浜田　知美が→

847
01:10:35,823 --> 01:10:38,823
江端殺しを　自供した。
えっ？

848
01:12:57,865 --> 01:13:00,868
（原口）「９月４日　午後１時すぎ。
練馬中央公園の裏の道を→

849
01:13:00,868 --> 01:13:03,871
歩いているときに
江端に　声を掛けられました」→

850
01:13:03,871 --> 01:13:05,873
「必死で逃げましたが→

851
01:13:05,873 --> 01:13:08,873
馬乗りになって
首を絞められました」

852
01:13:10,878 --> 01:13:13,881
「殺されると思い　とっさに
手に当たった　石をつかんで→

853
01:13:13,881 --> 01:13:16,884
江端の頭に　振り下ろしました」

854
01:13:16,884 --> 01:13:20,884
「江端が　動かなくなったので
怖くなって　逃げました」

855
01:13:24,892 --> 01:13:29,892
これで　間違いないですね？
（知美）はい。

856
01:13:32,900 --> 01:13:35,903
ハァー。

857
01:13:35,903 --> 01:13:39,903
（金本）凶器となった石は
どれぐらいの　大きさでしたか？

858
01:13:44,912 --> 01:13:46,914
（シャッター音）

859
01:13:46,914 --> 01:13:49,917
（金本）では　その石で
江端さんの頭の→

860
01:13:49,917 --> 01:13:53,921
どの辺りを　殴りましたか？
具体…。→

861
01:13:53,921 --> 01:13:57,858
では　彼の頭で
示してください。

862
01:13:57,858 --> 01:14:01,858
（知美）ごめんなさい。
覚えてません。

863
01:14:04,865 --> 01:14:10,871
（金本）その後　凶器の石は
どうしましたか？

864
01:14:10,871 --> 01:14:15,876
分かりません。
気付いたら　持ってなかった。

865
01:14:15,876 --> 01:14:18,879
では　江端が
動かなくなった後→

866
01:14:18,879 --> 01:14:21,879
あなたは　どちらの方向に
逃げましたか？

867
01:14:23,884 --> 01:14:25,884
（知美）あっちの方。

868
01:14:27,888 --> 01:14:30,891
（金本）駅から
電車に乗ったんですね？

869
01:14:30,891 --> 01:14:32,893
はい。

870
01:14:32,893 --> 01:14:45,906
♪♪～

871
01:14:45,906 --> 01:14:48,909
≪（金本）よう！
金本さん。

872
01:14:48,909 --> 01:14:51,912
今日　知美さんの
実況見分だったんでしょ？

873
01:14:51,912 --> 01:14:53,914
どうだった？
１本　いいか？

874
01:14:53,914 --> 01:14:55,914
ああ　ああ。

875
01:15:04,858 --> 01:15:07,861
おお！

876
01:15:07,861 --> 01:15:12,866
浜田　知美の供述は　でたらめだな。えっ！？

877
01:15:12,866 --> 01:15:16,870
凶器の大きさが　遺体の傷と
まったく　合致しない。

878
01:15:16,870 --> 01:15:20,874
逃走に使ったという駅も
実際とは　反対の方を示した。

879
01:15:20,874 --> 01:15:24,878
彼女は　江端さんを
殺してないってこと？

880
01:15:24,878 --> 01:15:26,880
ああ。

881
01:15:26,880 --> 01:15:31,885
それじゃあ
どうして　自供なんか。

882
01:15:31,885 --> 01:15:36,885
おそらく　誰かを　かばってる。

883
01:15:40,894 --> 01:15:42,896
そっちは　どうだ？
うん？

884
01:15:42,896 --> 01:15:46,900
斉藤　由子　見つかりそうか？
ああ。

885
01:15:46,900 --> 01:15:48,902
由子さんを　追えば追うほど→

886
01:15:48,902 --> 01:15:52,906
彼女の印象が
ばらばらになってくの。

887
01:15:52,906 --> 01:15:56,906
まるで　幾つもの顔が
あるみたいに。

888
01:16:04,852 --> 01:16:07,855
（幸子）魚住さん。
ああ　さっちゃん。　お疲れさま。

889
01:16:07,855 --> 01:16:10,858
（幸子）お疲れさまです。
これ　お預かりしてた　証拠品です。

890
01:16:10,858 --> 01:16:12,860
ああ。
（幸子）斉藤　守君が→

891
01:16:12,860 --> 01:16:15,863
病院に運びこまれたときに
着ていた衣類　一式です。

892
01:16:15,863 --> 01:16:18,866
（幸子）鑑識の方では　特に
気になる点は　ありませんでした。

893
01:16:18,866 --> 01:16:21,869
ありがとう。　私の方から
ご家族に　お渡しします。

894
01:16:21,869 --> 01:16:23,869
お疲れさま。
（幸子）お疲れさまです。

895
01:16:42,890 --> 01:16:57,838
♪♪～

896
01:16:57,838 --> 01:17:00,841
（原口）《守君は　以前から
虐待を受けていたんです》

897
01:17:00,841 --> 01:17:03,844
（守）《ママ》

898
01:17:03,844 --> 01:17:06,847
（原口）《この写真の傷は
半年ぐらい前のものです》

899
01:17:06,847 --> 01:17:10,847
（峰岸）《３月１７日。
半年前ですね》

900
01:17:16,857 --> 01:17:19,857
（明）《妻は
免許を持ってませんから》

901
01:19:01,862 --> 01:19:03,862
お忙しいところ
ご協力　ありがとうございました。

902
01:19:05,866 --> 01:19:08,869
（子供）ドルチェ　ドルチェ。
（従業員）いらっしゃいませ。

903
01:19:08,869 --> 01:19:11,872
（子供）これが　いいなぁ。
（母）これ？

904
01:19:11,872 --> 01:19:14,875
（子供）やっぱり　いつもの
ティラミス。

905
01:19:14,875 --> 01:19:17,875
（母）ティラミスにする？
（子供）うん。

906
01:19:20,881 --> 01:19:26,887
（子供）《わあ。　おいしそう》
（子供）《これ　買ってよ》

907
01:19:26,887 --> 01:19:35,896
♪♪～

908
01:19:35,896 --> 01:19:38,899
（店長）《この方なら
よく　お見掛けしましたよ》→

909
01:19:38,899 --> 01:19:42,899
《もう
１年ほど前のことですけど》

910
01:19:50,911 --> 01:19:55,916
（知美）あの。
何の話ですか？→

911
01:19:55,916 --> 01:20:00,916
事件のことなら　担当の刑事さんに全部　お話ししましたけど。

912
01:20:04,858 --> 01:20:08,858
知美さん。
この人　知ってるわよね？

913
01:20:11,865 --> 01:20:15,869
吉野社長は
命を取り留めたわ。

914
01:20:15,869 --> 01:20:19,873
まだ　意識は戻らないけど→

915
01:20:19,873 --> 01:20:23,877
いずれ　回復して
全てを話すでしょう。

916
01:20:23,877 --> 01:20:29,883
その前に　あなたから
本当のことを　話してくれない？

917
01:20:29,883 --> 01:20:33,887
何のことだか　分かりません。

918
01:20:33,887 --> 01:20:39,893
あなたは　吉野社長に
脅迫されていたのよね？

919
01:20:39,893 --> 01:20:43,897
何度も　お金を渡したけど
脅迫は　やまなかった。

920
01:20:43,897 --> 01:20:47,897
そして　とうとう
要求に応えきれなくなって。

921
01:20:49,903 --> 01:20:54,908
（知美）《やめて！　やめて！
やめて！　嫌！　やめて！》→

922
01:20:54,908 --> 01:20:58,912
《やだ！　嫌！》
（吉野）《うっ！？》→

923
01:20:58,912 --> 01:21:03,850
《この！　待てよ！》
（知美）《嫌！　嫌！　やめて！》→

924
01:21:03,850 --> 01:21:08,855
《嫌！　やだ！　嫌！》→

925
01:21:08,855 --> 01:21:10,855
《んっ！》
（吉野）《うわ！》

926
01:21:17,864 --> 01:21:22,869
吉野社長を　殺してしまったと
思い込んだんでしょ？

927
01:21:22,869 --> 01:21:25,872
秘密を知ってる人が
いなくなったと　思ったから→

928
01:21:25,872 --> 01:21:28,875
急に　江端さんを殺したと
言いだした。

929
01:21:28,875 --> 01:21:31,878
何を　言ってんですか？

930
01:21:31,878 --> 01:21:36,878
吉野なんて人　知らないし
私が脅迫される理由なんて。

931
01:21:39,886 --> 01:21:44,891
吉野社長は
この家族の秘密を　知ってた。

932
01:21:44,891 --> 01:21:47,891
あなたは　一人で
守ろうとしたんでしょ？

933
01:21:50,897 --> 01:21:55,902
この子　斉藤　守君って
いうんだけど→

934
01:21:55,902 --> 01:21:58,905
半年前まで　虐待を受けていた
形跡があるの。

935
01:21:58,905 --> 01:22:04,845
そして　６日前　大ケガをして
母親の由子さんは　姿を消した。

936
01:22:04,845 --> 01:22:06,847
普通なら　また　由子さんが→

937
01:22:06,847 --> 01:22:09,850
虐待したんじゃないかって
考えるとこだけど→

938
01:22:09,850 --> 01:22:14,855
私には　どうしても
そうは思えなかったの。

939
01:22:14,855 --> 01:22:19,860
家の中は　守君への愛情で
あふれていたし→

940
01:22:19,860 --> 01:22:21,862
半年前から　由子さんが
利用してた→

941
01:22:21,862 --> 01:22:24,865
子育てサイトも　見つかった。

942
01:22:24,865 --> 01:22:27,868
そこには　由子さんが
できるはずのない→

943
01:22:27,868 --> 01:22:32,873
車の運転が　得意だって
書いてあったの。

944
01:22:32,873 --> 01:22:40,881
由子さんは　半年前と後では
まるで　別人のようだった。

945
01:22:40,881 --> 01:22:43,884
その由子さんが　姿を消した日→

946
01:22:43,884 --> 01:22:45,886
あなたの　交際相手だった
江端さんは→

947
01:22:45,886 --> 01:22:49,890
由子さんのマンションの方へ
向かっていたの。

948
01:22:49,890 --> 01:22:55,896
江端さんは　知美さん。　あなたに
会いに行くと　言ってたそうよ。

949
01:22:55,896 --> 01:23:00,896
《とうとう　見つけた。
絶対　許さねえぞ》

950
01:23:03,837 --> 01:23:07,841
だから　私は考えたの。

951
01:23:07,841 --> 01:23:11,845
知美さんと　由子さんは
同一人物。

952
01:23:11,845 --> 01:23:14,848
この半年間　あなたが→

953
01:23:14,848 --> 01:23:18,848
斉藤　由子さんに
成り代わっていたんじゃないかって。

954
01:23:20,854 --> 01:23:25,854
何を言うんですか？
何の根拠があって　そんなこと？

955
01:23:34,868 --> 01:23:38,872
これに　見覚えがあるでしょ？

956
01:23:38,872 --> 01:23:41,875
いいえ。

957
01:23:41,875 --> 01:23:44,878
斉藤　守君が　着ていたもの。

958
01:23:44,878 --> 01:23:51,878
この刺しゅう　あなたのパーカに
入っているのと　同じものよね。

959
01:23:56,890 --> 01:24:00,827
ハハッ。
だから　何なんですか？

960
01:24:00,827 --> 01:24:02,829
同じミシン　使って
同じ手本　見れば→

961
01:24:02,829 --> 01:24:06,833
みんな　同じ図柄になるでしょ。

962
01:24:06,833 --> 01:24:10,833
とにかく　私は
そんな家族　知らないから。

963
01:24:12,839 --> 01:24:18,845
否定する気持ちは　よく分かるわ。
この半年間　あなたが→

964
01:24:18,845 --> 01:24:21,848
由子さんだってことを
認めてしまえば→

965
01:24:21,848 --> 01:24:23,850
同時に　本物の由子さんは→

966
01:24:23,850 --> 01:24:27,854
もう　この世にいないことを
認めてしまうことになるから。

967
01:24:27,854 --> 01:24:33,860
先日　武蔵野で　死後　半年
経過している遺体が発見されたの。

968
01:24:33,860 --> 01:24:38,865
遺体は　一部　白骨化していたけど
左足に　手術の痕があった。

969
01:24:38,865 --> 01:24:41,868
明さんに確認したら
由子さんは　５年前→

970
01:24:41,868 --> 01:24:45,872
大ケガをして
左足の手術をしたんですって。

971
01:24:45,872 --> 01:24:51,872
そのとき入れた　金属プレートは
遺体に残されたものと　同じだった。

972
01:24:53,880 --> 01:24:59,903
私は　その　ご遺体が
由子さんだと思ってる。

973
01:24:59,903 --> 01:25:03,903
これから　ＤＮＡ鑑定に
かけるつもりよ。

974
01:25:05,825 --> 01:25:08,828
私には　関係のないことです。

975
01:25:08,828 --> 01:25:22,842
♪♪～

976
01:25:22,842 --> 01:25:27,842
マルデナポリって
とても　すてきな　お店ね。

977
01:25:29,849 --> 01:25:34,854
店長さんは　知美さんのこと
よく覚えていたわ。

978
01:25:34,854 --> 01:25:36,856
あなたが　子育てサイトを
探していて→

979
01:25:36,856 --> 01:25:41,856
ドルチェという　名前のサイトに
引かれた気持ち　分かる気がする。

980
01:25:48,868 --> 01:25:54,874
あなたは　メリンガの　ハンドルネームで
サイトに参加するようになった。

981
01:25:54,874 --> 01:26:00,814
あなたの書き込みは
守君への愛情で　あふれてるわ。

982
01:26:00,814 --> 01:26:07,814
でもね　同じくらい　頻繁に
書き込みに　登場する人がいるの。

983
01:26:26,840 --> 01:26:31,845
あなたが　かばっているのは
和代さんでしょ？

984
01:26:31,845 --> 01:26:35,849
これを読めば　あなたが
和代さんのこと→

985
01:26:35,849 --> 01:26:39,853
どれだけ　大切に思ってるか
分かる。

986
01:26:39,853 --> 01:26:42,856
和代さんを　守りたい。

987
01:26:42,856 --> 01:26:46,860
家族　４人の幸せを
失いたくない。

988
01:26:46,860 --> 01:26:52,866
あなたは　その一心で　全部
一人で受け止めようとしてる。

989
01:26:52,866 --> 01:26:57,871
でもね　どんな事情があっても→

990
01:26:57,871 --> 01:27:01,871
人を殺して　罪を
隠し通すことなんて　できないの。

991
01:27:12,819 --> 01:27:14,819
分かんない。

992
01:27:16,823 --> 01:27:20,823
あなたの言ってること
何にも　分かんないよ！

993
01:27:23,830 --> 01:27:28,830
私は　こんな家族　知らないし
由子なんて女も　知らないよ。

994
01:27:30,837 --> 01:27:35,842
私は　江端を殺した。　あの男の
暴力から　逃れるために。→

995
01:27:35,842 --> 01:27:38,842
早く　起訴でも何でもしてよ！

996
01:27:43,850 --> 01:27:48,855
[TEL]

997
01:27:48,855 --> 01:27:50,857
もしもし。

998
01:27:50,857 --> 01:27:53,860
（峰岸）魚住さん　大変です。
和代さんが　いなくなりました。

999
01:27:53,860 --> 01:27:59,883
えっ！？　分かった。
ハァ。

1000
01:27:59,883 --> 01:28:02,802
和代さんが　守君を連れて
いなくなったって。

1001
01:28:02,802 --> 01:28:05,805
今日　守君の退院の日だったの。

1002
01:28:05,805 --> 01:28:08,808
和代さんが　守君を
迎えに来たんだけど→

1003
01:28:08,808 --> 01:28:10,810
家にも戻ってないし
電話でも　連絡がつかない。

1004
01:28:10,810 --> 01:28:14,810
明さんも　行き先に
心当たりがないって。

1005
01:28:16,816 --> 01:28:22,816
知美さん。　あなたなら
心当たりがあるんじゃない？

1006
01:28:26,826 --> 01:28:29,829
あなたは　かばい続けることだけが愛情だと思ってる。

1007
01:28:29,829 --> 01:28:35,835
でも　和代さんだって
あなたのこと　大切に思ってるのよ。

1008
01:28:35,835 --> 01:28:40,840
あなたに　すまなくて
どうしていいか　分からなくて→

1009
01:28:40,840 --> 01:28:42,842
早まったことまで
考えてしまうかもしれない。

1010
01:28:42,842 --> 01:28:45,845
それだけは　絶対に　させちゃ駄目。

1011
01:28:45,845 --> 01:28:49,849
ねえ？　知美さん。

1012
01:28:49,849 --> 01:28:57,849
私はね　犯人を捕まえることだけが刑事の仕事だとは　思ってない。

1013
01:28:59,859 --> 01:29:02,862
みんなに　無事でいてほしい。

1014
01:29:02,862 --> 01:29:06,866
和代さんも　守君も助けたい。

1015
01:29:06,866 --> 01:29:13,873
それは　あなたと同じ気持ちなの。

1016
01:29:13,873 --> 01:29:21,881
だから　あなただけが
知ってることがあれば　話して。

1017
01:29:21,881 --> 01:29:23,883
お願い。

1018
01:29:23,883 --> 01:29:39,899
♪♪～

1019
01:29:39,899 --> 01:29:47,907
み…。　みどりヶ丘公園の。
えっ？

1020
01:29:47,907 --> 01:30:00,853
守君が　そこから　いろんな車を
見るのが　好きなんです。

1021
01:30:00,853 --> 01:30:02,855
金本さんにも伝えて。
（知美）私にも行かせてください。

1022
01:30:02,855 --> 01:30:08,855
大丈夫。　大丈夫。
必ず助けるから。　私たちを信じて。

1023
01:32:16,856 --> 01:32:23,856
あなたは　ホントに
あの家族のことが　大事なのね。

1024
01:32:27,867 --> 01:32:36,876
半年前　私は　救われたんです。

1025
01:32:36,876 --> 01:32:50,890
♪♪～

1026
01:32:50,890 --> 01:33:08,908
♪♪～

1027
01:33:08,908 --> 01:33:12,845
（和代）《大丈夫？》
《えっ？》

1028
01:33:12,845 --> 01:33:16,849
《これ　使って》

1029
01:33:16,849 --> 01:33:22,849
《でも　汚れちゃうし》
《いいのよ》

1030
01:33:25,858 --> 01:33:27,860
《はい》

1031
01:33:27,860 --> 01:33:39,872
♪♪～

1032
01:33:39,872 --> 01:33:42,875
≪（守）《ママ》

1033
01:33:42,875 --> 01:34:00,893
♪♪～

1034
01:34:00,893 --> 01:34:15,842
♪♪～

1035
01:34:15,842 --> 01:34:24,851
♪♪～

1036
01:34:24,851 --> 01:34:32,859
それから　時々　お宅に
お邪魔するようになって。→

1037
01:34:32,859 --> 01:34:38,865
和代さんが　ご主人のケア施設に
行ってる間→

1038
01:34:38,865 --> 01:34:42,869
守君の面倒を
見るようになりました。

1039
01:34:42,869 --> 01:34:49,876
（和代）《あら。　守　すっかり
知美ちゃんに　懐いちゃったわね》

1040
01:34:49,876 --> 01:34:52,876
《私じゃ　なかなか
寝てくれないのよ》

1041
01:34:54,881 --> 01:34:57,884
《じゃあ　私　帰ります》

1042
01:34:57,884 --> 01:35:00,887
《あら。　もう？　夕飯
食べてったら　いいじゃないの？》

1043
01:35:00,887 --> 01:35:03,890
《でも　仕事もあるし》

1044
01:35:03,890 --> 01:35:08,895
《じゃあ　ここへ帰ってきなさい》《えっ？》

1045
01:35:08,895 --> 01:35:10,897
《知美ちゃんさえ　よかったら→

1046
01:35:10,897 --> 01:35:14,897
ずっと　ここにいてくれて
いいのよ》

1047
01:35:20,840 --> 01:35:25,845
（知美）だんだん
あの家族といるのが→

1048
01:35:25,845 --> 01:35:27,845
当たり前のようになって。

1049
01:35:29,849 --> 01:35:34,854
由子さんのことは
何て　聞いてたの？

1050
01:35:34,854 --> 01:35:43,863
家出したって。　でも　いつかは
戻ってくるだろうし→

1051
01:35:43,863 --> 01:35:48,868
私は　いつまで　あの家族と
一緒にいていいのか？→

1052
01:35:48,868 --> 01:35:51,868
そんなことを　考えたりして。

1053
01:35:55,875 --> 01:36:01,875
（知美）《守君の　本当のお母さんはどうしているんでしょうか？》

1054
01:36:06,886 --> 01:36:11,886
《何か
訳が　あるんじゃありませんか？》

1055
01:36:14,827 --> 01:36:18,831
（和代）《あああ！？》
《和代さん？》→

1056
01:36:18,831 --> 01:36:24,837
《和代さん！？　大丈夫ですか？
和代さん》

1057
01:36:24,837 --> 01:36:29,837
《私で　よかったら
話してもらえませんか？》

1058
01:36:38,851 --> 01:36:44,857
（和代）《守の体の傷
知ってるでしょ？》

1059
01:36:44,857 --> 01:36:48,861
（知美）《ええ》
《由子さんが　やったの》

1060
01:36:48,861 --> 01:36:52,861
《あの人　本当に　守を
殺しそうだった》

1061
01:36:55,868 --> 01:36:57,870
《だから　私が！》
《えっ？》

1062
01:36:57,870 --> 01:36:59,870
《私が　由子さんを…》

1063
01:37:02,875 --> 01:37:05,875
《殺したんです》

1064
01:37:10,883 --> 01:37:15,821
（和代）《ああ！？　ごめんなさい。
あなたを　巻き込んで》→

1065
01:37:15,821 --> 01:37:19,825
《でも　そんなつもりじゃ
なかったのよ》

1066
01:37:19,825 --> 01:37:25,825
《守が　あなたを　ママ　ママって
うれしそうだったから》

1067
01:37:27,833 --> 01:37:35,841
（和代）《でも　これ以上
黙ってることは　できない》→

1068
01:37:35,841 --> 01:37:39,845
《朝になったら　警察へ行くわ》

1069
01:37:39,845 --> 01:37:42,845
《待って！
待って　和代さん》

1070
01:37:44,850 --> 01:37:52,858
（知美）《分かりました。
これからは→

1071
01:37:52,858 --> 01:37:57,863
私が　由子さんになります》
（和代）《えっ？》

1072
01:37:57,863 --> 01:38:04,870
《私が　守の母親になります》

1073
01:38:04,870 --> 01:38:20,820
♪♪～

1074
01:38:20,820 --> 01:38:25,825
それからは
幸せな日々だったんでしょうね。

1075
01:38:25,825 --> 01:38:27,825
江端さんが　来るまでは。

1076
01:38:29,829 --> 01:38:32,832
（江端）《おい。　久しぶりだな。
知美。　おい　こら》→

1077
01:38:32,832 --> 01:38:36,836
《何だ？　何だ？　そのがきは。
おい！》

1078
01:38:36,836 --> 01:38:38,838
（知美）《やめて》
（江端）《てめえ　この野郎》→

1079
01:38:38,838 --> 01:38:40,840
《ずいぶん
なめられてんじゃねえかよ！》

1080
01:38:40,840 --> 01:38:42,842
（知美）《やだ！》
（江端）《殺してやるよ！》→

1081
01:38:42,842 --> 01:38:47,847
《おい！　てめえ　知らねえうちに
よろしく　やりやがってよ》→

1082
01:38:47,847 --> 01:38:51,851
《あっ？　全然　面白くねえよ。
この野郎！》→

1083
01:38:51,851 --> 01:38:55,855
《がき　よこせ！》
（知美）《嫌！　キャー！？》

1084
01:38:55,855 --> 01:38:58,858
（江端）《おら！》
（知美）《やめて！　やめて！》→

1085
01:38:58,858 --> 01:39:00,860
《守！》

1086
01:39:00,860 --> 01:39:03,863
（江端）《何だ？　お前が
悪いんだろうが！》→

1087
01:39:03,863 --> 01:39:07,867
《何が　守だ！　バカヤロー。
ふざけんじゃねえぞ！》→

1088
01:39:07,867 --> 01:39:11,887
《なめやがって　この野郎！
こら！　ふざけやがって！》

1089
01:39:11,887 --> 01:39:14,807
《あっ！》
（知美）《嫌！？》

1090
01:39:14,807 --> 01:39:23,816
♪♪～

1091
01:39:23,816 --> 01:39:26,819
（和代）《はっ！？》

1092
01:39:26,819 --> 01:39:28,821
（殴る音）

1093
01:39:28,821 --> 01:39:37,830
♪♪～

1094
01:39:37,830 --> 01:39:40,830
《和代さん》

1095
01:39:43,836 --> 01:39:45,838
《ま…　守は？》
（知美）《あっ！》

1096
01:39:45,838 --> 01:39:50,843
（和代）《あっ！　守！
守？》

1097
01:39:50,843 --> 01:39:53,846
《すぐに　病院へ》
《和代さん　行って》

1098
01:39:53,846 --> 01:39:56,849
（和代）《えっ？》
《後は　私が何とかするから》

1099
01:39:56,849 --> 01:40:00,853
《でも》
《守を助けないと！》

1100
01:40:00,853 --> 01:40:05,858
《いい？
何があっても　嘘をつき通すの》

1101
01:40:05,858 --> 01:40:08,861
《守の母親は
勝手に　いなくなった》

1102
01:40:08,861 --> 01:40:10,863
《そういうことに　するの！》

1103
01:40:10,863 --> 01:40:15,801
《でも　知美ちゃんが　警察に
追われるようなことになったら》

1104
01:40:15,801 --> 01:40:19,805
《大丈夫。
私を信じて》

1105
01:40:19,805 --> 01:40:30,816
♪♪～

1106
01:40:30,816 --> 01:40:37,816
（知美）その後　江端の死体を
車で運んで。

1107
01:40:54,840 --> 01:41:03,849
（知美）そうして　私は
浜田　知美に戻ったんです。

1108
01:41:03,849 --> 01:41:20,799
♪♪～

1109
01:41:20,799 --> 01:41:36,815
♪♪～

1110
01:41:36,815 --> 01:41:41,820
（知美）私が　罪に問われるのは
当然です。→

1111
01:41:41,820 --> 01:41:48,820
でも　和代さんは
私や　守を助けるために。

1112
01:41:50,829 --> 01:41:53,832
知美さん。

1113
01:41:53,832 --> 01:41:58,832
それより　あなたに
できることが　あるんじゃない？

1114
01:42:06,845 --> 01:42:11,850
（知美）「今日は　お母さんに習って
ふわふわオムレツに挑戦」→

1115
01:42:11,850 --> 01:42:16,850
「お母さんは　星　３つ。
私は　黒星」

1116
01:42:22,861 --> 01:42:27,866
（知美）「今日こそ　ミシンに勝つ！
お母さんの猛特訓」

1117
01:42:27,866 --> 01:42:40,879
♪♪～

1118
01:42:40,879 --> 01:42:55,894
♪♪～

1119
01:42:55,894 --> 01:43:05,894
♪♪～

1120
01:43:09,908 --> 01:43:11,908
≪（知美）和代さん。

1121
01:43:26,859 --> 01:43:29,862
（守）ああー。

1122
01:43:29,862 --> 01:43:34,862
守。　守。

1123
01:43:39,872 --> 01:43:44,877
あの。　抱いてもいいですか？

1124
01:43:44,877 --> 01:44:02,895
♪♪～

1125
01:44:02,895 --> 01:44:09,895
知ちゃん。　ごめんね。
つらい思いばっかりさせて。

1126
01:44:14,840 --> 01:44:23,840
守のこと　もし　あなたに
お願いできたら。

1127
01:44:34,860 --> 01:44:36,860
はい。

1128
01:44:39,865 --> 01:44:42,868
お母さん。

1129
01:44:42,868 --> 01:45:00,886
♪♪～

1130
01:45:00,886 --> 01:45:15,834
♪♪～

1131
01:45:15,834 --> 01:45:21,840
♪♪～

1132
01:45:21,840 --> 01:45:23,842
（金本）さあ。

1133
01:45:23,842 --> 01:45:35,854
♪♪～

1134
01:45:35,854 --> 01:45:48,867
♪♪～

1135
01:45:48,867 --> 01:45:51,870
（里谷）何だか
やりきれないっすね。

1136
01:45:51,870 --> 01:45:55,874
（宮田）みんな　幸せになろうと
しただけなんだろうけどな。→

1137
01:45:55,874 --> 01:45:59,878
どこで　ボタンを
かけ間違ってしまうのか？

1138
01:45:59,878 --> 01:46:02,881
（里谷）ああ。　そういえば→

1139
01:46:02,881 --> 01:46:05,884
お前の　捜査１課　栄転は
どうなったんだよ？

1140
01:46:05,884 --> 01:46:09,888
ほっといてください。
（里谷）張り込みで逃がしちゃってさ。

1141
01:46:09,888 --> 01:46:12,824
（里谷）お前　持ってないよな。
（原口）うるさい！

1142
01:46:12,824 --> 01:46:14,826
（里谷）心配してんじゃねえかよ。
（原口）ほっといてくださいって→

1143
01:46:14,826 --> 01:46:16,828
言ってるでしょ。
日本語　分かりませんか？

1144
01:46:16,828 --> 01:46:18,830
（里谷）ホントに　残念な男だな。
（原口）残念だけは　やめましょう。→

1145
01:46:18,830 --> 01:46:20,832
それだけは。
（里谷）その髪形が　残念なんだ。

1146
01:46:20,832 --> 01:46:22,834
（原口）この髪形の　どこが
残念なんですか？

1147
01:46:22,834 --> 01:46:24,836
（里谷）刑事の服装がな。
（原口）あなたに言われたくない。

1148
01:46:24,836 --> 01:46:26,838
（宮田）里谷　里谷。
（里谷）えっ？　係長　何すか？

1149
01:46:26,838 --> 01:46:28,840
（宮田）駄目だったんだから
そんな　むきになることないよ。

1150
01:46:28,840 --> 01:46:31,843
（里谷）あら。　試験　駄目だったの？（宮田）駄目だったよ　やっぱり。

1151
01:46:31,843 --> 01:46:34,846
（里谷）残念だね。
（宮田）だから　むきになってんだろ。

1152
01:46:34,846 --> 01:46:36,848
（里谷）係長と　同じ大学ってのが
残念だよな。

1153
01:46:36,848 --> 01:46:38,850
（原口）大学　出てない　あなたに
言われたくないんですよ。→

1154
01:46:38,850 --> 01:46:42,850
だいたい　何ですか？　このチョッキは。（峰岸）あれ？　魚住さんは？

1155
01:46:49,861 --> 01:46:52,861
（金本）まだ　何か
気になることでもあんのか？

1156
01:46:56,868 --> 01:47:02,874
ここが　あの家族の
始まりだったんだなって。

1157
01:47:02,874 --> 01:47:07,879
（金本）お前じゃなかったら
壊れてたかもしれないな。

1158
01:47:07,879 --> 01:47:13,879
私たち　刑事に　できることなんて
限られてるわよね。

1159
01:47:15,821 --> 01:47:20,826
でも　少しだけでも
分かってあげられたら→

1160
01:47:20,826 --> 01:47:26,826
ほんの一歩　前に踏み出す手助けはできるんじゃないかって。

1161
01:47:28,834 --> 01:47:32,838
そう　思いたいの。

1162
01:47:32,838 --> 01:47:36,838
だから　所轄にいるわけか。

1163
01:47:38,844 --> 01:47:43,849
悪くないと　思うよ。
そういう　こだわり。

1164
01:47:43,849 --> 01:47:45,851
えっ？
うん？

1165
01:47:45,851 --> 01:47:52,858
いや。　必ず　魚住　久江を
捜査１課に　呼んでみせる。

1166
01:47:52,858 --> 01:47:59,865
ハハッ。
フフッ。　フフフ。

1167
01:47:59,865 --> 01:48:03,865
あっ。　たばこ　１本　いいか？

1168
01:48:05,871 --> 01:48:08,874
どうせ　吸わないんでしょ？
うん？

1169
01:48:08,874 --> 01:48:20,819
♪♪～

1170
01:48:20,819 --> 01:48:29,828
♪♪～

1171
01:48:29,828 --> 01:48:31,830
おおー。

1172
01:48:31,830 --> 01:48:50,849
♪♪～

1173
01:48:50,849 --> 01:48:58,849
♪♪～

