﻿1
00:00:33,009 --> 00:00:35,044
(拍手)

2
00:00:35,044 --> 00:00:39,048
♬～

3
00:00:39,048 --> 00:00:43,119
(手拍子)

4
00:00:43,119 --> 00:00:48,119
♬～

5
00:00:48,925 --> 00:01:18,988
♬～

6
00:01:18,988 --> 00:01:49,051
♬～

7
00:01:49,051 --> 00:02:01,030
♬～

8
00:02:01,030 --> 00:02:03,032
(歯ぎしり)

9
00:02:03,032 --> 00:02:20,049
♬～

10
00:02:20,049 --> 00:02:22,034
(歯ぎしり)

11
00:02:22,034 --> 00:02:31,127
♬～

12
00:02:31,127 --> 00:02:33,127
(銃声)

13
00:02:35,097 --> 00:02:37,033
♬～

14
00:02:37,033 --> 00:02:38,985
(銃声)

15
00:02:38,985 --> 00:02:45,041
♬～

16
00:02:45,041 --> 00:02:49,028
(カラスの鳴き声)

17
00:02:49,028 --> 00:02:52,031
(榊田聡一郎)
｢ｃｒｙｐｔｏｇａｍ｣

18
00:02:52,031 --> 00:02:59,055
隠花植物を意味する言葉が
この新興組織の名前だ｡

19
00:02:59,055 --> 00:03:07,029
近頃 ドラッグの密売で
急速に拡大している勢力だが→

20
00:03:07,029 --> 00:03:12,018
この組織の詳細は 今のところ
ほとんど わかっていない｡

21
00:03:12,018 --> 00:03:14,053
(杜氏梅吉)クリプトガムという→

22
00:03:14,053 --> 00:03:17,023
この奇妙な名前からも
わかるように→

23
00:03:17,023 --> 00:03:22,979
これは 既成の犯罪組織とは
全く異質なグループだ｡

24
00:03:22,979 --> 00:03:28,985
構成員にしてからが
元ＩＴ企業役員 弁護士崩れ→

25
00:03:28,985 --> 00:03:35,992
絶縁されたヤクザ
傭兵経験者などなど…｡

26
00:03:35,992 --> 00:03:40,029
お互いの利益のみで
繋がっているという連中だ｡

27
00:03:40,029 --> 00:03:45,985
４日前 このクリプトガムに関して
タレコミがあった｡

28
00:03:45,985 --> 00:03:50,039
それは 奴らが
20キロの違法ドラッグを→

29
00:03:50,039 --> 00:03:54,026
ある山中に
隠匿しているというものだ｡

30
00:03:54,026 --> 00:03:57,046
(栗風 流)20キロ…｡
(紅竹咲馬)末端価格にして15億円｡

31
00:03:57,046 --> 00:03:59,048
(松城実朗)
違法ドラッグの絡んだ事件は→

32
00:03:59,048 --> 00:04:01,000
最近 ますます増加している｡

33
00:04:01,000 --> 00:04:05,037
この都内で
この１年間に起きただけでも→

34
00:04:05,037 --> 00:04:08,040
世田谷では
25歳の主婦が衝突事故→

35
00:04:08,040 --> 00:04:12,011
杉並では 14歳の女子中学生が
飛び降り自殺｡

36
00:04:12,011 --> 00:04:16,048
新宿では
18歳の男子高校生が傷害致死→

37
00:04:16,048 --> 00:04:20,036
そして 中野では
21歳のＯＬが急性中毒死｡

38
00:04:20,036 --> 00:04:25,041
計21件！
犠牲者の数は このとおりだ｡

39
00:04:25,041 --> 00:04:28,060
(鷹柳岳志)20キロ…
叩き潰してやる！

40
00:04:28,060 --> 00:04:31,147
(椚谷評介)で その情報は結局…｡

41
00:04:31,147 --> 00:04:36,147
情報提供者は 何者かに狙撃されて
聞き取れなかった…｡

42
00:04:37,019 --> 00:04:41,974
これは 麻薬対策班が
記録していたものだ｡

43
00:04:41,974 --> 00:04:46,028
(長谷川伸彦)｢村路！
おい！ しっかりしろ!!｣

44
00:04:46,028 --> 00:04:48,114
｢おい…！ 村路！｣

45
00:04:48,114 --> 00:04:51,114
(長谷川)｢例の情報は？｣

46
00:04:52,051 --> 00:04:54,036
(村路)｢場所は…｣

47
00:04:54,036 --> 00:04:57,123
(長谷川)｢どこだ？ おい…！｣

48
00:04:57,123 --> 00:04:59,123
｢き…｣

49
00:05:01,227 --> 00:05:03,227
｢きた…！｣

50
00:05:08,000 --> 00:05:10,002
(長谷川)｢村路…！｣

51
00:05:10,002 --> 00:05:13,039
きたー！ どういう意味ですかね？

52
00:05:13,039 --> 00:05:15,992
恐らく 地名の可能性が高い｡

53
00:05:15,992 --> 00:05:19,045
松城 オヤジさん 紅竹→

54
00:05:19,045 --> 00:05:23,015
これまでの麻薬密輸関連の
データベースから→

55
00:05:23,015 --> 00:05:25,985
｢きた｣とつく地名で→

56
00:05:25,985 --> 00:05:28,004
ブツを隠せそうな場所が
あるかどうか→

57
00:05:28,004 --> 00:05:30,039
大至急あたってくれ｡
(３人)はい｡

58
00:05:30,039 --> 00:05:33,025
鷹柳 評介 流→

59
00:05:33,025 --> 00:05:35,995
クリプトガムを徹底的に洗う｡

60
00:05:35,995 --> 00:05:39,131
どんな情報でもいいから
つかみ取ってこい｡

61
00:05:39,131 --> 00:05:41,131
(４人)はい！

62
00:05:45,137 --> 00:05:51,137
評介 ドラッグ絡みだからって
入れ込みすぎんなよ｡

63
00:06:04,023 --> 00:06:12,932
♬～

64
00:06:12,932 --> 00:06:16,001
♬～

65
00:06:16,001 --> 00:06:23,075
♬～

66
00:06:23,075 --> 00:06:32,084
♬～

67
00:06:32,084 --> 00:06:43,084
♬～

68
00:06:58,027 --> 00:07:06,986
♬～

69
00:07:06,986 --> 00:07:10,005
今日は 雨が降るぞ｡
バイクは やめとけ｡

70
00:07:10,005 --> 00:07:12,141
俺は平気です｡ 雨でも｡

71
00:07:12,141 --> 00:07:14,141
事故っても知らねえぞ｡

72
00:07:15,144 --> 00:07:17,029
本庁麻薬対策班の…｡

73
00:07:17,029 --> 00:07:18,964
長谷川です｡

74
00:07:18,964 --> 00:07:23,068
班長共々 特捜課の捜査に
協力させてもらいます｡

75
00:07:23,068 --> 00:07:25,104
それで？

76
00:07:25,104 --> 00:07:28,104
クリプトガムの
幹部の１人をつかんだ｡

77
00:07:30,025 --> 00:07:33,028
(栗風)｢ロバート原口｣
アメリカ国籍｡

78
00:07:33,028 --> 00:07:37,066
(鷹柳)海外で民間軍事警備会社に
出入りしてた｡

79
00:07:37,066 --> 00:07:38,934
いわば傭兵だ｡

80
00:07:38,934 --> 00:07:42,087
クリプトガムでは
ナンバー３の存在だとよ｡

81
00:07:42,087 --> 00:07:47,087
(長谷川)非常に危険な男です｡
銃器を携帯している可能性も｡

82
00:07:50,996 --> 00:07:54,033
こいつが この中に…｡

83
00:07:54,033 --> 00:07:59,188
ドラッグの取引真っ最中だ｡
相手は アジア系マフィア｡

84
00:07:59,188 --> 00:08:01,188
武装している可能性が高い｡

85
00:08:15,070 --> 00:08:17,070
(撃鉄を起こす音)

86
00:08:43,165 --> 00:08:45,165
(解錠音)

87
00:08:54,076 --> 00:08:57,076
動くな！ 警察だ！
ロバート原口は？

88
00:08:57,997 --> 00:09:00,032
やあー！

89
00:09:00,032 --> 00:09:27,026
♬～

90
00:09:27,026 --> 00:09:29,044
あぁー！

91
00:09:29,044 --> 00:09:34,016
♬～

92
00:09:34,016 --> 00:09:36,035
(栗風)おい！

93
00:09:36,035 --> 00:09:40,155
♬～

94
00:09:40,155 --> 00:09:42,155
(銃声)

95
00:09:47,129 --> 00:09:49,129
(電子キーの音)
ブルカーン 追え！

96
00:09:51,100 --> 00:10:04,029
♬～

97
00:10:04,029 --> 00:10:05,965
あぁ…！

98
00:10:05,965 --> 00:10:14,990
♬～

99
00:10:14,990 --> 00:10:17,026
オーケー｡

100
00:10:17,026 --> 00:10:19,044
鷹柳 原口は？

101
00:10:19,044 --> 00:10:22,164
(鷹柳)｢ひと足遅れだった｡
遠くには行ってないはずだ｣

102
00:10:22,164 --> 00:10:24,164
≪(車の走行音)

103
00:10:29,972 --> 00:10:32,174
(カメラのシャッター音)

104
00:10:32,174 --> 00:10:34,126
(電話の呼び出し音)
はい 特捜課｡

105
00:10:34,126 --> 00:10:37,126
紅竹 今 データを送った｡
至急 解析頼む｡

106
00:10:39,048 --> 00:10:41,033
ナンバーは明瞭｡

107
00:10:41,033 --> 00:10:43,102
ＧＰＳデータをつかんだら
連絡します｡

108
00:10:43,102 --> 00:10:48,102
♬～

109
00:10:50,125 --> 00:10:52,125
(英語)

110
00:10:57,016 --> 00:11:25,978
♬～

111
00:11:25,978 --> 00:11:33,018
(銃声)

112
00:11:33,018 --> 00:11:36,038
♬～

113
00:11:36,038 --> 00:11:39,158
(銃声)

114
00:11:39,158 --> 00:11:44,158
♬～

115
00:11:52,071 --> 00:12:02,071
(犬の呼吸音)

116
00:12:15,027 --> 00:12:17,129
(朝水彩栞)後へ｡

117
00:12:17,129 --> 00:12:19,129
座れ｡ 座れ！

118
00:12:20,082 --> 00:12:21,934
よし…｡ 待て！

119
00:12:21,934 --> 00:12:25,087
(吠える声)
(携帯電話)

120
00:12:25,087 --> 00:12:31,087
(携帯電話)

121
00:12:37,015 --> 00:12:43,071
(電話の呼び出し音)

122
00:12:43,071 --> 00:12:45,023
｢もしもし？｣

123
00:12:45,023 --> 00:12:47,042
(撃鉄を起こす音)

124
00:12:47,042 --> 00:12:49,027
♬～

125
00:12:49,027 --> 00:12:51,980
もしもし？
(通話の切れる音)

126
00:12:51,980 --> 00:12:55,067
(不通音)

127
00:12:55,067 --> 00:13:16,138
♬～

128
00:13:16,138 --> 00:13:19,138
(銃声)

129
00:13:20,993 --> 00:13:23,128
(銃声)

130
00:13:23,128 --> 00:13:38,128
♬～

131
00:13:44,983 --> 00:13:47,035
(犬塚凡海)彩栞｡

132
00:13:47,035 --> 00:13:50,072
ハスティも
だいぶ 仕上がってきたな｡

133
00:13:50,072 --> 00:13:53,058
90点って出来だな｡

134
00:13:53,058 --> 00:13:56,028
減点10点の理由は？

135
00:13:56,028 --> 00:14:00,048
お前の そういう態度が
ハスティに うつってんだよ｡

136
00:14:00,048 --> 00:14:04,052
動きの端々に癖がある｡
ハスティは もう一人前です｡

137
00:14:04,052 --> 00:14:05,988
あとは 現場で
経験 積ませるべきです｡

138
00:14:05,988 --> 00:14:08,040
(吠える声)

139
00:14:08,040 --> 00:14:10,042
現場は戦場だ｡

140
00:14:10,042 --> 00:14:13,078
常に 100点を出さなければ
命取りになる｡

141
00:14:13,078 --> 00:14:15,030
古い考えですねえ｡

142
00:14:15,030 --> 00:14:17,032
現場で向上するタイプの犬も
いるんで…｡

143
00:14:17,032 --> 00:14:19,134
思い上がるな！

144
00:14:19,134 --> 00:14:22,134
現場に出すか出さないかは
俺が決める｡

145
00:14:22,938 --> 00:14:26,008
石頭｡
(犬塚)聞こえてるぞ｡

146
00:14:26,008 --> 00:14:30,012
(携帯電話)

147
00:14:30,012 --> 00:14:32,080
ハスティ｡

148
00:14:32,080 --> 00:14:34,032
待て｡

149
00:14:34,032 --> 00:14:36,118
(携帯電話)

150
00:14:36,118 --> 00:14:38,118
もしもし？

151
00:14:39,087 --> 00:14:41,023
(通話の切れる音)

152
00:14:41,023 --> 00:14:44,126
(不通音)

153
00:14:44,126 --> 00:14:46,126
(ため息)

154
00:15:05,030 --> 00:15:13,071
♬～

155
00:15:13,071 --> 00:15:15,007
(乾部兵庫)おう 来たな｡

156
00:15:15,007 --> 00:15:17,042
よろしくお願いします｡

157
00:15:17,042 --> 00:15:19,044
(山岡進二)
警視庁麻薬捜査班の山岡です｡

158
00:15:19,044 --> 00:15:21,079
よろしくお願いします｡

159
00:15:21,079 --> 00:15:24,132
状況は？
住民からの通報だと→

160
00:15:24,132 --> 00:15:27,132
いましがた
銃声が聞こえたと…｡

161
00:15:29,121 --> 00:15:31,121
よし 行くぞ｡

162
00:15:33,041 --> 00:15:53,111
♬～

163
00:15:53,111 --> 00:15:55,111
(物音)

164
00:15:56,114 --> 00:16:00,135
(きしむ音)

165
00:16:00,135 --> 00:16:15,135
♬～

166
00:16:23,125 --> 00:16:25,125
(乾部)原口だ｡

167
00:16:26,078 --> 00:16:29,047
傷口が新しい｡

168
00:16:29,047 --> 00:16:30,999
ホシは まだ近くにいる可能性が
あります｡

169
00:16:30,999 --> 00:16:34,152
≫(ブルカーンの吠える声)

170
00:16:34,152 --> 00:16:42,152
(吠える声)

171
00:16:54,122 --> 00:16:56,122
ブル 嗅げ｡

172
00:16:59,111 --> 00:17:01,111
よし 追え！

173
00:17:02,030 --> 00:17:06,034
(乾部)気をつけろ｡
どこに潜んでいるか わからん｡

174
00:17:06,034 --> 00:17:36,064
♬～

175
00:17:36,064 --> 00:17:44,089
♬～

176
00:17:44,089 --> 00:17:46,089
よーし ブル 下がれ｡

177
00:17:49,144 --> 00:17:53,144
他に逃げ場はありません｡
ここしか｡

178
00:18:00,038 --> 00:18:20,125
♬～

179
00:18:20,125 --> 00:18:26,125
(ブルカーンの吠える声)

180
00:18:29,117 --> 00:18:31,117
よーし ブル｡

181
00:18:34,940 --> 00:18:38,093
ナイフについていたオイルと
同じにおいです｡

182
00:18:38,093 --> 00:18:42,093
クソ… ホシは どこだ？

183
00:18:52,124 --> 00:18:54,124
消えた？

184
00:18:55,127 --> 00:19:04,019
≪(秒針音)

185
00:19:04,019 --> 00:19:06,087
(栗風)どうしました？
シッ！

186
00:19:06,087 --> 00:19:21,087
(秒針音)

187
00:19:21,953 --> 00:19:24,122
伏せろ!!

188
00:19:24,122 --> 00:19:27,122
(爆発音)

189
00:19:38,136 --> 00:19:43,136
(乾部)クッソ… ふざけやがって！
(咳込み)

190
00:19:46,094 --> 00:19:48,094
(咳)

191
00:19:56,988 --> 00:19:59,024
(松城)現場で発見された携帯です｡

192
00:19:59,024 --> 00:20:02,027
古いプリペイド式で
持ち主は不明→

193
00:20:02,027 --> 00:20:04,062
指紋もＤＮＡもとれません｡

194
00:20:04,062 --> 00:20:07,048
中に残されていたデータは
全て暗号化されていて→

195
00:20:07,048 --> 00:20:09,100
現在 紅竹が解析中です｡

196
00:20:09,100 --> 00:20:12,100
遺留品の革ジャンパーと
手袋ですが…｡

197
00:20:13,121 --> 00:20:15,140
こっちには
ＤＮＡが残っていました｡

198
00:20:15,140 --> 00:20:20,140
データベースに照合したところ
所有者が判明しました｡

199
00:20:24,049 --> 00:20:25,984
伊沢…｡

200
00:20:25,984 --> 00:20:37,045
♬～

201
00:20:37,045 --> 00:20:41,032
という事は 乾部さん
あんたんとこの？

202
00:20:41,032 --> 00:20:47,055
３か月前から消息を絶っている
うちの捜査官 伊沢竜司です｡

203
00:20:47,055 --> 00:20:50,091
伊沢竜司は どういう理由で
消息不明に？

204
00:20:50,091 --> 00:20:52,091
それが よくわからない｡

205
00:20:53,111 --> 00:20:55,030
伊沢は １年ほど前から→

206
00:20:55,030 --> 00:20:58,099
独自に クリプトガムを
追っていたんだが→

207
00:20:58,099 --> 00:21:00,099
急に連絡が取れなくなって…｡

208
00:21:01,086 --> 00:21:04,990
(長谷川)実は 伊沢には
黒い噂が出始めていまして…｡

209
00:21:04,990 --> 00:21:07,125
長谷川｡

210
00:21:07,125 --> 00:21:09,125
黒い噂？

211
00:21:10,111 --> 00:21:14,115
言いにくい話ですが
ドラッグをやっているとか→

212
00:21:14,115 --> 00:21:17,115
組織に情報を流しているとか…｡

213
00:21:20,038 --> 00:21:23,024
(乾部)本人 呼び出して
確かめようとしたんだが→

214
00:21:23,024 --> 00:21:26,061
もう 携帯は通じなくなっていた｡

215
00:21:26,061 --> 00:21:30,131
伊沢竜司と
ロバート原口の関係は？

216
00:21:30,131 --> 00:21:33,131
特別な関係はなかったと
信じている｡

217
00:21:34,035 --> 00:21:38,073
(鷹柳)でも 今回の現場では
その原口が殺されて→

218
00:21:38,073 --> 00:21:41,073
伊沢のＤＮＡが
残されているんですよ｡

219
00:21:42,127 --> 00:21:47,132
乾部班長 伊沢は 今
潜入捜査をしているんですか？

220
00:21:47,132 --> 00:21:51,132
それとも 何か別の理由で
動いているんですか？

221
00:21:52,037 --> 00:21:54,005
(足音)

222
00:21:54,005 --> 00:21:56,007
解析出来ました！

223
00:21:56,007 --> 00:21:58,076
現場の携帯に残されていた
データです｡

224
00:21:58,076 --> 00:22:00,945
通話記録などは
消去されていましたが→

225
00:22:00,945 --> 00:22:03,131
でも もう少し時間があれば
復元出来ます｡

226
00:22:03,131 --> 00:22:07,131
データファイルの中に
この動画が入っていました｡

227
00:22:09,037 --> 00:22:12,040
京都 平安神宮です｡
タケ…→

228
00:22:12,040 --> 00:22:14,075
見りゃあ わかるよ｡

229
00:22:14,075 --> 00:22:21,116
♬～

230
00:22:21,116 --> 00:22:23,116
止めてくれ｡

231
00:22:25,103 --> 00:22:28,039
おい こいつは？
(山岡)間違いありません｡

232
00:22:28,039 --> 00:22:30,008
(山岡)クリプトガムの幹部で→

233
00:22:30,008 --> 00:22:33,044
自分でも率先してﾊﾞｲをやっている
元中学校教師 仲田一也→

234
00:22:33,044 --> 00:22:36,064
通称 センセイです｡
センセイって…｡

235
00:22:36,064 --> 00:22:41,064
京都… 奴らは
京都にシマを移していたのか｡

236
00:22:42,103 --> 00:22:47,103
伊沢竜司が 本事件の重要な位置に
いる事は間違いない｡

237
00:22:48,043 --> 00:22:52,147
その伊沢が どこにいるにせよ→

238
00:22:52,147 --> 00:22:54,147
手掛かりは 京都にありだ｡

239
00:23:00,038 --> 00:23:29,000
♬～

240
00:23:29,000 --> 00:23:32,087
(乾部)奴らが 末端の売人たちだ｡

241
00:23:32,087 --> 00:23:34,973
らしくない奴ばっかりですね｡

242
00:23:34,973 --> 00:23:37,041
だから 厄介なんだ｡

243
00:23:37,041 --> 00:23:49,020
♬～

244
00:23:49,020 --> 00:23:51,022
やった！

245
00:23:51,022 --> 00:23:54,008
売人は泳がせろ｡
買った学生は補導だ｡

246
00:23:54,008 --> 00:24:02,016
♬～

247
00:24:02,016 --> 00:24:04,119
お出ましだ｡

248
00:24:04,119 --> 00:24:24,119
♬～

249
00:26:51,102 --> 00:26:57,102
♬～

250
00:27:04,999 --> 00:27:07,035
警察犬？

251
00:27:07,035 --> 00:27:10,054
クリプトガムでは
最近 内部抗争があって→

252
00:27:10,054 --> 00:27:13,024
トップが入れ替わったという
情報が有力です｡

253
00:27:13,024 --> 00:27:15,043
…が 新しいボスは→

254
00:27:15,043 --> 00:27:18,046
クラシキと呼ばれる男
だという事以外は→

255
00:27:18,046 --> 00:27:21,015
本名その他
何も わかっておりません｡

256
00:27:21,015 --> 00:27:25,019
(乾部)ただ クラシキは
冷酷非情な男で→

257
00:27:25,019 --> 00:27:27,989
たとえ味方でも平気で殺す
冷血漢だという噂です｡

258
00:27:27,989 --> 00:27:30,058
課長！

259
00:27:30,058 --> 00:27:33,061
ドラッグを買った高校生の
合言葉が わかりました｡

260
00:27:33,061 --> 00:27:35,013
(栗風)｢理科のテストは いつ？｣

261
00:27:35,013 --> 00:27:39,017
そう言って 売人に 3000円渡せば
黙ってドラッグが手に入るって｡

262
00:27:39,017 --> 00:27:41,052
(松城)その情報は
どうやって流れたんだ？

263
00:27:41,052 --> 00:27:43,054
(栗原)｢ネットで知った｣が７人｡

264
00:27:43,054 --> 00:27:47,008
残りの11人は 京都に着いて
浮かれ気分で回っているうちに→

265
00:27:47,008 --> 00:27:49,977
誰からともなく
伝わってきた話なので→

266
00:27:49,977 --> 00:27:53,064
軽いノリで やってしまったと｡
軽いノリで… か｡

267
00:27:53,064 --> 00:27:55,967
(杜氏)修学旅行の
子供たち相手に→

268
00:27:55,967 --> 00:28:01,155
ドラッグのルート拡大を
計るなんて…｡

269
00:28:01,155 --> 00:28:04,155
絶対に許せないね｡

270
00:28:34,122 --> 00:28:36,122
(仲田一也)こんにちはー…｡

271
00:28:37,225 --> 00:28:39,225
(鷹柳)来たぞ｡

272
00:28:41,996 --> 00:28:43,998
こんにちは｡
どこから来たんですか？

273
00:28:43,998 --> 00:28:46,050
東です｡
東… 東京ですか？

274
00:28:46,050 --> 00:28:48,152
そうです｡
いいなあ｡

275
00:28:48,152 --> 00:28:50,152
(仲田)子供の世話
ご苦労さまです｡

276
00:28:52,106 --> 00:28:55,106
(仲田)おぉ… 見晴らしいいねえ｡

277
00:28:56,127 --> 00:28:57,995
いやあ…｡

278
00:28:57,995 --> 00:28:59,997
(鷹柳)よし 今日は押さえよう｡

279
00:28:59,997 --> 00:29:03,050
(乾部)待て｡ 泳がせて
ヤサを突き止めるんだ｡

280
00:29:03,050 --> 00:29:05,069
了解｡

281
00:29:05,069 --> 00:29:08,106
すいません！
理科のテストは いつ？

282
00:29:08,106 --> 00:29:10,106
ハハ…｡

283
00:29:18,032 --> 00:29:20,084
(仲田)落第！ 落第！
落第… 落第！

284
00:29:20,084 --> 00:29:22,084
追え｡

285
00:29:24,105 --> 00:29:26,105
落第！

286
00:29:30,011 --> 00:29:33,965
(遮断機の警報音)

287
00:29:33,965 --> 00:29:40,037
♬～

288
00:29:40,037 --> 00:29:42,023
クソ－!!

289
00:29:42,023 --> 00:30:06,981
♬～

290
00:30:06,981 --> 00:30:11,118
(乾部)逃がしたか？
いえ これからです｡

291
00:30:11,118 --> 00:30:14,118
よし ブル｡ ほら 嗅げ｡

292
00:30:31,022 --> 00:30:33,024
(萌木俵子)椚谷刑事｡
はい｡

293
00:30:33,024 --> 00:30:36,043
(俵子)及ばずながら
京都府警所属の警察犬も→

294
00:30:36,043 --> 00:30:38,095
協力させてもらいます｡

295
00:30:38,095 --> 00:30:41,983
(俵子)京都府警の嘱託訓練士
朝水彩栞さんと→

296
00:30:41,983 --> 00:30:44,018
見習い犬 ハスティです｡

297
00:30:44,018 --> 00:30:48,139
府警嘱託 朝水彩栞と
見習い犬 ハスティです｡

298
00:30:48,139 --> 00:30:50,139
よろしくお願いします｡

299
00:30:51,008 --> 00:30:52,960
よろしく｡

300
00:30:52,960 --> 00:31:03,988
♬～

301
00:31:03,988 --> 00:31:07,008
ブルカーンって変な名前ですね｡

302
00:31:07,008 --> 00:31:10,061
ブルカーンは
火山っていうドイツ語｡

303
00:31:10,061 --> 00:31:12,079
火山？ なぜ？

304
00:31:12,079 --> 00:31:16,033
いつかわかる｡ そっちは？

305
00:31:16,033 --> 00:31:19,103
この子は優秀だけど
ちょっと慌てものなんです｡

306
00:31:19,103 --> 00:31:23,103
ああ… ハスティ｡
｢慌てもの｣って英語か｡

307
00:31:28,980 --> 00:31:31,999
私は 絶対許せません｡

308
00:31:31,999 --> 00:31:37,088
この京都で しかも子供たちを
ドラッグで汚すなんて｡

309
00:31:37,088 --> 00:31:40,057
だから志願したんです
ハスティと一緒に｡

310
00:31:40,057 --> 00:31:43,127
嘱託とはいえ 私たちは→

311
00:31:43,127 --> 00:31:46,127
府警の出動要請を受けた時点から
警察官ですから｡

312
00:31:47,098 --> 00:31:49,984
この犯人は
絶対に挙げてみせます｡

313
00:31:49,984 --> 00:31:51,986
あのさあ…｡
なんですか？

314
00:31:51,986 --> 00:31:57,058
しゃべりすぎ｡
犬にしゃべらせないと｡

315
00:31:57,058 --> 00:32:11,989
♬～

316
00:32:11,989 --> 00:32:14,959
(鷹柳)どうなってんだ？

317
00:32:14,959 --> 00:32:18,062
まるでクイズですね｡
さて 正解はどちらでしょう…｡

318
00:32:18,062 --> 00:32:20,982
のんきな事 言ってんじゃねえよ
このバカ！

319
00:32:20,982 --> 00:32:24,001
ハスティに間違いはありません｡
ついてきてください｡

320
00:32:24,001 --> 00:32:26,037
ブルは大丈夫だよ｡

321
00:32:26,037 --> 00:32:28,005
行きますよ｡

322
00:32:28,005 --> 00:32:30,007
嗅いで｡

323
00:32:30,007 --> 00:32:40,017
♬～

324
00:32:40,017 --> 00:32:43,020
よーし ハスティ｡ 嗅いで｡

325
00:32:43,020 --> 00:32:45,006
よし 嗅いで｡

326
00:32:45,006 --> 00:32:59,003
♬～

327
00:32:59,003 --> 00:33:02,023
(佐久間)
朝水 間違いないんやろうな？

328
00:33:02,023 --> 00:33:06,093
ついてきてください！
(森中)うわぁ～っ！

329
00:33:06,093 --> 00:33:28,065
♬～

330
00:33:28,065 --> 00:33:30,065
ここね？ ハスティ｡

331
00:34:12,059 --> 00:34:16,059
よし ハスティ！ 大手柄だ！

332
00:34:17,014 --> 00:34:19,133
あっちにも
連絡してやってください｡

333
00:34:19,133 --> 00:34:22,133
うろうろしてたら
かわいそうですから｡

334
00:34:24,038 --> 00:34:26,090
あそこだというのは
確かなのか？

335
00:34:26,090 --> 00:34:28,090
ブルの鼻に間違いはない｡

336
00:34:29,093 --> 00:34:55,019
♬～

337
00:34:55,019 --> 00:35:21,011
♬～

338
00:35:21,011 --> 00:35:24,031
(ブルカーンの吠える声)

339
00:35:24,031 --> 00:35:28,969
(吠える声)

340
00:35:28,969 --> 00:35:44,101
♬～

341
00:35:44,101 --> 00:35:47,101
情けねえな お前は｡

342
00:35:48,105 --> 00:35:50,105
(叫び声)

343
00:38:06,026 --> 00:38:10,114
はい いいのよ ハスティ｡
わかってるから｡

344
00:38:10,114 --> 00:38:13,114
よしよし… わかってる｡

345
00:38:15,019 --> 00:38:25,963
♬～

346
00:38:25,963 --> 00:38:30,050
ハスティは
ミスしたわけじゃありませんから｡

347
00:38:30,050 --> 00:38:32,119
この子が 違う場所に
行った理由は→

348
00:38:32,119 --> 00:38:35,119
もう分析済みですから｡ …待て｡

349
00:38:38,025 --> 00:38:41,128
もちろん ご存じでしょうが→

350
00:38:41,128 --> 00:38:45,128
犬が追うにおいには
前足と後足があります｡

351
00:38:47,034 --> 00:38:51,005
犯人が
現場まで来た足取りを 前足｡

352
00:38:51,005 --> 00:38:54,008
現場から立ち去った足取りを
後足｡

353
00:38:54,008 --> 00:38:57,945
さっきのハスティは
たまたま この前足をたどり→

354
00:38:57,945 --> 00:39:01,031
ブルカーンは
たまたま この後足を追った｡

355
00:39:01,031 --> 00:39:03,033
ただ それだけの事です｡

356
00:39:03,033 --> 00:39:06,153
だから ハスティは
間違ったわけじゃない｡

357
00:39:06,153 --> 00:39:10,153
それに あの子は 立派に
センセイの自宅を見つけてる｡

358
00:39:11,075 --> 00:39:16,075
むしろ 大手柄って
言うべきなんじゃないんですか？

359
00:39:17,114 --> 00:39:22,114
力説してるところ悪いが
その話で来たんじゃないんだ｡

360
00:39:24,038 --> 00:39:27,024
３日前 埼玉で殺しがあった｡

361
00:39:27,024 --> 00:39:29,093
現場には
この携帯が残されていたんだが→

362
00:39:29,093 --> 00:39:32,093
消去されていた通話履歴が
ようやく出た｡

363
00:39:33,013 --> 00:39:37,034
この記録によると 現場から２回
電話がかけられている｡

364
00:39:37,034 --> 00:39:41,205
13時57分と14時13分｡

365
00:39:41,205 --> 00:39:45,205
その二度とも 君の携帯宛てだ｡

366
00:39:46,110 --> 00:39:50,110
現場には この男がいたと
見られてる｡

367
00:39:53,033 --> 00:39:58,005
伊沢竜司｡
この男と君の関係は？

368
00:39:58,005 --> 00:40:03,127
伊沢竜司は
この彩栞の実の兄貴だ｡

369
00:40:03,127 --> 00:40:06,127
今は 麻薬捜査官やってる｡

370
00:40:08,048 --> 00:40:12,986
兄弟で名字が違うのは…？
個人的な事情です｡

371
00:40:12,986 --> 00:40:15,122
今 どこにいるか わかるか？

372
00:40:15,122 --> 00:40:20,122
それが
ずっと連絡が取れてなくて…｡

373
00:40:29,136 --> 00:40:35,136
ここが ３か月前まで
兄が婚約者と生活してた部屋です｡

374
00:40:51,125 --> 00:40:53,125
マリー･アンです｡

375
00:40:54,061 --> 00:40:58,015
兄は 本気で
結婚しようとしてました｡

376
00:40:58,015 --> 00:41:00,017
今 この女性は…？

377
00:41:00,017 --> 00:41:23,991
♬～

378
00:41:23,991 --> 00:41:27,044
亡くなりました｡

379
00:41:27,044 --> 00:41:30,080
海に 身を投げて…｡

380
00:41:30,080 --> 00:41:42,976
♬～

381
00:41:42,976 --> 00:41:47,130
自殺の原因は？

382
00:41:47,130 --> 00:41:51,130
それが 私にも
よくわからないんです｡

383
00:41:51,952 --> 00:41:55,038
兄と彼女の なれ初めも→

384
00:41:55,038 --> 00:41:58,976
２人の間に 何があったのかも｡

385
00:41:58,976 --> 00:42:02,930
ただ マリーが亡くなった
その日から→

386
00:42:02,930 --> 00:42:07,067
兄との連絡は
一切取れなくなってしまって｡

387
00:42:07,067 --> 00:42:18,067
♬～

388
00:42:33,093 --> 00:42:38,093
(大山巡査)あそこです
彼女が飛び降りたのは｡

389
00:42:39,116 --> 00:42:41,116
かわいそうに｡

390
00:42:44,037 --> 00:42:46,037
死んだら終わりなのに…｡

391
00:42:59,019 --> 00:43:01,019
ここへは 初めて？

392
00:43:02,089 --> 00:43:07,089
怖くて 来られませんでした｡

393
00:43:10,113 --> 00:43:16,113
彼女は ここから
どんな気持ちで…｡

394
00:45:42,966 --> 00:45:48,054
(杜氏)じゃあ マリー･アンと
伊沢竜司は ここで知り合った？

395
00:45:48,054 --> 00:45:51,057
(明美)彼 刑事でしょ？
ドラッグの捜査で来てたのよ｡

396
00:45:51,057 --> 00:45:55,028
で その時 マリーちゃんと
いい感じになっちゃって｡

397
00:45:55,028 --> 00:46:00,016
うん うん…｡
運命的な出会いってわけだ｡

398
00:46:00,016 --> 00:46:05,021
それが２人のなれ初めだった…｡

399
00:46:05,021 --> 00:46:06,957
でも 間が悪かった｡

400
00:46:06,957 --> 00:46:11,077
マリーちゃん その時
ドラッグやってたんだよね｡

401
00:46:11,077 --> 00:46:18,001
♬～

402
00:46:18,001 --> 00:46:20,003
(マリー･アン)いらっしゃいませ｡

403
00:46:20,003 --> 00:46:30,030
♬～

404
00:46:30,030 --> 00:46:31,982
覚醒剤を!?

405
00:46:31,982 --> 00:46:36,052
悪い男に捕まって
教え込まれたらしいのよ｡

406
00:46:36,052 --> 00:46:41,124
あっ… その頃の話なら
木屋町の陵子ママが詳しいわよ｡

407
00:46:41,124 --> 00:46:45,124
(陵子)そう マリー･アンを
最初に雇ったのは 私やけど｡

408
00:46:45,996 --> 00:46:52,052
あの子ね 国へ残してきた
病気の母親と妹たちのために→

409
00:46:52,052 --> 00:46:54,104
日本で働いてたの｡

410
00:46:54,104 --> 00:46:58,008
それが やばい奴らに
気に入られてしもうてね…｡

411
00:46:58,008 --> 00:47:02,045
やばい奴らって 何者だね？

412
00:47:02,045 --> 00:47:05,098
そんな事 知らんし
知りたくもない｡

413
00:47:05,098 --> 00:47:07,968
とにかく マリーは
奴らに連れてかれて→

414
00:47:07,968 --> 00:47:12,022
どうやら その時
ドラッグ打たれたらしい｡

415
00:47:12,022 --> 00:47:16,109
それから売人までやらされたって
あとで泣いて訴えてきてね｡

416
00:47:16,109 --> 00:47:21,109
あんた… それ
警察に届けなかったのかね？

417
00:47:22,032 --> 00:47:25,068
悪いわね｡

418
00:47:25,068 --> 00:47:28,068
あそことは 生まれつき
相性が悪くて｡

419
00:47:31,107 --> 00:47:33,107
あの…｡

420
00:47:35,128 --> 00:47:37,128
この男の事は？

421
00:47:38,031 --> 00:47:42,035
(陵子)伊沢さん｡ 聞いてるよ｡

422
00:47:42,035 --> 00:47:44,154
２人は すぐに惚れ合うて→

423
00:47:44,154 --> 00:47:46,154
一緒に暮らすように
なったんやって｡

424
00:47:50,010 --> 00:47:55,048
伊沢は マリー･アンが
ドラッグ中毒だった事を→

425
00:47:55,048 --> 00:47:58,068
黙って許してたのかね？

426
00:47:58,068 --> 00:48:01,004
そんな人じゃないよ 伊沢さんは｡

427
00:48:01,004 --> 00:48:06,092
あの子を ちゃんと
立派に更生させましたよ｡

428
00:48:06,092 --> 00:48:09,092
マリー･アンを
ちゃんとした施設へ入れてね｡

429
00:48:10,113 --> 00:48:14,113
あの子は 何か月も
ほんまに よう頑張った｡

430
00:48:15,051 --> 00:48:20,023
やっとドラッグが抜けて
すっかり中毒も治ったからって→

431
00:48:20,023 --> 00:48:23,994
２人揃って 嬉しそうに
あいさつ来てね｡

432
00:48:23,994 --> 00:48:27,063
近く 結婚するんやって｡

433
00:48:27,063 --> 00:48:31,001
(杜氏)それが… なぜ？

434
00:48:31,001 --> 00:48:38,058
♬～

435
00:48:38,058 --> 00:48:41,011
(杜氏の声)
マリー･アンの事を調べたらな→

436
00:48:41,011 --> 00:48:44,030
あの子 ４か月ほど前→

437
00:48:44,030 --> 00:48:47,100
伊沢が留守にしている間に→

438
00:48:47,100 --> 00:48:51,100
クリプトガムの奴らに
捕まったらしい｡

439
00:48:53,006 --> 00:48:58,044
連れ去られて
山ほどドラッグを打たれて→

440
00:48:58,044 --> 00:49:04,951
言うとおりにしないと
国の親兄弟を殺すと脅されて→

441
00:49:04,951 --> 00:49:09,105
本国との間の
運び屋にされてしまったらしい｡

442
00:49:09,105 --> 00:49:12,105
(仲田)マリー 起きてください！

443
00:49:13,026 --> 00:49:16,029
マリー ウェークアップ！

444
00:49:16,029 --> 00:49:20,984
マリー
今日は理科の実験しますよ｡

445
00:49:20,984 --> 00:49:24,955
どのくらい増やしたか
感じてください｡

446
00:49:24,955 --> 00:49:29,009
マリー ウェークアップ！
ウェークアップ！

447
00:49:29,009 --> 00:49:31,111
(仲田)起きろ コラ！

448
00:49:31,111 --> 00:49:36,111
(杜氏)せっかく
一度 立ち直ったのに…｡

449
00:49:38,034 --> 00:49:43,106
しかも 逃げ道を全て塞がれて…｡

450
00:49:43,106 --> 00:49:46,106
追い詰められた彼女は…｡

451
00:49:50,013 --> 00:49:52,065
復讐か｡

452
00:49:52,065 --> 00:49:55,065
伊沢は だから
奴らを殺しているのか｡

453
00:50:03,994 --> 00:50:08,131
(杜氏)なんだか 似てるね｡

454
00:50:08,131 --> 00:50:12,131
マリー･アンと莉々子ちゃんと｡

455
00:50:15,088 --> 00:50:20,088
オヤジさん… 俺は冷静ですよ｡

456
00:50:22,112 --> 00:50:26,112
(杜氏)
そうか それならいいんだが…｡

457
00:50:31,071 --> 00:50:37,071
嫌でも思い出しそうな
事件なんでね｡

458
00:50:48,054 --> 00:50:50,054
じゃあ…｡

459
00:51:03,002 --> 00:51:12,028
♬～

460
00:51:12,028 --> 00:51:14,013
(松城)あれだ 竹内猟次郎｡

461
00:51:14,013 --> 00:51:17,000
半年前まで
クリプトガムのボスだった男だ｡

462
00:51:17,000 --> 00:51:38,021
♬～

463
00:51:38,021 --> 00:51:41,024
クリプトガムのリーダーを
外れたはずの男が→

464
00:51:41,024 --> 00:51:43,993
東京から舞い戻っている｡

465
00:51:43,993 --> 00:51:46,062
個人的な行動なのか→

466
00:51:46,062 --> 00:51:49,015
それとも
組織とリンクしているのか→

467
00:51:49,015 --> 00:51:51,034
それを知りたい｡

468
00:51:51,034 --> 00:52:15,975
♬～

469
00:52:15,975 --> 00:52:41,000
♬～

470
00:52:41,000 --> 00:52:44,037
(男女の悲鳴)
栗風！

471
00:52:44,037 --> 00:53:05,975
♬～

472
00:53:05,975 --> 00:53:15,985
♬～

473
00:53:15,985 --> 00:53:18,121
(人々の悲鳴)

474
00:53:18,121 --> 00:53:43,121
♬～

475
00:53:47,100 --> 00:53:50,100
ああ…！ コラ！

476
00:53:54,073 --> 00:53:57,073
(パトカーのサイレン)
(電子キーの音)

477
00:53:58,111 --> 00:54:00,111
評介｡

478
00:54:01,147 --> 00:54:03,147
話がある｡

479
00:54:09,973 --> 00:54:15,044
お前 伊沢竜司と
親しい間柄だったらしいな｡

480
00:54:15,044 --> 00:54:17,063
昔の話だ｡
なぜ黙ってた？

481
00:54:17,063 --> 00:54:20,099
もう 10年以上会ってない｡

482
00:54:20,099 --> 00:54:24,099
それに 俺は
捜査に私情は入れない｡

483
00:54:30,093 --> 00:54:32,093
お前一人で捜査してる気か？

484
00:54:34,113 --> 00:54:37,113
前から気に食わなかったんだ｡

485
00:54:38,968 --> 00:54:43,039
お前の相棒は犬なんかじゃねえ｡
俺たちだろうが！

486
00:54:43,039 --> 00:54:46,142
(ブルカーンのうなり声)
うるせえ！

487
00:54:46,142 --> 00:54:48,142
よせ ブル｡

488
00:54:49,112 --> 00:54:52,112
大丈夫だ 心配いらない｡

489
00:54:55,118 --> 00:55:01,118
｢捜査に私情は入れない｣
その言葉 覚えとくぞ｡

490
00:55:04,994 --> 00:55:07,130
クソッ!!

491
00:55:07,130 --> 00:55:09,130
来い｡

492
00:55:19,976 --> 00:55:40,980
♬～

493
00:55:40,980 --> 00:56:01,951
♬～

494
00:56:01,951 --> 00:56:05,088
(竹内猟次郎)
なんの用だ？ クラシキ｡

495
00:56:05,088 --> 00:56:13,088
♬～

496
00:56:17,016 --> 00:56:20,119
(岩間桐江の笑い声)

497
00:56:20,119 --> 00:56:34,119
♬～

498
00:56:35,968 --> 00:56:38,988
(松城)おう 流｡ 随分大げさだな｡

499
00:56:38,988 --> 00:56:42,141
かすり傷程度っすよ｡

500
00:56:42,141 --> 00:56:46,141
しかし お前を振り切るとは
相手も なかなかやるな｡

501
00:56:46,996 --> 00:56:50,016
それが 女っすね｡
女？

502
00:56:50,016 --> 00:56:54,053
間違いないっす｡
走りの癖でわかる｡

503
00:56:54,053 --> 00:56:57,123
クリプトガムのメンバーに
そんな奴 いないっすか？

504
00:56:57,123 --> 00:56:59,123
それなら これだ｡

505
00:57:02,078 --> 00:57:06,078
岩間桐江 元自衛官｡
幹部クラスの一人だ｡

506
00:57:08,000 --> 00:57:09,986
(栗風)覚えてろよ｡

507
00:57:09,986 --> 00:57:13,139
族上がりの血が騒ぐか？

508
00:57:13,139 --> 00:57:15,139
(電話)

509
00:57:16,042 --> 00:57:19,078
はい… えっ？

510
00:57:19,078 --> 00:57:21,078
竹内が…｡

511
00:57:23,182 --> 00:57:27,182
(パトカーのサイレン)

512
00:57:29,005 --> 00:57:33,142
どうやって
解体せえ言うんや これ｡ うっ…｡

513
00:57:33,142 --> 00:57:41,142
♬～

514
00:57:56,999 --> 00:57:59,051
ああいう捜査情報は→

515
00:57:59,051 --> 00:58:03,022
外部の人間には
見せないものなんじゃ…？

516
00:58:03,022 --> 00:58:04,991
それを なぜ？

517
00:58:04,991 --> 00:58:09,162
俺は 奴のために真実が知りたい｡

518
00:58:09,162 --> 00:58:13,162
君の… 妹としての協力が欲しい｡

519
00:58:17,103 --> 00:58:21,103
伊沢竜司は 俺の親友だったんだ｡

520
00:58:22,074 --> 00:58:25,027
学生時代からの知り合いで→

521
00:58:25,027 --> 00:58:28,097
俺たちは
同じように警察官を目指して→

522
00:58:28,097 --> 00:58:32,097
奴は 本庁の麻薬対策班に
配属になって…｡

523
00:58:34,136 --> 00:58:39,136
それ以来 一度も会ってない｡

524
00:58:43,996 --> 00:59:04,033
♬～

525
00:59:04,033 --> 00:59:05,968
(浜田 攘)離せ！
浜田！

526
00:59:05,968 --> 00:59:14,961
♬～

527
00:59:14,961 --> 00:59:17,980
岩間桐江｡

528
00:59:17,980 --> 00:59:20,132
彼女の居場所を教えてくれ｡

529
00:59:20,132 --> 00:59:23,132
だから 何も知らねえって｡

530
00:59:24,070 --> 00:59:28,070
俺は それほど偉くもねえし
親しくもねえしよ｡

531
00:59:28,991 --> 00:59:31,027
(鷹柳)とぼけるなよ｡

532
00:59:31,027 --> 00:59:35,031
お前が 岩間のパシリだって事は
わかってんだよ｡

533
00:59:35,031 --> 00:59:37,967
ほら！ 吐け！

534
00:59:37,967 --> 00:59:40,002
(笑い声)

535
00:59:40,002 --> 00:59:42,021
おっかねえよ｡

536
00:59:42,021 --> 00:59:46,042
でけえ声出すと
俺 チビッちゃうよ｡

537
00:59:46,042 --> 00:59:48,027
｢(浜田の笑い声)｣

538
00:59:48,027 --> 00:59:49,979
(鷹柳)｢貴様！｣

539
00:59:49,979 --> 00:59:52,014
｢なめてんじゃねえぞ
この野郎！ おい！｣

540
00:59:52,014 --> 00:59:56,152
(鷹柳)岩間はどこだ！ 吐け！
(紅竹)オヤジさん…｡

541
00:59:56,152 --> 01:00:00,152
(鷹柳)なんすか？
私が代わろう｡

542
01:00:13,085 --> 01:00:17,085
よっこらしょっと｡

543
01:00:24,080 --> 01:00:26,080
帰りたいか？

544
01:00:27,083 --> 01:00:31,020
ああ 早く帰してくれよ｡
俺は何も知らねえんだからよ｡

545
01:00:31,020 --> 01:00:33,022
うん…｡

546
01:00:33,022 --> 01:00:36,108
よし 帰っていいぞ｡

547
01:00:36,108 --> 01:00:39,108
調べは終わりだ｡
(浜田)え？

548
01:00:40,096 --> 01:00:43,032
ほら どうした？ 早く帰れよ｡

549
01:00:43,032 --> 01:00:46,085
帰り道は知ってんだろ？

550
01:00:46,085 --> 01:00:48,085
…ああ｡

551
01:00:49,088 --> 01:00:51,040
オヤジさん…｡
ちょっと 待ってくださいよ…｡

552
01:00:51,040 --> 01:00:53,993
さて 大丈夫かな？
(浜田)はい？

553
01:00:53,993 --> 01:00:58,030
いや 何…
ちょいと心配になったのさ｡

554
01:00:58,030 --> 01:01:01,033
あんたが捕まった事は
あんたの組織の…→

555
01:01:01,033 --> 01:01:04,120
えー… 上の連中？

556
01:01:04,120 --> 01:01:09,120
そいつらも
先刻承知だろうと思うね｡

557
01:01:10,026 --> 01:01:13,979
で こんなに早く釈放されると→

558
01:01:13,979 --> 01:01:18,117
その連中
こう思うんじゃないかね？

559
01:01:18,117 --> 01:01:23,022
あいつ 大事な事を
ペラペラしゃべったから→

560
01:01:23,022 --> 01:01:27,043
こんなに早く
釈放されたんじゃないかってね｡

561
01:01:27,043 --> 01:01:29,078
いや… あっ…｡

562
01:01:29,078 --> 01:01:32,982
ほら どうした？
帰んなよ 早く｡

563
01:01:32,982 --> 01:01:34,984
そんな脅し…｡

564
01:01:34,984 --> 01:01:38,120
ああ… 時間が経ってから
釈放されても→

565
01:01:38,120 --> 01:01:40,120
こう思うかもしれない｡

566
01:01:41,023 --> 01:01:43,976
たっぷりと絞られて→

567
01:01:43,976 --> 01:01:48,013
組織の事を 全部
洗いざらい ぶちまけたから→

568
01:01:48,013 --> 01:01:51,050
釈放されたんじゃないかってね｡

569
01:01:51,050 --> 01:01:54,036
何も言ってねえんだからよ
何も！

570
01:01:54,036 --> 01:01:57,106
ああ そうとも｡
なんにも言ってない｡

571
01:01:57,106 --> 01:02:01,106
だから 帰んなよ｡

572
01:02:06,982 --> 01:02:10,102
(杜氏)私も
１杯飲みに行きたいんだからさ→

573
01:02:10,102 --> 01:02:12,102
祇園辺りに｡

574
01:02:15,191 --> 01:02:17,191
(杜氏)よいしょ｡

575
01:02:19,995 --> 01:02:22,031
困った事にさ→

576
01:02:22,031 --> 01:02:27,069
私は酔うと 何しゃべるか
わからないところがあるんだ｡

577
01:02:27,069 --> 01:02:32,975
ひょっとしたら
今日の取り調べは上々の首尾→

578
01:02:32,975 --> 01:02:39,165
とっ捕まえたチンピラが
組織の事を全部吐きました｡

579
01:02:39,165 --> 01:02:43,165
なんて
言っちゃうかもしれないね｡

580
01:02:44,103 --> 01:02:48,103
ほら 早く帰れよ｡

581
01:03:02,955 --> 01:03:08,060
で 聞くが
岩間桐江は どこにいる？

582
01:03:08,060 --> 01:03:17,970
♬～

583
01:03:17,970 --> 01:03:33,002
(犬の吠える声)

584
01:03:33,002 --> 01:03:41,093
♬～

585
01:03:41,093 --> 01:03:43,128
ドラッグだ｡

586
01:03:43,128 --> 01:03:46,128
３キロはある｡
これが におったんだな｡

587
01:03:50,986 --> 01:03:55,024
今日の朝刊がある｡ 吸殻も新しい｡

588
01:03:55,024 --> 01:03:59,111
少なくとも
今朝までは誰かがいたんだ｡

589
01:03:59,111 --> 01:04:02,014
この部屋の持ち主は竹内猟次郎だ｡

590
01:04:02,014 --> 01:04:04,016
だが 竹内はすでに死んでる｡

591
01:04:04,016 --> 01:04:08,153
となると岩間桐江か
もしくは クラシキ｡

592
01:04:08,153 --> 01:04:12,153
(鷹柳)それとも 伊沢竜司か｡

593
01:04:29,041 --> 01:04:37,082
兄は10歳の時
母方の本家に養子に出たんです｡

594
01:04:37,082 --> 01:04:43,082
だから
私と兄は名字が違うんです｡

595
01:04:47,009 --> 01:04:53,065
まだ幼かった私は 兄が恋しくて→

596
01:04:53,065 --> 01:04:58,003
離れ離れになるのが
つらかったのを覚えてます｡

597
01:04:58,003 --> 01:05:03,142
そんな私の気持ちをわかってた
兄は 事あるごとに→

598
01:05:03,142 --> 01:05:08,142
こっそり
私に会いに来てくれました｡

599
01:05:11,083 --> 01:05:17,083
夜道を何時間
自転車で走ってきて…｡

600
01:05:20,109 --> 01:05:24,109
変わってないんだな あいつは…｡
昔っから｡

601
01:05:27,066 --> 01:05:34,066
窓の向こうの暗闇で
にっこり笑う兄の顔が…｡

602
01:05:37,126 --> 01:05:40,126
今でも忘れられません｡

603
01:05:52,107 --> 01:05:59,107
≫(足音)

604
01:06:01,083 --> 01:06:06,083
♬～

605
01:06:08,040 --> 01:06:11,010
♬～

606
01:06:11,010 --> 01:06:14,980
(携帯電話)

607
01:06:14,980 --> 01:06:26,108
♬～

608
01:06:26,108 --> 01:06:28,108
しまった！

609
01:09:15,978 --> 01:09:43,005
♬～

610
01:09:43,005 --> 01:09:48,143
(犬の吠える声)

611
01:09:48,143 --> 01:09:51,143
そこにいるのか｡
そりゃー！

612
01:09:52,030 --> 01:09:53,982
(犬の吠える声)

613
01:09:53,982 --> 01:10:00,088
♬～

614
01:10:00,088 --> 01:10:04,126
(犬の吠える声)

615
01:10:04,126 --> 01:10:07,126
なんだよ｡ こっちか！

616
01:10:13,035 --> 01:10:17,139
おかしい｡ まかれるほど
離されてはいないはずだ｡

617
01:10:17,139 --> 01:10:22,139
役に立たねえワン公どもだな｡
分かれて捜そう｡

618
01:10:22,978 --> 01:10:25,147
あっち｡
はい｡

619
01:10:25,147 --> 01:10:27,147
ブル｡

620
01:10:28,166 --> 01:10:32,166
(水音)

621
01:10:42,030 --> 01:10:52,024
♬～

622
01:10:52,024 --> 01:10:55,027
(物音)

623
01:10:55,027 --> 01:11:11,009
♬～

624
01:11:11,009 --> 01:11:13,045
うっ… ぐっ！

625
01:11:13,045 --> 01:11:16,164
♬～

626
01:11:16,164 --> 01:11:18,164
うっ… おっ！

627
01:11:20,018 --> 01:11:22,988
やめとけって｡

628
01:11:22,988 --> 01:11:25,040
(鷹柳)
女なんか 殴りたかねえんだよ｡

629
01:11:25,040 --> 01:11:30,979
♬～

630
01:11:30,979 --> 01:11:33,999
ああっ！
(鷹柳)おっと危ねえ｡

631
01:11:33,999 --> 01:11:36,051
うっ はっ！
ちょっと ちょっと…｡

632
01:11:36,051 --> 01:11:42,040
♬～

633
01:11:42,040 --> 01:11:45,010
あれ？
フフフ…｡

634
01:11:45,010 --> 01:11:47,129
ちょっと待った｡

635
01:11:47,129 --> 01:11:49,129
(犬のうなり声)

636
01:11:52,100 --> 01:11:55,100
(犬のうなり声)

637
01:12:00,125 --> 01:12:04,125
鷹柳！ 怪我はないか？

638
01:12:08,033 --> 01:12:12,020
ありがとよ！ ワン公｡

639
01:12:12,020 --> 01:12:24,032
♬～

640
01:12:24,032 --> 01:12:26,034
クラシキ！

641
01:12:26,034 --> 01:12:28,053
(銃声)

642
01:12:28,053 --> 01:12:34,976
♬～

643
01:12:34,976 --> 01:12:38,096
ハハ…！ ハ…｡

644
01:12:38,096 --> 01:12:54,096
♬～

645
01:13:05,157 --> 01:13:07,157
ブル｡

646
01:13:10,128 --> 01:13:12,128
嗅げ｡

647
01:13:13,198 --> 01:13:17,198
(雷鳴)

648
01:13:20,088 --> 01:13:23,088
(雨音)
(吠える声)

649
01:13:26,111 --> 01:13:29,111
(吠える声)

650
01:13:37,005 --> 01:13:39,040
竜司…！

651
01:13:39,040 --> 01:13:41,042
(伊沢竜司)評介｡

652
01:13:41,042 --> 01:13:49,117
♬～

653
01:13:49,117 --> 01:13:51,117
待て！

654
01:14:01,129 --> 01:14:06,129
遅れてすまん｡
何があった？ 誰かいたのか？

655
01:14:07,085 --> 01:14:11,085
いえ｡ 何もありません｡

656
01:17:23,048 --> 01:17:26,034
(紅竹)
岩間には 38口径の銃弾５発が→

657
01:17:26,034 --> 01:17:28,053
撃ち込まれていました｡

658
01:17:28,053 --> 01:17:32,007
線条痕と銃の特定については
府警の鑑識が分析を急いでます｡

659
01:17:32,007 --> 01:17:35,960
遺留品のハンカチからは
発射残渣が検出されました｡

660
01:17:35,960 --> 01:17:38,113
ハンカチのＤＮＡは？

661
01:17:38,113 --> 01:17:40,113
(紅竹)それも今 鑑識の方で｡

662
01:17:42,017 --> 01:17:46,037
(乾部)しかし いずれにせよ
１発で済むところを→

663
01:17:46,037 --> 01:17:49,190
このホシは
全弾５発を撃ち尽くしている｡

664
01:17:49,190 --> 01:17:52,190
尋常ではない恨みの強さが
うかがえるな｡

665
01:17:54,045 --> 01:17:58,016
(メール着信音)

666
01:17:58,016 --> 01:18:00,085
鑑識からです｡

667
01:18:00,085 --> 01:18:02,954
線条痕が
本庁のデータベースにヒット｡

668
01:18:02,954 --> 01:18:07,025
型式は ニューナンブＭ60｡
所有者は…｡

669
01:18:07,025 --> 01:18:14,065
♬～

670
01:18:14,065 --> 01:18:17,052
ＤＮＡは？ ハンカチのＤＮＡは
出てないのか？

671
01:18:17,052 --> 01:18:20,021
それも同じく
伊沢のＤＮＡと一致しました｡

672
01:18:20,021 --> 01:18:30,048
♬～

673
01:18:30,048 --> 01:18:33,101
(紅竹)伊沢が個人的な恨みで
犯行を重ねてるのか｡

674
01:18:33,101 --> 01:18:37,101
それとも
伊沢がクラシキなのか｡

675
01:18:43,111 --> 01:18:45,111
(扉の閉まる音)

676
01:18:58,093 --> 01:19:00,093
椚谷｡

677
01:19:01,179 --> 01:19:07,179
すいません｡
伊沢竜司と会ってました｡

678
01:19:12,023 --> 01:19:16,044
課長
この捜査から外してください｡

679
01:19:16,044 --> 01:19:19,197
バカ野郎！
それで済むと思ってるのか｡

680
01:19:19,197 --> 01:19:22,197
俺は伊沢竜司を追う事が
出来ませんでした｡

681
01:19:25,103 --> 01:19:28,103
奴の気持ちを考えると…｡

682
01:19:32,127 --> 01:19:37,127
もし また出会えたとしても
逮捕出来る自信がありません｡

683
01:19:40,051 --> 01:19:44,105
捜査に
私情を挟む可能性のある自分は→

684
01:19:44,105 --> 01:19:47,105
特捜課に参加している資格は
ありません｡

685
01:19:49,144 --> 01:19:52,144
辞表を書きます｡

686
01:19:54,115 --> 01:19:58,115
それで済むと思うか？

687
01:20:00,038 --> 01:20:07,128
伊沢を犯人だと信じたくない
お前の気持ちはわかるよ｡

688
01:20:07,128 --> 01:20:12,050
だがな 今の奴は
犯人であろうが なかろうが→

689
01:20:12,050 --> 01:20:16,004
危険な存在なんだよ｡

690
01:20:16,004 --> 01:20:21,092
お前が 自身で
捜査に穴を開けたと思うんなら→

691
01:20:21,092 --> 01:20:25,092
その穴を自分で埋めろ｡

692
01:20:26,030 --> 01:20:29,100
だがな お前は→

693
01:20:29,100 --> 01:20:38,100
この特捜課という
チームの一員である事を忘れるな｡

694
01:20:43,031 --> 01:20:47,135
一人じゃないんだ お前は｡

695
01:20:47,135 --> 01:20:49,135
はい｡

696
01:20:52,006 --> 01:20:57,061
ところで お前の本音は？

697
01:20:57,061 --> 01:21:01,049
伊沢を犯人とすれば
筋は通ります｡

698
01:21:01,049 --> 01:21:07,038
ですが 奴は絶対に
そんな事をする男ではありません｡

699
01:21:07,038 --> 01:21:10,041
乾部からさっき聞いた｡

700
01:21:10,041 --> 01:21:12,076
この３年間だけでも→

701
01:21:12,076 --> 01:21:15,146
内部の情報が
組織へ漏れていた事が→

702
01:21:15,146 --> 01:21:19,033
５件あったとな…｡

703
01:21:19,033 --> 01:21:22,136
組織への内通者がいた事は確かだ｡

704
01:21:22,136 --> 01:21:27,136
それが
伊沢かどうかは わからんがね…｡

705
01:21:31,129 --> 01:21:35,129
私情に目をくらまされるな｡

706
01:21:36,150 --> 01:21:41,150
慎重に真実を見極めろ｡

707
01:21:44,976 --> 01:21:48,029
刑事の目でな｡

708
01:21:48,029 --> 01:22:01,025
♬～

709
01:22:01,025 --> 01:22:03,077
取ってこい！

710
01:22:03,077 --> 01:22:10,077
♬～

711
01:22:23,998 --> 01:22:27,018
眠れないんですか？

712
01:22:27,018 --> 01:22:31,189
こうしてると
考えがまとまるんだ｡

713
01:22:31,189 --> 01:22:33,189
ほら いけ！

714
01:22:36,127 --> 01:22:41,127
私も考え事があると同じ事を…｡

715
01:22:45,136 --> 01:22:49,136
もう10年以上 昔の話だ｡

716
01:22:51,142 --> 01:22:56,142
その頃 竜司は 莉々子という
画家の卵と付き合ってた｡

717
01:22:58,032 --> 01:23:04,155
その莉々子が
ヤクザに絡まれてな→

718
01:23:04,155 --> 01:23:07,155
ひどい目に遭わされたんだ｡

719
01:23:10,028 --> 01:23:13,131
ドラッグだよ｡

720
01:23:13,131 --> 01:23:17,131
辱めを受けて
ドラッグ漬けにされた｡

721
01:23:22,040 --> 01:23:25,126
莉々子は 自分で命を絶った｡

722
01:23:25,126 --> 01:23:31,126
いや｡ 莉々子は
ドラッグに殺されたんだ｡

723
01:23:35,153 --> 01:23:41,153
そのヤクザの事を知った竜司は
黙って姿を消した｡

724
01:23:42,994 --> 01:23:47,148
次の日の新聞には
そのヤクザたちが→

725
01:23:47,148 --> 01:23:51,148
全員 病院送りになったと
書かれてた｡

726
01:23:56,057 --> 01:23:59,043
俺は 竜司を責めた｡

727
01:23:59,043 --> 01:24:05,950
警察官を志す者が
私情に流されてどうする｡

728
01:24:05,950 --> 01:24:12,040
どんな時でも
法の裁きに委ねるべきだと｡

729
01:24:12,040 --> 01:24:15,026
警察官を目指す者なら→

730
01:24:15,026 --> 01:24:20,014
いかなる時でも法を守る
強い心を持つべきだってな｡

731
01:24:20,014 --> 01:24:22,033
でも…｡

732
01:24:22,033 --> 01:24:24,135
(ため息)

733
01:24:24,135 --> 01:24:29,135
兄の気持ちも 私にはわかるな｡

734
01:24:36,130 --> 01:24:43,130
死んだ莉々子は
俺の実の妹だったんだ｡

735
01:24:49,060 --> 01:24:53,047
君は 竜司が犯人だと思うか？

736
01:24:53,047 --> 01:24:56,934
兄は 犯人じゃありません｡

737
01:24:56,934 --> 01:25:01,055
俺は
竜司が犯人だったらではなく→

738
01:25:01,055 --> 01:25:05,042
犯人じゃなかったらという
視点から考え直してる｡

739
01:25:05,042 --> 01:25:09,113
おかしいと思わないか？
証拠が揃いすぎてる｡

740
01:25:09,113 --> 01:25:16,087
皮ジャン 手袋 ＤＮＡ
指紋 ハンカチ 拳銃｡

741
01:25:16,087 --> 01:25:20,087
竜司が犯人だとしても
あまりにも ずさんすぎる｡

742
01:25:23,077 --> 01:25:26,130
俺は 竜司を信じる｡

743
01:25:26,130 --> 01:25:32,130
奴はどんな事があっても
人を殺したりはしない男だ｡

744
01:25:34,939 --> 01:25:38,993
兄が犯人でなかったら…｡

745
01:25:38,993 --> 01:25:46,033
本ボシがいるんだ｡
全てを用意した本ボシが…｡

746
01:25:46,033 --> 01:25:49,137
だとすると どうやって…｡

747
01:25:49,137 --> 01:26:07,137
♬～

748
01:28:47,164 --> 01:28:50,164
いつにも増して
まずそうに食べますね｡

749
01:28:51,118 --> 01:28:55,022
気になるんだよ どうもな｡

750
01:28:55,022 --> 01:28:59,060
この事件が始まってから
いつも後手後手だ｡

751
01:28:59,060 --> 01:29:03,180
俺たちの手の内が
相手に透けすぎてる｡

752
01:29:03,180 --> 01:29:06,180
松さん得意の勘ですか｡

753
01:29:07,018 --> 01:29:11,055
勘だけに頼る捜査は
やっちゃいけねえが→

754
01:29:11,055 --> 01:29:15,176
勘を無視する捜査はいけすかねえ｡

755
01:29:15,176 --> 01:29:19,176
裏づけてえんだよ 俺の勘を…｡

756
01:29:28,022 --> 01:29:31,142
何か？

757
01:29:31,142 --> 01:29:36,142
タケ 頼みがある｡

758
01:29:42,153 --> 01:29:46,153
見ろ｡ ピッキングの跡がある｡

759
01:29:52,063 --> 01:29:57,101
ここへ来れば
証拠の品は選り取り見取りだ｡

760
01:29:57,101 --> 01:30:00,171
だったら 銃も…！

761
01:30:00,171 --> 01:30:03,171
兄が保管してた場所 知ってます｡

762
01:30:05,142 --> 01:30:08,142
でも 開け方は知らないんです｡

763
01:30:09,063 --> 01:30:12,133
ちょっと…｡

764
01:30:12,133 --> 01:30:24,133
♬～

765
01:30:27,064 --> 01:30:31,185
≪(犬の鳴き声)

766
01:30:31,185 --> 01:30:35,185
(犬の鳴き声)

767
01:30:37,057 --> 01:30:54,074
♬～

768
01:30:54,074 --> 01:30:56,043
竜司！

769
01:30:56,043 --> 01:31:04,051
♬～

770
01:31:04,051 --> 01:31:06,070
うっ…｡

771
01:31:06,070 --> 01:31:23,003
♬～

772
01:31:23,003 --> 01:31:26,023
わざと追わせたな… 竜司｡

773
01:31:26,023 --> 01:31:29,093
情報が欲しい｡
わかってる事を教えてくれ｡

774
01:31:29,093 --> 01:31:32,163
聞いてどうする？

775
01:31:32,163 --> 01:31:34,163
クラシキを挙げたい｡

776
01:31:38,068 --> 01:31:41,138
１つ聞きたい｡

777
01:31:41,138 --> 01:31:46,138
マリー･アンに惚れたのは
莉々子との事があったからか？

778
01:31:47,161 --> 01:31:51,161
答えたくない｡ 質問を変えてくれ｡

779
01:31:54,134 --> 01:32:00,134
ならば別の事を聞く｡
クラシキは誰だ？

780
01:32:01,025 --> 01:32:03,027
わからないから捜してる｡

781
01:32:03,027 --> 01:32:05,079
お前なのか？

782
01:32:05,079 --> 01:32:07,064
さびついたな 評介｡

783
01:32:07,064 --> 01:32:11,068
お前が犯人じゃないなら
俺と一緒に出頭しろ｡

784
01:32:11,068 --> 01:32:13,103
今出たら確実に犯人にされる｡

785
01:32:13,103 --> 01:32:16,106
お前には 説明する義務がある｡

786
01:32:16,106 --> 01:32:19,159
何を説明する？

787
01:32:19,159 --> 01:32:24,159
まずは 埼玉の殺しだ｡
お前はあの時 現場にいたのか？

788
01:32:26,016 --> 01:32:28,052
ロバート原口から→

789
01:32:28,052 --> 01:32:30,187
クラシキの正体を
聞き出そうとした｡

790
01:32:30,187 --> 01:32:33,187
そしたら いきなり撃ってきた｡

791
01:32:36,143 --> 01:32:38,143
俺は 逃げるしかなかった｡

792
01:32:42,016 --> 01:32:46,053
あとから車が来た…？
乗ってたのは誰だ!?

793
01:32:46,053 --> 01:32:51,158
確かめてる暇はなかった｡
俺は そのまま逃げた｡

794
01:32:51,158 --> 01:32:55,158
銃は… 持ってるのか？

795
01:32:59,166 --> 01:33:01,166
そいつも答えたくないか…｡

796
01:33:04,054 --> 01:33:07,124
(足音)

797
01:33:07,124 --> 01:33:12,124
評介｡ 俺は 誰も殺してない｡

798
01:33:14,148 --> 01:33:17,148
待て！ 竜司！

799
01:35:40,027 --> 01:35:50,053
♬～

800
01:35:50,053 --> 01:35:55,025
ハスティ お兄ちゃんの靴だよ｡
よーく嗅いで｡

801
01:35:55,025 --> 01:35:59,046
よし ハスティ｡
嗅いで ハスティ｡

802
01:35:59,046 --> 01:36:16,997
♬～

803
01:36:16,997 --> 01:36:35,132
♬～

804
01:36:35,132 --> 01:36:38,132
ここなの… ハスティ｡

805
01:36:41,038 --> 01:36:43,023
(子供の笑い声)

806
01:36:43,023 --> 01:36:45,108
(扉の開く音)

807
01:36:45,108 --> 01:36:47,108
(子供の笑い声)

808
01:36:54,134 --> 01:36:56,134
(子供の笑い声)

809
01:37:00,123 --> 01:37:03,123
(子供の笑い声)

810
01:37:15,005 --> 01:37:17,040
(携帯電話の操作音)

811
01:37:17,040 --> 01:37:20,127
(呼び出し音)

812
01:37:20,127 --> 01:37:25,127
(ハスティの吠える声)

813
01:37:31,021 --> 01:37:33,023
(ハスティの鳴き声)

814
01:37:33,023 --> 01:37:39,129
♬～

815
01:37:39,129 --> 01:37:41,048
(操作音)

816
01:37:41,048 --> 01:37:45,986
(呼び出し音)

817
01:37:45,986 --> 01:37:51,041
(着信音)

818
01:37:51,041 --> 01:37:55,979
(呼び出し音)

819
01:37:55,979 --> 01:38:12,029
♬～

820
01:38:12,029 --> 01:38:28,028
♬～

821
01:38:28,028 --> 01:38:31,999
(ハスティのうなり声)

822
01:38:31,999 --> 01:38:46,129
♬～

823
01:38:46,129 --> 01:38:53,129
(キーボードを打つ音)

824
01:38:54,037 --> 01:38:58,992
松城さん…｡
やっぱりな｡

825
01:38:58,992 --> 01:39:01,028
どうしました？

826
01:39:01,028 --> 01:39:03,997
タケに わざと このＰＣの中に→

827
01:39:03,997 --> 01:39:07,000
クリプトガムの重要情報が
入ってるっていう情報を→

828
01:39:07,000 --> 01:39:09,970
裏のネットワークから
流させたんだよ｡

829
01:39:09,970 --> 01:39:13,040
松さん もしかして…｡

830
01:39:13,040 --> 01:39:17,044
ああ｡ 俺の勘は ずばりだったよ｡

831
01:39:17,044 --> 01:39:20,080
このパソコンには 外部からは
アクセス出来ない｡ だが…｡

832
01:39:20,080 --> 01:39:24,080
内部からアクセスしようとした
人間がいました｡ それも極秘に｡

833
01:39:26,019 --> 01:39:28,972
♬～

834
01:39:28,972 --> 01:39:31,058
長谷川…｡

835
01:39:31,058 --> 01:39:35,045
という事は
情報を流していたのは…｡

836
01:39:35,045 --> 01:39:37,047
つまり クラシキは長谷川｡

837
01:39:37,047 --> 01:40:06,026
♬～

838
01:40:06,026 --> 01:40:35,122
♬～

839
01:40:35,122 --> 01:40:37,122
(呼び出し音)

840
01:40:41,128 --> 01:40:44,128
(携帯電話)

841
01:40:45,949 --> 01:40:48,018
椚谷です｡
(犬塚)彩栞 そっちですか？

842
01:40:48,018 --> 01:40:51,018
いえ｡ 知りませんが…｡

843
01:40:51,955 --> 01:40:56,026
えっ？ ハスティも…？

844
01:40:56,026 --> 01:41:01,031
♬～

845
01:41:01,031 --> 01:41:04,985
(携帯電話)

846
01:41:04,985 --> 01:41:22,119
♬～

847
01:41:22,119 --> 01:41:39,119
♬～

848
01:41:50,097 --> 01:41:52,048
(紅竹)出た！
ハスティの首輪のＧＰＳ｡

849
01:41:52,048 --> 01:41:56,119
どうして こんな山の中に…｡

850
01:41:56,119 --> 01:41:59,119
喜多河峠…｡

851
01:42:00,207 --> 01:42:02,207
キタ…｡

852
01:42:04,044 --> 01:42:06,012
(乾部)山岡から話は聞いた｡

853
01:42:06,012 --> 01:42:08,031
長谷川には 全く連絡が取れない｡

854
01:42:08,031 --> 01:42:11,001
どうやら 例の場所がわかったな｡

855
01:42:11,001 --> 01:42:15,155
長谷川の行方を追いつつ
ここへ急行してくれ！

856
01:42:15,155 --> 01:42:17,155
(一同)はい！
(吠える声)

857
01:42:18,942 --> 01:42:31,071
♬～

858
01:42:31,071 --> 01:42:33,071
はい｡

859
01:42:33,924 --> 01:42:38,094
訓練は中止！ 全員緊急出動！

860
01:42:38,094 --> 01:42:41,094
(犬の吠える声)

861
01:42:42,215 --> 01:42:54,215
(長谷川の叫び声)

862
01:42:55,128 --> 01:43:00,128
(長谷川のうめき声)

863
01:43:01,117 --> 01:43:04,117
(長谷川のうめき声)

864
01:43:13,029 --> 01:43:25,091
♬～

865
01:43:25,091 --> 01:43:30,091
(パトカーのサイレン)

866
01:43:39,122 --> 01:43:41,122
長谷川の車だ｡

867
01:43:43,126 --> 01:43:45,126
やはり 奴は来ている｡

868
01:43:47,163 --> 01:43:49,163
先に行く｡

869
01:43:51,034 --> 01:43:52,986
長谷川か 伊沢か｡

870
01:43:52,986 --> 01:43:56,039
ホシが どっちにしても…
俺の責任だ｡

871
01:43:56,039 --> 01:44:10,020
♬～

872
01:44:10,020 --> 01:44:12,122
よし ブル 嗅げ｡

873
01:44:12,122 --> 01:44:14,122
(犬の吠える声)

874
01:44:16,109 --> 01:44:18,128
(鳴き声)

875
01:44:18,128 --> 01:44:20,128
ハスティ！

876
01:44:22,949 --> 01:44:26,019
すまないが
もうひと働きしてもらうぞ｡

877
01:44:26,019 --> 01:44:35,045
♬～

878
01:44:35,045 --> 01:44:40,150
よーし ブル｡ いつものやつだ｡
お前は一人で竜司を探せ｡

879
01:44:40,150 --> 01:44:42,150
よし いけ｡

880
01:44:45,105 --> 01:44:47,105
よーし ハスティ｡

881
01:44:49,125 --> 01:44:51,144
彩栞のところに案内してくれ｡

882
01:44:51,144 --> 01:45:03,144
♬～

883
01:47:27,066 --> 01:47:31,020
(パトカーのサイレン)

884
01:47:31,020 --> 01:47:55,028
♬～

885
01:47:55,028 --> 01:48:18,034
♬～

886
01:48:18,034 --> 01:48:19,969
よーし ハスティ いけ｡

887
01:48:19,969 --> 01:48:37,036
♬～

888
01:48:37,036 --> 01:48:43,059
(長谷川のうめき声)

889
01:48:43,059 --> 01:49:04,113
♬～

890
01:49:04,113 --> 01:49:25,113
♬～

891
01:49:27,020 --> 01:49:31,157
北３階部分に ライトの光を確認｡
誰かいるぞ｡

892
01:49:31,157 --> 01:49:59,157
♬～

893
01:50:01,087 --> 01:50:06,087
(荒い息遣い)
(うめき声)

894
01:50:12,031 --> 01:50:14,100
クラシキー!!

895
01:50:14,100 --> 01:50:16,100
(銃声)

896
01:50:36,122 --> 01:50:38,122
(銃声)

897
01:50:45,999 --> 01:50:48,134
ハスティ！

898
01:50:48,134 --> 01:51:11,134
♬～

899
01:51:21,000 --> 01:51:23,119
これは…！

900
01:51:23,119 --> 01:51:25,119
(撃鉄を起こす音)

901
01:51:26,222 --> 01:51:30,222
伊沢… やはり お前だったか｡

902
01:51:39,018 --> 01:51:40,970
竜司…！

903
01:51:40,970 --> 01:51:43,005
気をつけろ｡

904
01:51:43,005 --> 01:51:46,159
今 伊沢が持っている銃が
見えるな？

905
01:51:46,159 --> 01:51:50,159
ニューナンブＭ60 38口径だ｡

906
01:51:50,997 --> 01:51:54,117
やはり 伊沢が持っていた｡

907
01:51:54,117 --> 01:51:56,117
銃を捨てるんだ 伊沢！

908
01:51:57,086 --> 01:51:59,122
(伊沢)乾部 貴様…！

909
01:51:59,122 --> 01:52:01,122
(銃声)
(銃声)

910
01:52:05,044 --> 01:52:07,046
竜司！
(乾部)動くな！

911
01:52:07,046 --> 01:52:09,031
まだ 弾は残っている｡

912
01:52:09,031 --> 01:52:11,150
ニューナンブＭ60は
フル装弾５発｡

913
01:52:11,150 --> 01:52:15,150
伊沢は今 ２人に３発｡
天井へ１発撃った｡

914
01:52:16,122 --> 01:52:18,122
まだ１発残っている｡

915
01:52:26,983 --> 01:52:28,985
大至急 救急車を…！

916
01:52:28,985 --> 01:52:32,038
喜多河峠の焼却場跡で
人が撃たれた｡

917
01:52:32,038 --> 01:52:34,056
３名だ｡

918
01:52:34,056 --> 01:52:36,042
いや 意識はない｡

919
01:52:36,042 --> 01:52:39,028
(乾部の声)ニューナンブＭ60は
フル装弾５発｡

920
01:52:39,028 --> 01:52:43,065
伊沢は今 ２人に３発｡
天井へ１発撃った｡

921
01:52:43,065 --> 01:52:45,065
まだ１発残っている｡

922
01:52:46,152 --> 01:52:51,152
犬が追うにおいには
前足と後足があります｡

923
01:52:55,094 --> 01:52:57,094
おう｡ 来たな｡

924
01:52:59,115 --> 01:53:00,967
わかったぞ｡

925
01:53:00,967 --> 01:53:10,126
♬～

926
01:53:10,126 --> 01:53:12,126
クラシキ!!

927
01:53:14,046 --> 01:53:15,932
椚谷君 今 なんて言った？

928
01:53:15,932 --> 01:53:20,019
ようやく わかった…｡

929
01:53:20,019 --> 01:53:23,022
乾部兵庫…｡

930
01:53:23,022 --> 01:53:26,025
お前がクラシキだったんだな｡

931
01:53:26,025 --> 01:53:28,161
椚谷君 何言ってるんだ？
私は…！

932
01:53:28,161 --> 01:53:31,161
もっと早く
気がつくべきだったよ｡

933
01:53:34,033 --> 01:53:37,036
岩間桐江が殺された時→

934
01:53:37,036 --> 01:53:40,089
お前は 俺たちの意識を
伊沢に向けさせるために→

935
01:53:40,089 --> 01:53:42,041
こう言った｡

936
01:53:42,041 --> 01:53:44,043
しかし いずれにせよ
１発で済むところを→

937
01:53:44,043 --> 01:53:47,029
このホシは
全弾５発 撃ち尽くしている｡

938
01:53:47,029 --> 01:53:50,032
尋常ではない恨みの強さが
うかがえるな｡

939
01:53:50,032 --> 01:53:53,936
なぜ フル装弾５発だと知ってた？

940
01:53:53,936 --> 01:53:59,008
あの時は 犯人の銃は
まだ特定出来ていなかった｡

941
01:53:59,008 --> 01:54:03,029
(乾部)それくらいの早とちりは
誰にだってあるだろう｡

942
01:54:03,029 --> 01:54:07,099
それに 第１の殺しでは
ホシは 忽然と消えたんだ｡

943
01:54:07,099 --> 01:54:09,969
真っ先に駆けつけた私が
犯人であるはずはないだろう！

944
01:54:09,969 --> 01:54:12,104
そここそが まさに
トリックだったんだよな？

945
01:54:12,104 --> 01:54:15,104
クラシキ！
(乾部)なんの事だ？

946
01:54:16,125 --> 01:54:19,125
前足と後足だよ｡

947
01:54:20,112 --> 01:54:25,112
現場へ向かう前足と
現場から逃げる後足｡

948
01:54:26,018 --> 01:54:31,023
俺たちは あれを
後足だと思い込んでた｡

949
01:54:31,023 --> 01:54:33,175
だが 実際には→

950
01:54:33,175 --> 01:54:36,175
巧妙に仕組まれた
前足だったんだ｡

951
01:54:37,029 --> 01:54:39,966
まず お前は→

952
01:54:39,966 --> 01:54:42,034
あらかじめ
伊沢の部屋から盗んでおいた→

953
01:54:42,034 --> 01:54:44,203
手袋と革ジャンを着て→

954
01:54:44,203 --> 01:54:47,203
ロバート原口を殺した｡

955
01:54:49,025 --> 01:54:53,129
そのあと 上の階に行き
手袋と革ジャンを脱いで→

956
01:54:53,129 --> 01:54:56,129
伊沢が落としていった携帯を
利用したんだ｡

957
01:54:58,000 --> 01:55:02,038
お前は 俺たちと一緒に
上がっていく時間を計算して→

958
01:55:02,038 --> 01:55:04,056
時限爆弾をセットした｡

959
01:55:04,056 --> 01:55:06,125
爆発のタイミングが
合っていたのは→

960
01:55:06,125 --> 01:55:08,125
そういうわけだったんだ｡

961
01:55:08,995 --> 01:55:11,948
そういえば あの時→

962
01:55:11,948 --> 01:55:14,967
お前は しきりに
時計を気にしていたよな｡

963
01:55:14,967 --> 01:55:19,121
そして お前は
最後の仕上げに入る｡

964
01:55:19,121 --> 01:55:21,121
油だ｡

965
01:55:25,027 --> 01:55:30,032
犬を誘導するために
特殊な油を使ったんだ｡

966
01:55:30,032 --> 01:55:36,923
つまり… ブルが たどったのは
仕組まれた油のにおいだった｡

967
01:55:36,923 --> 01:55:41,027
現場から上へと逃げた
後足ではなく→

968
01:55:41,027 --> 01:55:46,165
上の階から現場へと下りてきた
お前の前足のな！

969
01:55:46,165 --> 01:55:49,165
なんの根拠もない たわ事だ！

970
01:55:53,005 --> 01:55:57,126
(吠える声)

971
01:55:57,126 --> 01:56:04,126
♬～

972
01:56:23,035 --> 01:56:25,054
そこまでだ 椚谷｡

973
01:56:25,054 --> 01:56:27,123
こいつは ニューナンブとは違う｡

974
01:56:27,123 --> 01:56:31,123
ベレッタＭ84 装弾13発だ｡

975
01:56:32,061 --> 01:56:34,061
弾は まだまだあるぞ｡

976
01:56:49,028 --> 01:56:56,068
(吠える声)

977
01:56:56,068 --> 01:56:59,088
(犬の吠える声)

978
01:56:59,088 --> 01:57:07,088
(犬の吠える声)
(ブルカーンのうなり声)

979
01:57:08,030 --> 01:57:09,999
シャルロッテ いけ！

980
01:57:09,999 --> 01:57:13,035
(うなり声)

981
01:57:13,035 --> 01:57:15,104
(銃声)

982
01:57:15,104 --> 01:57:37,009
♬～

983
01:57:37,009 --> 01:57:58,998
♬～

984
01:57:58,998 --> 01:58:20,019
♬～

985
01:58:20,019 --> 01:58:22,037
乾部!!

986
01:58:22,037 --> 01:58:24,039
邪魔だ！ どけ!!

987
01:58:24,039 --> 01:58:46,028
♬～

988
01:58:46,028 --> 01:59:07,099
♬～

989
01:59:07,099 --> 01:59:09,099
(爆発音)

990
01:59:10,085 --> 01:59:12,021
(爆発音)

991
01:59:12,021 --> 01:59:20,079
♬～

992
01:59:20,079 --> 01:59:22,114
(銃声)

993
01:59:22,114 --> 01:59:24,114
(爆発音)

994
01:59:27,036 --> 01:59:29,955
(銃声)

995
01:59:29,955 --> 01:59:43,035
♬～

996
01:59:43,035 --> 01:59:45,004
全員道連れだ｡

997
01:59:45,004 --> 01:59:48,073
クラシキ!!

998
01:59:48,073 --> 01:59:50,073
そこまでだ｡

999
01:59:52,111 --> 01:59:54,111
爆弾を捨てろ！

1000
01:59:55,014 --> 01:59:58,033
(咳込み)

1001
01:59:58,033 --> 02:00:03,005
ハスティ… いけ…！

1002
02:00:03,005 --> 02:00:12,131
♬～

1003
02:00:12,131 --> 02:00:14,131
(ハスティのうなり声)
(銃声)

1004
02:00:15,985 --> 02:00:18,020
ブル！ いけ!!

1005
02:00:18,020 --> 02:00:29,031
♬～

1006
02:00:29,031 --> 02:00:32,117
(吠える声)

1007
02:00:32,117 --> 02:00:35,104
(うなり声)

1008
02:00:35,104 --> 02:00:38,104
(吠える声)

1009
02:00:48,083 --> 02:00:51,083
(爆発音)

1010
02:00:55,140 --> 02:01:17,140
♬～

1011
02:01:20,015 --> 02:01:31,143
♬～

1012
02:01:31,143 --> 02:01:39,143
≪(救急車のサイレン)

1013
02:01:48,093 --> 02:01:51,093
お兄ちゃん…｡

1014
02:02:14,136 --> 02:02:23,136
(犬の吠える声)

1015
02:02:25,097 --> 02:02:29,097
(犬の吠える声)

1016
02:02:31,086 --> 02:02:38,086
(犬の吠える声)

1017
02:02:47,136 --> 02:02:50,136
どうして こんな事になったか
聞きたいか？

1018
02:02:54,126 --> 02:02:57,126
お前らも わかる日がくるさ｡

1019
02:02:58,113 --> 02:03:01,113
戦ってきた日々の
むなしさってやつがな…｡

1020
02:03:05,037 --> 02:03:09,007
戦い続けて
燃え尽きる奴もいるんだ｡

1021
02:03:09,007 --> 02:03:12,077
あんたには
一生 理解出来んだろうがな｡

1022
02:03:12,077 --> 02:03:33,115
♬～

1023
02:03:33,115 --> 02:03:35,115
評介…｡

1024
02:03:36,168 --> 02:03:38,168
何も言うな｡

1025
02:03:39,021 --> 02:03:42,091
傷は浅い｡

1026
02:03:42,091 --> 02:03:44,091
妹さんも大丈夫だ｡

1027
02:03:46,211 --> 02:03:51,211
あとは… 頼む｡

1028
02:03:55,120 --> 02:04:02,120
ゆっくり… 話したかった…｡

1029
02:04:03,128 --> 02:04:06,128
あの頃のように…｡

1030
02:04:08,934 --> 02:04:15,023
お前と… 犬と…｡

1031
02:04:15,023 --> 02:04:34,977
♬～

1032
02:04:34,977 --> 02:04:54,012
♬～

1033
02:04:54,012 --> 02:04:56,064
♬～

1034
02:04:56,064 --> 02:04:58,064
そうだな｡

1035
02:05:02,020 --> 02:05:05,023
ゆっくり休め｡

1036
02:05:05,023 --> 02:05:13,999
♬～

1037
02:05:13,999 --> 02:05:18,971
またな…｡ 竜司｡

1038
02:05:18,971 --> 02:05:30,048
♬～

1039
02:05:30,048 --> 02:05:38,924
♬～

1040
02:05:38,924 --> 02:05:49,034
♬～

1041
02:05:49,034 --> 02:05:58,126
♬～

1042
02:05:58,126 --> 02:06:15,126
♬～

