﻿1
00:00:32,376 --> 00:00:36,363
(銭形幸一) この銭形に
全てをお任せください！

2
00:00:36,363 --> 00:00:39,867
ルパ～～～ン！

3
00:00:39,867 --> 00:00:42,386
今度こそ 逃がしはせんぞ！

4
00:00:42,386 --> 00:00:45,956
俺は諦めんぞ 地の果てまででも➡

5
00:00:45,956 --> 00:00:48,456
悪党を追い掛けてやる｡

6
00:00:50,377 --> 00:00:52,863
ルパンをはじめ
どのような悪党も➡

7
00:00:52,863 --> 00:00:55,349
我らが逮捕する所存であります！

8
00:00:55,349 --> 00:00:57,349
今度こそ 逃がしはせんぞ！

9
00:01:16,437 --> 00:01:17,371


10
00:01:17,371 --> 00:01:22,860


11
00:01:22,860 --> 00:01:29,433
♬～

12
00:01:29,433 --> 00:01:42,880
♬～

13
00:01:42,880 --> 00:01:44,848
≪現在 まだ
爆弾は発見されていません≫

14
00:01:44,848 --> 00:01:47,348
≪東エリア聞こえるか？
応答せよ≫

15
00:01:48,369 --> 00:01:50,854
≪南エリア どうだ？≫

16
00:01:50,854 --> 00:01:53,407
(桜庭夏希) 西エリアの捜索
終了しました｡

17
00:01:53,407 --> 00:01:55,959
今のところ
不審物は発見されていません｡

18
00:01:55,959 --> 00:01:58,362
(国木田晋太郎)
北エリア 捜索終わりました｡

19
00:01:58,362 --> 00:02:00,364
不審物はありません｡
(設楽) 了解｡

20
00:02:00,364 --> 00:02:03,364
(設楽)引き続き捜索を続けてくれ｡
(国木田:夏希)はい｡

21
00:02:06,370 --> 00:02:08,856
一体 何なんだ？

22
00:02:08,856 --> 00:02:12,393
こんなメールを送りつけて来て｡

23
00:02:12,393 --> 00:02:14,945
(記者)
こちら 上野タワービル前です｡

24
00:02:14,945 --> 00:02:18,882
午後１１時現在 不審物は
発見されていないもようで➡

25
00:02:18,882 --> 00:02:22,870
周囲の方々は 不安そうに
ビルを見上げています｡

26
00:02:22,870 --> 00:02:26,373
(記者) 本日午後８時５分
上野タワービルに➡

27
00:02:26,373 --> 00:02:29,860
｢今夜０時 上野タワービルを
爆破する｣との➡

28
00:02:29,860 --> 00:02:32,880
爆破予告メールが
送りつけられました｡

29
00:02:32,880 --> 00:02:35,432
爆破予告メールの送り主ですが➡

30
00:02:35,432 --> 00:02:39,870
いまだ特定できておらず
警察はメールの送り主の特定を…｡

31
00:02:39,870 --> 00:02:42,373
(警備員) 爆弾？
(警備員) ちょっと勘弁してよ～｡

32
00:02:42,373 --> 00:02:45,876
怖いですよね
すぐ そこのビルだし｡

33
00:02:45,876 --> 00:02:49,863
(館長) お疲れさま｡
(警備員達) お疲れさまです｡

34
00:02:49,863 --> 00:02:53,400
(館長) 今日は
最小限の人数がいればいい｡

35
00:02:53,400 --> 00:02:57,871
物騒な夜だ 早く帰りなさい｡
(警備員) 分かりました｡

36
00:02:57,871 --> 00:03:00,374
では お先です｡
お疲れです｡

37
00:03:00,374 --> 00:03:02,874
失礼します｡
お疲れでした｡

38
00:03:04,862 --> 00:03:06,862
金田 あっち｡
(金田) はい｡

39
00:03:08,866 --> 00:03:11,385
おい そっち どうだ？
いや ないな｡

40
00:03:11,385 --> 00:03:13,385
≪あっちは どうだ？≫

41
00:03:19,877 --> 00:03:21,879
あと１０分か｡

42
00:03:21,879 --> 00:03:23,864
ただのイタズラなら
いいんだけど｡

43
00:03:23,864 --> 00:03:25,365
だとしても 許せません｡

44
00:03:25,365 --> 00:03:27,367
とにかく気を抜かずに行きますよ｡

45
00:03:27,367 --> 00:03:29,386
そうだな｡

46
00:03:29,386 --> 00:03:31,386
…って俺 先輩なんだけど｡

47
00:03:33,373 --> 00:03:53,377
♬～

48
00:03:53,377 --> 00:04:13,363
♬～

49
00:04:13,363 --> 00:04:26,410
♬～

50
00:04:26,410 --> 00:04:28,962
≪東エリア 聞こえるか？
応答せよ≫

51
00:04:28,962 --> 00:04:31,365
≪そっちは どうだ？≫

52
00:04:31,365 --> 00:04:33,367
(設楽)
予告の０時まで２分を切った｡

53
00:04:33,367 --> 00:04:35,869
各自 安全な場所に退避しろ｡

54
00:04:35,869 --> 00:04:38,856
[ｽﾋﾟｰｶ](設楽) 退避だ！
≪退避だ！≫

55
00:04:38,856 --> 00:04:40,356
≪退避しろ！ 退避！≫

56
00:04:45,379 --> 00:04:47,879
あぁ クソ！
行きましょう！

57
00:04:50,868 --> 00:04:53,353
退避！
時間がない 早く！

58
00:04:53,353 --> 00:04:55,353
急げ！
早く！

59
00:04:57,374 --> 00:05:00,377
(記者) 間もなく犯人からの
メールの爆破予告時刻➡

60
00:05:00,377 --> 00:05:02,346
午前０時になります｡

61
00:05:02,346 --> 00:05:05,382
(夏希の声) ０時まで１０秒前➡

62
00:05:05,382 --> 00:05:11,355
９･８･７･６･５➡

63
00:05:11,355 --> 00:05:16,360
４･３･２･１➡

64
00:05:16,360 --> 00:05:17,861
０！

65
00:05:17,861 --> 00:05:21,848
(花火が打ち上がる音)

66
00:05:21,848 --> 00:05:28,939
(花火の破裂音)

67
00:05:28,939 --> 00:05:31,875
≪何だ これ≫
花火？

68
00:05:31,875 --> 00:05:33,860
≪どうなったんだ？≫

69
00:05:33,860 --> 00:05:36,380
何だ？
ば… 爆弾か？

70
00:05:36,380 --> 00:05:37,881
(警備員) えっ？
(警備員) えっ？

71
00:05:37,881 --> 00:05:50,861
♬～

72
00:05:50,861 --> 00:05:53,864
(花火の破裂音)

73
00:05:53,864 --> 00:05:55,882
(館長) え？

74
00:05:55,882 --> 00:06:02,873
♬～

75
00:06:02,873 --> 00:06:05,892
至急 状況を確認しろ｡
(一同) はい！

76
00:06:05,892 --> 00:06:25,879
♬～

77
00:06:25,879 --> 00:06:45,866
♬～

78
00:06:45,866 --> 00:06:47,866
何だったんだよ 今の｡

79
00:06:49,369 --> 00:06:50,871
(警備員) あれ？

80
00:06:50,871 --> 00:06:53,357
セキュリティー 切れてます｡
何!?

81
00:06:53,357 --> 00:06:55,876
すぐ チェックしろ！
はい！

82
00:06:55,876 --> 00:07:03,867
♬～

83
00:07:03,867 --> 00:07:06,853
あっ ２階のガリマールの絵が！

84
00:07:06,853 --> 00:07:08,353
何!?

85
00:07:11,358 --> 00:07:12,859
(月岡) 警部｡

86
00:07:12,859 --> 00:07:14,861
花火は 隣のビルの敷地内から➡

87
00:07:14,861 --> 00:07:16,880
時限装置で
打ち上げられたもようです｡

88
00:07:16,880 --> 00:07:18,382
(設楽) そうか｡

89
00:07:18,382 --> 00:07:20,934
やっぱり イタズラだったのか～｡

90
00:07:20,934 --> 00:07:21,952
はぁ｡

91
00:07:21,952 --> 00:07:25,372
でも どうして
こんな手の込んだこと…｡

92
00:07:25,372 --> 00:07:27,374
(金田) 設楽さん！

93
00:07:27,374 --> 00:07:30,861
(金田) 東京帝国美術館から
通報が入りました！

94
00:07:30,861 --> 00:07:32,361
何？

95
00:07:33,864 --> 00:07:35,864
(館長) こちらです！

96
00:07:40,904 --> 00:07:44,904
(館長)
ここに展示していたｶﾞﾘﾏｰﾙの絵が
なくなっていたんです｡

97
00:07:50,364 --> 00:07:51,864
(設楽) 何だ？

98
00:07:55,886 --> 00:07:59,356
(設楽) ｢お宝はいただいた
ルパン三世｣｡

99
00:07:59,356 --> 00:08:00,874
ルパン？

100
00:08:00,874 --> 00:08:03,374
あのルパン三世？

101
00:08:06,380 --> 00:08:08,380
(警備員) た… 大変です！

102
00:08:10,867 --> 00:08:12,867
こっちです｡

103
00:08:16,456 --> 00:08:18,859
姿が見えないので捜していたら…｡
(設楽) おい 救急車！

104
00:08:18,859 --> 00:08:20,360
(火浦) はい！

105
00:08:20,360 --> 00:08:30,370
♬～

106
00:08:30,370 --> 00:08:32,355
[TV](記者) ついに現れました➡

107
00:08:32,355 --> 00:08:35,409
世界をまたに掛ける
怪盗ルパン三世です｡

108
00:08:35,409 --> 00:08:39,846
[TV] ﾙﾊﾟﾝ三世は この東京帝国美術館
に展示されていた➡

109
00:08:39,846 --> 00:08:44,351
時価１５億円相当の
ガリマールの絵を盗み出し…｡

110
00:08:44,351 --> 00:08:47,871
[TV](記者) 逃げる際
警備員 服部孝史さんと遭遇｡

111
00:08:47,871 --> 00:08:50,857
[TV] もみ合いの末
殺害に至ったとみられています｡

112
00:08:50,857 --> 00:08:53,376
[TV](記者) 警視庁は この件に関し
ルパン三世を➡

113
00:08:53,376 --> 00:08:55,929
服部さん殺害の容疑で
逮捕状を取り➡

114
00:08:55,929 --> 00:08:59,429
全国に指名手配
捜索を開始しました｡

115
00:09:01,868 --> 00:09:06,857
(城ヶ崎) とうとう
この日本にルパン三世が現れた｡

116
00:09:06,857 --> 00:09:11,862
知っての通り ルパン三世は
世界で暗躍する大泥棒だ｡

117
00:09:11,862 --> 00:09:14,898
だが ルパン本人を写した写真は
１枚もなく➡

118
00:09:14,898 --> 00:09:17,951
その素顔は特定されていない｡

119
00:09:17,951 --> 00:09:22,873
今回 ルパンは 上野タワービルの
爆破予告をすることにより➡

120
00:09:22,873 --> 00:09:26,860
すぐ近くにある美術館の警備を
手薄にした｡

121
00:09:26,860 --> 00:09:30,847
そして 暗証キーを入手し
内部に侵入｡

122
00:09:30,847 --> 00:09:34,367
花火によって 警備員の目をそらし
セキュリティーを切断｡

123
00:09:34,367 --> 00:09:39,439
その隙に １５億円相当の
ガリマールの絵を盗み出した｡

124
00:09:39,439 --> 00:09:44,361
だが逃亡中 警備員の
服部孝史さんと鉢合わせ➡

125
00:09:44,361 --> 00:09:46,880
争いになり 殺害｡

126
00:09:46,880 --> 00:09:51,380
(城ヶ崎の声)
監視カメラが 断片的ではあるが
ルパンの動きを記録している｡

127
00:09:52,369 --> 00:09:57,374
我々は何としてでも
捕らえなければならない｡

128
00:09:57,374 --> 00:10:01,874
この卑劣極まりない犯人
ルパン三世を｡

129
00:10:03,864 --> 00:10:08,864
(銭形) ≪そいつは
とんだ見当違いですなぁ≫

130
00:10:26,870 --> 00:10:29,870
面倒な奴が…｡

131
00:10:34,878 --> 00:10:36,863
誰ですか？

132
00:10:36,863 --> 00:10:38,363
さぁ？

133
00:10:45,472 --> 00:10:47,472
君は？

134
00:10:51,378 --> 00:10:55,878
国際捜査課の銭形と申します｡

135
00:10:59,352 --> 00:11:03,373
あの銭形警部!?
(設楽) あ～ 君が｡

136
00:11:03,373 --> 00:11:05,392
うわさには聞いてるよ｡

137
00:11:05,392 --> 00:11:09,863
どういうことかな？
見当違いというのは｡

138
00:11:09,863 --> 00:11:13,884
ルパン三世現れる所に銭形あり！

139
00:11:13,884 --> 00:11:16,887
(ざわめき)

140
00:11:16,887 --> 00:11:23,360
ですが これは
ルパンの犯行ではありませんな｡

141
00:11:23,360 --> 00:11:27,948
ほう どうしてそんなことが？

142
00:11:27,948 --> 00:11:31,368
今回の犯人は人を殺めております｡

143
00:11:31,368 --> 00:11:33,853
いや
ルパンは盗っ人ではありますが➡

144
00:11:33,853 --> 00:11:36,373
決して
無意味な殺人など犯しません｡

145
00:11:36,373 --> 00:11:39,376
(城ヶ崎) なるほど
だが いくらルパンといえども➡

146
00:11:39,376 --> 00:11:41,878
突然 現れた警備員に混乱し➡

147
00:11:41,878 --> 00:11:44,864
殺害することだって…｡
私は…｡

148
00:11:44,864 --> 00:11:50,870
私は あの男を逮捕することに
刑事人生を懸けております｡

149
00:11:50,870 --> 00:11:55,375
花火で警備の目をそらす
鮮やかな手口｡

150
00:11:55,375 --> 00:11:58,378
いや 実にルパンらしい｡

151
00:11:58,378 --> 00:12:01,881
だが らしいというだけですな｡

152
00:12:01,881 --> 00:12:04,884
殺人という一点で➡

153
00:12:04,884 --> 00:12:08,955
断じて これは
ルパンの仕業ではありません｡

154
00:12:08,955 --> 00:12:13,376
(設楽) そうか 君は
ルパンの専任捜査官だったね｡

155
00:12:13,376 --> 00:12:17,364
海外を飛び回っているようなので
よく知らないが｡

156
00:12:17,364 --> 00:12:19,849
聞くところによると➡

157
00:12:19,849 --> 00:12:23,870
毎回 ドジを踏んではルパンに
逃げられてるそうじゃないか｡

158
00:12:23,870 --> 00:12:26,356
(刑事達) ハハハ…｡

159
00:12:26,356 --> 00:12:28,408
アハハハ…！

160
00:12:28,408 --> 00:12:31,861
いや～ 否定は いたしません｡

161
00:12:31,861 --> 00:12:34,381
ルパンは
それだけ手ごわい相手です｡

162
00:12:34,381 --> 00:12:39,869
しかし この事件はルパンとは
何のかかわりもない｡

163
00:12:39,869 --> 00:12:42,355
においますぞ～｡

164
00:12:42,355 --> 00:12:46,376
ルパンの名をかたる
悪党のにおいがプンプンと｡

165
00:12:46,376 --> 00:12:49,429
こんな輩を放っておくわけには
いきませんでしょ！

166
00:12:49,429 --> 00:12:51,364
ねぇ 皆さん！

167
00:12:51,364 --> 00:12:54,351
追い出しますか？ 管理官｡

168
00:12:54,351 --> 00:12:56,870
では 君に➡

169
00:12:56,870 --> 00:13:00,357
独自に
捜査を進めることを許可しよう｡

170
00:13:00,357 --> 00:13:01,858
ありがとうございます｡

171
00:13:01,858 --> 00:13:04,377
部下も必要だろう｡

172
00:13:04,377 --> 00:13:06,896
国木田 桜庭｡

173
00:13:06,896 --> 00:13:08,431
(国木田:桜庭) はい｡

174
00:13:08,431 --> 00:13:12,352
(城ヶ崎) 優秀な銭形警部の捜査を
サポートするように｡

175
00:13:12,352 --> 00:13:14,371
分かりました！

176
00:13:14,371 --> 00:13:16,871
あ… はい｡

177
00:13:17,874 --> 00:13:19,859
期待してるよ｡

178
00:13:19,859 --> 00:13:23,880
ルパンではない 真犯人の逮捕を｡

179
00:13:23,880 --> 00:13:26,380
承知いたしました｡

180
00:13:29,419 --> 00:13:33,356
必ずや この悪党を
ひっ捕らえてみせましょう｡

181
00:13:33,356 --> 00:13:37,856
この銭形に
全てをお任せください！

182
00:13:39,863 --> 00:13:42,348
＜この男 銭形幸一＞

183
00:13:42,348 --> 00:13:46,853
＜ルパン三世逮捕に命を懸ける
警視庁の名物刑事＞

184
00:13:46,853 --> 00:13:51,441
＜頑固で真っすぐで
決して悪を許さない男だ＞

185
00:13:51,441 --> 00:13:54,360
＜何？
そんなことは知ってるって？＞

186
00:13:54,360 --> 00:13:57,363
＜だけど このとっつあんが
ルパンを追い掛けてない時➡

187
00:13:57,363 --> 00:13:59,365
何をしてっかは知らねえだろ？＞

188
00:13:59,365 --> 00:14:01,384
＜どうやら いろんな事件を➡

189
00:14:01,384 --> 00:14:04,370
ズバ～っと
解決しちゃってるらしいぜ～＞

190
00:14:04,370 --> 00:14:06,356
＜そんじゃあ
お見せしちゃいましょうか＞

191
00:14:06,356 --> 00:14:09,392
＜これは
ルパン三世 永遠のライバル➡

192
00:14:09,392 --> 00:14:12,892
愛すべき銭形警部の物語だ＞

193
00:14:16,850 --> 00:14:20,370
(設楽) よろしかったんですか？
銭形を捜査に参加させて｡

194
00:14:20,370 --> 00:14:22,856
スッポンのような男だと
聞いている｡

195
00:14:22,856 --> 00:14:26,876
(城ヶ崎の声)
断ったところで こちらの捜査に
首を突っ込んで来るだろう｡

196
00:14:26,876 --> 00:14:29,362
(設楽の声) あ～ なるほど｡

197
00:14:29,362 --> 00:14:32,398
ですが
部下まで つけてやることは｡

198
00:14:32,398 --> 00:14:35,969
いいんだ 国木田の奴は➡

199
00:14:35,969 --> 00:14:40,373
こっちにいたところで
まるで戦力にならんからな｡

200
00:14:40,373 --> 00:14:42,876
もう１人 桜庭には➡

201
00:14:42,876 --> 00:14:46,863
銭形の動きを
逐一 報告するよう言っておいた｡

202
00:14:46,863 --> 00:14:49,866
(設楽の声)
彼女は優秀ですからね｡

203
00:14:49,866 --> 00:14:51,367
さすがです｡

204
00:14:51,367 --> 00:14:52,867
フッフ｡

205
00:14:54,904 --> 00:14:57,404
あ～ あぁ～！

206
00:14:58,475 --> 00:15:01,377
行くか～｡
はい｡

207
00:15:01,377 --> 00:15:03,363
失敬｡

208
00:15:03,363 --> 00:15:05,365
はい ご苦労さん｡

209
00:15:05,365 --> 00:15:07,383
すいません｡

210
00:15:07,383 --> 00:15:09,383
よし｡

211
00:15:10,854 --> 00:15:12,872
何で
そんなに嬉しそうなんですか？

212
00:15:12,872 --> 00:15:16,409
えっ？
いや だって あの銭形警部だぞ？

213
00:15:16,409 --> 00:15:18,962
インターポールに
出向したりもしてるし➡

214
00:15:18,962 --> 00:15:22,382
絶対 優秀な刑事だって｡
分からないですよ➡

215
00:15:22,382 --> 00:15:24,868
ルパンには
いつも逃げられてるわけですし｡

216
00:15:24,868 --> 00:15:29,372
そうだけど 一緒に
捜査できるなんて光栄だって｡

217
00:15:29,372 --> 00:15:32,876
貧乏クジ引いただけだと
思いますけど｡

218
00:15:32,876 --> 00:15:49,375
♬～

219
00:15:49,375 --> 00:15:52,875
何から始めますか？
すでに鑑識が…｡

220
00:15:53,880 --> 00:15:57,867
これから捜査させていただきます
どうか安らかに…｡

221
00:15:57,867 --> 00:16:01,387
失礼いたします｡

222
00:16:01,387 --> 00:16:03,940
報告書｡
はい｡

223
00:16:03,940 --> 00:16:05,940
こちらに｡

224
00:16:14,851 --> 00:16:18,872
よ～し では犯人の侵入経路を
イチから確認するか｡

225
00:16:18,872 --> 00:16:22,859
あの 全ての情報は
報告書に書いてありますが｡

226
00:16:22,859 --> 00:16:25,862
ダメだ
自分の目で確認しなければ➡

227
00:16:25,862 --> 00:16:27,862
全く意味がない｡

228
00:16:34,354 --> 00:16:37,357
[TEL](着信音)

229
00:16:37,357 --> 00:16:39,359
はい 城ヶ崎｡

230
00:16:39,359 --> 00:16:42,362
どうだ？ 銭形の様子は｡

231
00:16:42,362 --> 00:16:47,362
それが 館内の現場検証を
ひたすら行ってます｡

232
00:16:48,902 --> 00:16:53,402
犯人は ここから内部に侵入し…｡

233
00:16:56,376 --> 00:16:57,877
フッ｡

234
00:16:57,877 --> 00:17:02,849
そして ここにあった絵を盗み…｡

235
00:17:02,849 --> 00:17:06,369
１２５掛けの９０｡

236
00:17:06,369 --> 00:17:08,855
あっ あっ だっ どわ～！

237
00:17:08,855 --> 00:17:12,425
ここで警備員と格闘｡

238
00:17:12,425 --> 00:17:15,925
これが犯人の足跡か｡

239
00:17:20,850 --> 00:17:24,370
(夏希の声) あとは
職員に対する聞き込みと➡

240
00:17:24,370 --> 00:17:28,858
防犯カメラの映像のチェックを
徹底的に行ってます｡

241
00:17:28,858 --> 00:17:31,861
あっ ちょちょちょ…
今のところ もう一度｡

242
00:17:31,861 --> 00:17:33,363
そうか｡

243
00:17:33,363 --> 00:17:35,381
あの｡

244
00:17:35,381 --> 00:17:38,434
銭形警部は
本当に優秀なんでしょうか？

245
00:17:38,434 --> 00:17:42,872
お前の話を聞く限り
大したことはなさそうだな｡

246
00:17:42,872 --> 00:17:45,872
気が済むまで やらせてやれ｡

247
00:17:47,860 --> 00:17:49,360
分かりました｡

248
00:17:53,850 --> 00:17:58,350
結局 新しい事実は
何も出て来ませんでしたね｡

249
00:17:59,439 --> 00:18:03,876
警部 もう少し別の角度から
捜査を進めませんか？

250
00:18:03,876 --> 00:18:07,864
これ以上 美術館にこだわって…｡
いや ダメだ｡

251
00:18:07,864 --> 00:18:09,365
何でですか？

252
00:18:09,365 --> 00:18:12,368
俺には どうも引っ掛かるんだ｡

253
00:18:12,368 --> 00:18:15,371
ここには
何かがある気がしてならん｡

254
00:18:15,371 --> 00:18:17,373
本当ですか？

255
00:18:17,373 --> 00:18:20,076
刑事の勘だ｡

256
00:18:20,076 --> 00:18:21,861
え？
え？

257
00:18:21,861 --> 00:18:26,366
よし じゃあ
ちょっと やり方を変えるか｡

258
00:18:26,366 --> 00:18:28,368
国木田！
はい｡

259
00:18:28,368 --> 00:18:31,371
体力に自信はあるか？

260
00:18:31,371 --> 00:18:32,905
はい？

261
00:18:32,905 --> 00:18:35,905
よ～い スタート！

262
00:18:37,877 --> 00:18:40,880
早く！
はい！
もっと早く！
はい！

263
00:18:40,880 --> 00:18:43,883
あ～ 急げ！
はい！

264
00:18:43,883 --> 00:18:45,852
あぁ～｡
痛い！

265
00:18:45,852 --> 00:18:47,870
転ぶな！

266
00:18:47,870 --> 00:18:49,870
もう一回｡
はい！

267
00:18:51,924 --> 00:18:53,424
はい！

268
00:18:55,361 --> 00:18:58,364
待て～ 泥棒め～｡

269
00:18:58,364 --> 00:19:00,867
そうだ 桜庭 お前は警備員だ｡

270
00:19:00,867 --> 00:19:03,853
犯人の前に立ちはだかり
格闘の末 殺害され➡

271
00:19:03,853 --> 00:19:05,872
泥棒を逃がしてしまう！

272
00:19:05,872 --> 00:19:08,358
フゥ～ フッ！

273
00:19:08,358 --> 00:19:09,892
どけ～！

274
00:19:09,892 --> 00:19:11,892
うっ…｡
はっ！

275
00:19:14,364 --> 00:19:15,865
痛い｡

276
00:19:15,865 --> 00:19:18,865
ごめんなさい つい条件反射で｡

277
00:19:20,870 --> 00:19:22,372
どけ～｡

278
00:19:22,372 --> 00:19:24,374
やめろ～ 離せ～｡

279
00:19:24,374 --> 00:19:25,375
はい｡

280
00:19:25,375 --> 00:19:26,876
やぁ～｡

281
00:19:26,876 --> 00:19:28,378
あ～れ～～｡

282
00:19:28,378 --> 00:19:31,431
そうだ さぁ 走れ 国木田｡

283
00:19:31,431 --> 00:19:32,965
はい！

284
00:19:32,965 --> 00:19:35,965
急げ！
はい！

285
00:19:37,370 --> 00:19:38,871
ほら 行け！

286
00:19:38,871 --> 00:19:41,874
どっちですか？
こっちだ バカもん！

287
00:19:41,874 --> 00:19:43,876
桜庭 いいぞ｡

288
00:19:43,876 --> 00:19:45,862
ほら 急げ～｡
はい｡

289
00:19:45,862 --> 00:19:49,365
もうちょっとだ｡
ハァ ハァ…！

290
00:19:49,365 --> 00:19:50,867
はい！

291
00:19:50,867 --> 00:19:53,936
７分１０秒｡

292
00:19:53,936 --> 00:19:56,436
もう一度 行くぞ｡

293
00:19:58,374 --> 00:20:00,860
ハァ ハァ…！

294
00:20:00,860 --> 00:20:03,346
７分４秒｡

295
00:20:03,346 --> 00:20:06,349
もう一回！ 死ぬ気で走ってみろ｡

296
00:20:06,349 --> 00:20:07,850
ハァ ハァ…！

297
00:20:07,850 --> 00:20:10,369
７分ジャスト｡

298
00:20:10,369 --> 00:20:12,889
ハァ ハァ…｡

299
00:20:12,889 --> 00:20:14,389
疲れた｡

300
00:20:17,360 --> 00:20:18,860
え～？

301
00:20:20,880 --> 00:20:25,380
これは どういうことだ？

302
00:23:00,373 --> 00:23:02,358


303
00:23:02,358 --> 00:23:04,358
次！
≪はい！≫

304
00:23:10,366 --> 00:23:11,866
次！

305
00:23:12,885 --> 00:23:14,385
次！

306
00:23:15,938 --> 00:23:17,438
次！

307
00:23:19,358 --> 00:23:20,858
次！

308
00:23:22,361 --> 00:23:26,866
(刑事達) ハァ ハァ ハァ…｡

309
00:23:26,866 --> 00:23:31,354
《絵が盗まれてから
犯人の乗った車が出発するまで➡

310
00:23:31,354 --> 00:23:33,889
およそ５分》

311
00:23:33,889 --> 00:23:36,425
《だが何度 検証しても➡

312
00:23:36,425 --> 00:23:41,347
国木田は
７分を切ることすらなかった》

313
00:23:41,347 --> 00:23:46,369
《絵は大きく重く
素早くは動けない》

314
00:23:46,369 --> 00:23:50,356
《加えて 犯人は
ただ逃げるだけじゃなく➡

315
00:23:50,356 --> 00:23:53,356
警備員と格闘までしている》

316
00:23:54,343 --> 00:23:57,343
《ということは…》

317
00:23:59,949 --> 00:24:01,949
《つまり》

318
00:24:09,342 --> 00:24:13,846
やはり 犯人はルパンではない｡

319
00:24:13,846 --> 00:24:33,849
♬～

320
00:24:33,849 --> 00:24:53,869
♬～

321
00:24:53,869 --> 00:25:06,849
♬～

322
00:25:06,849 --> 00:25:11,849
≪そんな所に隠していたのか
三田村≫

323
00:25:26,352 --> 00:25:28,854
俺はなぁ➡

324
00:25:28,854 --> 00:25:33,375
犯人は 美術館内部の
人間じゃないかと考えたんだ｡

325
00:25:33,375 --> 00:25:35,375
どうしてか｡

326
00:25:36,946 --> 00:25:42,351
犯人は ５分という短い時間で
車に乗り込み逃走している｡

327
00:25:42,351 --> 00:25:46,372
しかも 警備員と格闘した上でだ｡

328
00:25:46,372 --> 00:25:51,872
我々も何度も試してみたが
とてもじゃないが無理だった｡

329
00:25:53,362 --> 00:25:57,383
なら どうやったのか｡

330
00:25:57,383 --> 00:25:59,883
答えは１つ｡

331
00:26:02,872 --> 00:26:06,372
犯人は
絵を持ち出していないんだ｡

332
00:26:07,843 --> 00:26:12,348
警備員と戦うはめになったのは
誤算だったんだろう｡

333
00:26:12,348 --> 00:26:15,848
(銭形の声)
それだけ時間をロスするからな｡

334
00:26:17,386 --> 00:26:19,421
(服部)
⦅お前 三田村じゃないか！⦆

335
00:26:19,421 --> 00:26:22,921
(三田村)
⦅クソ 邪魔すんじゃねえよ！⦆

336
00:26:28,364 --> 00:26:30,364
(三田村)⦅クソ～⦆

337
00:26:38,390 --> 00:26:42,344
(銭形の声)
そこで 急きょ 計画を変え➡

338
00:26:42,344 --> 00:26:45,865
館内に絵を隠して逃げた｡

339
00:26:45,865 --> 00:26:50,352
そんなことができるのは
内部の人間だけだ｡

340
00:26:50,352 --> 00:26:53,873
となれば 後は話が早い｡

341
00:26:53,873 --> 00:26:56,876
警備員と組み合った
その足の運びから➡

342
00:26:56,876 --> 00:26:59,376
犯人は柔道経験者｡

343
00:27:00,863 --> 00:27:02,848
(銭形の声) 聞き込みで お前が
ギャンブルで➡

344
00:27:02,848 --> 00:27:05,848
借金をつくっていたことも
分かった｡

345
00:27:07,369 --> 00:27:12,358
あとは お前を見張り➡

346
00:27:12,358 --> 00:27:17,858
隠し場所を教えてくれるのを
待っていたというわけだ｡

347
00:27:19,348 --> 00:27:21,867
三田村英一！

348
00:27:21,867 --> 00:27:26,355
観念して
おとなしくお縄を頂戴しろ｡

349
00:27:26,355 --> 00:27:27,855
(三田村) クソ…｡

350
00:27:32,361 --> 00:27:33,863
国木田！

351
00:27:33,863 --> 00:27:35,848
あぁ はい！

352
00:27:35,848 --> 00:27:38,348
強盗殺人の容疑で…｡

353
00:27:39,869 --> 00:27:41,370
痛っ！

354
00:27:41,370 --> 00:27:44,840
国木田さん！
バカ野郎が～！

355
00:27:44,840 --> 00:28:06,862
♬～

356
00:28:06,862 --> 00:28:08,862
(三田村) どけ～！

357
00:28:11,367 --> 00:28:12,902
どわぁ～！

358
00:28:12,902 --> 00:28:14,902
(三田村) うわっ！

359
00:28:19,341 --> 00:28:21,860
三田村英一！

360
00:28:21,860 --> 00:28:25,860
強盗殺人の容疑で逮捕する！

361
00:28:31,337 --> 00:28:34,837
やっぱり すごい 銭形警部は｡

362
00:28:36,408 --> 00:28:37,943
はい｡

363
00:28:37,943 --> 00:28:42,943
ハァ ハァ… ふぅ～｡

364
00:28:50,839 --> 00:28:52,341
(記者) おっ おい 来たぞ｡

365
00:28:52,341 --> 00:28:54,860
(記者)
銭形さん！ 銭形さんですよね？

366
00:28:54,860 --> 00:28:56,362
おっ おっ｡

367
00:28:56,362 --> 00:28:59,365
銭形警部ですよね？
あぁ いかにも｡

368
00:28:59,365 --> 00:29:01,400
犯人は ルパン三世では
なかったんですよね？

369
00:29:01,400 --> 00:29:05,371
ええ ルパンの名をかたり
捜査をかく乱しただけであります｡

370
00:29:05,371 --> 00:29:08,374
見事 解決に導いた
ご感想などを聞かせてください｡

371
00:29:08,374 --> 00:29:09,858
はい｡

372
00:29:09,858 --> 00:29:14,363
犯人を逮捕できたのは
私の手柄だけではありません｡

373
00:29:14,363 --> 00:29:19,385
なぜなら 日本の警察が
優秀だからであります｡

374
00:29:19,385 --> 00:29:21,920
[TV] 人類が生まれた その日より➡

375
00:29:21,920 --> 00:29:24,356
悪の栄えた試しなし｡

376
00:29:24,356 --> 00:29:26,842
[TV] ルパンをはじめ
どのような悪党も➡

377
00:29:26,842 --> 00:29:30,362
我らが逮捕する所存であります！
(設楽) 何を言ってるんだか｡

378
00:29:30,362 --> 00:29:34,850
いいんじゃないか？
彼の功績なんだから｡

379
00:29:34,850 --> 00:29:38,904
銭形警部って人が
分からなくなって来た｡

380
00:29:38,904 --> 00:29:41,840
私は初めから分からないですけど｡

381
00:29:41,840 --> 00:29:46,345
いやいやいや
これは お恥ずかしい｡

382
00:29:46,345 --> 00:29:48,864
つい
熱く語ってしまいましたなぁ｡

383
00:29:48,864 --> 00:29:50,849
(設楽) いたのか｡
(城ヶ崎のせき払い)

384
00:29:50,849 --> 00:29:54,353
今回は よくやってくれた
テレビ映りも なかなかいい｡

385
00:29:54,353 --> 00:29:58,407
いっそのこと 広報にでも
鞍替えしたらどうかね？

386
00:29:58,407 --> 00:30:00,442
あ～ いえ｡

387
00:30:00,442 --> 00:30:03,362
私は やはり 現場で
犯人逮捕に奔走しておるほうが➡

388
00:30:03,362 --> 00:30:06,365
性に合っておると
自負しております｡

389
00:30:06,365 --> 00:30:09,868
国木田 桜庭！

390
00:30:09,868 --> 00:30:12,354
嫌みだと分かってないようです｡

391
00:30:12,354 --> 00:30:14,373
お前達には 助けられた｡

392
00:30:14,373 --> 00:30:16,859
ぜひ お礼をさせてくれ｡

393
00:30:16,859 --> 00:30:19,859
いえ そんな… はい｡

394
00:30:22,347 --> 00:30:24,366
[TV] しかし 何度でも言いますぞ｡

395
00:30:24,366 --> 00:30:29,855
[TV] 日本の警察は
世界で一番優秀ですからなぁ｡

396
00:30:29,855 --> 00:30:34,860
[TV] どのような悪党も
我々 警察が逮捕します｡

397
00:30:34,860 --> 00:30:37,913
(小津) 優秀か…｡

398
00:30:37,913 --> 00:30:43,913
なら 少しは楽しめそうだな｡

399
00:33:20,342 --> 00:33:21,843


400
00:33:21,843 --> 00:33:25,364
乾杯！
乾杯！

401
00:33:25,364 --> 00:33:29,351
あの あの 乾杯 もう５回目です｡

402
00:33:29,351 --> 00:33:33,351
そうだっけ？ いいじゃないか
めでたい席なんだし｡

403
00:33:34,389 --> 00:33:37,843
それにしても 警部の推理
さすがでした｡

404
00:33:37,843 --> 00:33:40,846
いやいや 俺は当たり前のことを
しただけだ｡

405
00:33:40,846 --> 00:33:43,832
それに比べて 俺は全然ダメだ｡

406
00:33:43,832 --> 00:33:45,851
うん？

407
00:33:45,851 --> 00:33:48,337
手錠の一つも かけられないで…｡

408
00:33:48,337 --> 00:33:50,355
いっつもそうなんです！

409
00:33:50,355 --> 00:33:53,892
せっかく
捜査一課に配属されたのに｡

410
00:33:53,892 --> 00:33:56,445
そう しょげるな｡

411
00:33:56,445 --> 00:33:59,865
犯人を逮捕できたのは
お前の働きがあってこそだ｡

412
00:33:59,865 --> 00:34:03,335
そう言ってくれるのは
銭形さんだけです｡

413
00:34:03,335 --> 00:34:06,338
他の人には全然 信頼されなくて｡

414
00:34:06,338 --> 00:34:09,858
確かにそうですよね｡
だろ？

415
00:34:09,858 --> 00:34:11,858
俺 先輩だぞ！

416
00:34:17,432 --> 00:34:20,352
あの 銭形警部｡

417
00:34:20,352 --> 00:34:21,853
ん？

418
00:34:21,853 --> 00:34:24,856
１つお聞きしても
よろしいですか？

419
00:34:24,856 --> 00:34:26,341
何だ？

420
00:34:26,341 --> 00:34:31,363
警部は初めから ルパンの
犯行でないと見抜いてましたよね｡

421
00:34:31,363 --> 00:34:32,864
ああ｡

422
00:34:32,864 --> 00:34:37,936
だったら どうしてルパンでない
犯人を捕まえるのに➡

423
00:34:37,936 --> 00:34:40,936
あそこまで
必死に捜査をしたんですか？

424
00:34:42,341 --> 00:34:45,344
ルパンであろうと なかろうと➡

425
00:34:45,344 --> 00:34:48,347
そんなことは関係ない｡

426
00:34:48,347 --> 00:34:50,866
犯人は人を殺めていた｡

427
00:34:50,866 --> 00:34:55,354
人の命を軽んじる悪党を
みすみす放っておけるか｡

428
00:34:55,354 --> 00:34:57,873
我々 刑事がワッパをかけねば➡

429
00:34:57,873 --> 00:35:00,373
一体 誰がやるというんだ！

430
00:35:02,344 --> 00:35:04,363
あ…｡

431
00:35:04,363 --> 00:35:09,851
あ いや…
いや～ つい語ってしまったなぁ｡

432
00:35:09,851 --> 00:35:13,839
よし じゃあ もう１軒 行くか｡

433
00:35:13,839 --> 00:35:22,339
(いびき)

434
00:35:24,850 --> 00:35:27,336
(かしわ手)

435
00:35:27,336 --> 00:35:29,336
お願いします｡

436
00:35:32,357 --> 00:35:37,362
いやぁ～
実に すがすがしい朝ですな｡

437
00:35:37,362 --> 00:35:40,399
皆さん 今日も一日
張り切ってまいりましょう｡

438
00:35:40,399 --> 00:35:42,434
お邪魔いたしました｡

439
00:35:42,434 --> 00:35:45,854
まったく 朝から騒がしい｡
はぁ～｡

440
00:35:45,854 --> 00:35:47,856
おっ 失敬｡

441
00:35:47,856 --> 00:35:50,359
おはようございます｡
おぉ 国木田！

442
00:35:50,359 --> 00:35:52,361
何ですか？ それ｡

443
00:35:52,361 --> 00:35:54,861
何か うちの課宛ての荷物だって｡

444
00:36:02,921 --> 00:36:05,357
何これ｡

445
00:36:05,357 --> 00:36:06,857
人形？

446
00:36:10,362 --> 00:36:12,362
何か持ってる｡

447
00:36:18,336 --> 00:36:22,941
｢優秀な警察の皆様へ(笑)➡

448
00:36:22,941 --> 00:36:25,360
これより あなた方を
素敵なクイズショウに➡

449
00:36:25,360 --> 00:36:29,865
ご招待しまーす
Ｍｒ.クエスチョン｣｡

450
00:36:29,865 --> 00:36:31,366
クイズショウ？

451
00:36:31,366 --> 00:36:33,366
くだらんイタズラか｡

452
00:36:38,356 --> 00:36:43,462
におう… におうぞ｡

453
00:36:43,462 --> 00:36:45,947
[TEL](ベル)

454
00:36:45,947 --> 00:36:47,349
もしもし｡

455
00:36:47,349 --> 00:36:50,852
[TEL](ﾎﾞｲｽﾁｪﾝｼﾞｬｰ)
やぁやぁ 僕からの招待状は➡

456
00:36:50,852 --> 00:36:53,855
無事に受け取ってくれた？

457
00:36:53,855 --> 00:36:56,341
誰だ？ お前は｡

458
00:36:56,341 --> 00:36:59,377
[TEL] やだなぁ 名前を聞く前に➡

459
00:36:59,377 --> 00:37:03,849
まず 自分から言わなくちゃ
それが大人の…｡

460
00:37:03,849 --> 00:37:05,849
俺は銭形だ｡

461
00:37:06,852 --> 00:37:09,855
[TEL] あっ あれか！

462
00:37:09,855 --> 00:37:13,358
[TEL] テレビでインタビュー受けてた
刑事さんだ｡

463
00:37:13,358 --> 00:37:15,844
[TEL] 見てたよ～｡

464
00:37:15,844 --> 00:37:19,381
[TEL] 背が高くて カッコよかった｡

465
00:37:19,381 --> 00:37:21,933
お前の名は？

466
00:37:21,933 --> 00:37:23,351
[TEL] 僕の名前？

467
00:37:23,351 --> 00:37:26,354
[TEL] 招待状に書いてあったでしょ｡

468
00:37:26,354 --> 00:37:29,341
Ｍｒ.クエスチョンか｡

469
00:37:29,341 --> 00:37:32,344
[TEL] ピンポ～ン！ 正解！

470
00:37:32,344 --> 00:37:35,347
[TEL](ｽﾋﾟｰｶｰ:ﾎﾞｲｽﾁｪﾝｼﾞｬｰ)
僕は警察と勝負したいんだ｡

471
00:37:35,347 --> 00:37:37,899
勝負？
[TEL] そう｡

472
00:37:37,899 --> 00:37:40,836
[TEL] 僕と警察の知恵比べ｡

473
00:37:40,836 --> 00:37:46,358
[TEL] 言ってたよね？
日本の警察は優秀だって｡

474
00:37:46,358 --> 00:37:50,345
[TEL] だったら 受けてくれるよね？

475
00:37:50,345 --> 00:37:54,366
くだらん お前の遊びに
付き合ってる暇など…｡

476
00:37:54,366 --> 00:37:56,918
[TEL]♪～ チャランチャラ～ン
おい！

477
00:37:56,918 --> 00:37:59,354
[TEL] クイズです 第１問｡

478
00:37:59,354 --> 00:38:01,356
貴様 聞いとんのか！

479
00:38:01,356 --> 00:38:03,341
[TEL] そこに物を置くと➡

480
00:38:03,341 --> 00:38:08,346
すぐに盗まれてしまう方角は？

481
00:38:08,346 --> 00:38:11,349
[TEL] 分かったら そっちを見てね｡

482
00:38:11,349 --> 00:38:13,869
[TEL] じゃあね！
おい 待て！

483
00:38:13,869 --> 00:38:18,340
[TEL](通話が切れた音)
あっ… 何なんだ こいつは｡

484
00:38:18,340 --> 00:38:21,843
盗まれてしまう方角を見ろ？

485
00:38:21,843 --> 00:38:23,862
(月岡) 朝から なぞなぞ大会か｡

486
00:38:23,862 --> 00:38:26,362
(金田) ったく ふざけやがって｡

487
00:38:28,366 --> 00:38:31,866
盗まれてしまう方角…｡

488
00:38:34,906 --> 00:38:36,942
あっ 分かった！

489
00:38:36,942 --> 00:38:38,860
東南ですよ 東南｡

490
00:38:38,860 --> 00:38:41,346
ほら 盗まれるとかの
盗難と掛けて｡

491
00:38:41,346 --> 00:38:42,847
あぁ～｡

492
00:38:42,847 --> 00:38:44,866
(日野) くだらねえな｡

493
00:38:44,866 --> 00:38:47,852
東南の方角は➡

494
00:38:47,852 --> 00:38:52,352
あっちが南だから こっちですね｡

495
00:38:54,409 --> 00:38:55,927
う～ん｡

496
00:38:55,927 --> 00:38:59,427
でも 特に何が起きるってわけじゃ
なさそうですけどね｡

497
00:39:00,849 --> 00:39:05,854
(爆発音)

498
00:39:05,854 --> 00:39:07,355
あっ…｡

499
00:39:07,355 --> 00:39:08,855
くっ！

500
00:39:10,842 --> 00:39:12,844
何だ あれは｡
爆発!?

501
00:39:12,844 --> 00:39:14,346
おい どこだ あのビル！

502
00:39:14,346 --> 00:39:16,398
えっと 確か これは➡

503
00:39:16,398 --> 00:39:18,950
建設中の日比谷スクエアです！

504
00:39:18,950 --> 00:39:20,352
行くぞ！
はい！

505
00:39:20,352 --> 00:39:22,370
(城ヶ崎) １班と２班も出動｡

506
00:39:22,370 --> 00:39:25,357
所轄と連携して捜査に当たれ｡
(刑事達) はい！

507
00:39:25,357 --> 00:39:27,342
(城ヶ崎)
爆発物処理班に出動要請｡

508
00:39:27,342 --> 00:39:29,842
その人形も鑑識に回せ！
≪はい≫

509
00:39:31,846 --> 00:39:33,848
どれだ!?
こっちです！

510
00:39:33,848 --> 00:39:35,348
よし！

511
00:39:38,436 --> 00:39:40,839
行け～！
はい！

512
00:39:40,839 --> 00:39:43,339
(サイレン)

513
00:42:00,328 --> 00:42:02,347
[TEL](ベル)

514
00:42:02,347 --> 00:42:03,832
私が出よう｡
[TEL](ベル)

515
00:42:03,832 --> 00:42:08,336
[TEL](ベル)

516
00:42:08,336 --> 00:42:09,838
もしもし｡

517
00:42:09,838 --> 00:42:13,858
[TEL](ﾎﾞｲｽﾁｪﾝｼﾞｬｰ)
あれ？ さっきの人と
声が違うんじゃない？

518
00:42:13,858 --> 00:42:15,393
(せき払い)

519
00:42:15,393 --> 00:42:17,429
管理官の城ヶ崎だ｡

520
00:42:17,429 --> 00:42:20,849
[TEL] まぁ 誰でもいいや｡
おい 逆探知 早く｡

521
00:42:20,849 --> 00:42:24,335
お前か？
日比谷スクエアを爆破したのは｡

522
00:42:24,335 --> 00:42:27,839
[TEL] そう！ 面白かったでしょ？

523
00:42:27,839 --> 00:42:30,325
一体 何が望みだ？

524
00:42:30,325 --> 00:42:35,880
[TEL] 言ったでしょ！
僕は警察と勝負したいんだ｡

525
00:42:35,880 --> 00:42:38,933
[TEL] そして
パーフェクトにたたきのめして➡

526
00:42:38,933 --> 00:42:44,339
警察が どれだけ無能なのかを
世に知らしめてやるんだ｡

527
00:42:44,339 --> 00:42:47,842
[TEL] ハハハハ！ 楽し～い！

528
00:42:47,842 --> 00:42:50,845
[TEL] じゃあ 次のクイズ 行こうか｡

529
00:42:50,845 --> 00:42:52,831
次？ ふざけるな｡

530
00:42:52,831 --> 00:42:56,334
こんな状況でクイズなど！
[TEL] ショウは始まったばかりだよ｡

531
00:42:56,334 --> 00:43:01,439
[TEL] 爆弾は まだまだ この東京の
どこかに仕掛けてある｡

532
00:43:01,439 --> 00:43:04,359
[TEL] 善良な市民の大切な命は➡

533
00:43:04,359 --> 00:43:09,330
無能な警察に懸かってる
ってわけ｡

534
00:43:09,330 --> 00:43:11,850
おい お前！

535
00:43:11,850 --> 00:43:13,835
[TEL]♪～ チャランチャラ～ン

536
00:43:13,835 --> 00:43:15,837
[TEL] クイズです｡

537
00:43:15,837 --> 00:43:18,356
[TEL] 第２問！

538
00:43:18,356 --> 00:43:19,891
(サイレン)

539
00:43:19,891 --> 00:43:22,443
もう１問だと!?

540
00:43:22,443 --> 00:43:24,329
(急ブレーキ音)

541
00:43:24,329 --> 00:43:27,332
[ｽﾋﾟｰｶ](城ヶ崎) 全捜査員に告ぐ
次のクイズを解けば➡

542
00:43:27,332 --> 00:43:30,835
新たな爆弾を仕掛けたビルが
分かると犯人は言ってる｡

543
00:43:30,835 --> 00:43:33,338
犯人から出された問題を
そのまま通達する｡

544
00:43:33,338 --> 00:43:35,340
国木田さん メモ！
分かりました！

545
00:43:35,340 --> 00:43:36,841
…って 俺 先輩！

546
00:43:36,841 --> 00:43:38,376
(城ヶ崎) 行くぞ！

547
00:43:38,376 --> 00:43:42,330
英語で犬はドッグ
ウサギはラビット➡

548
00:43:42,330 --> 00:43:44,349
トラはタイガー｡

549
00:43:44,349 --> 00:43:47,852
では カッパは？

550
00:43:47,852 --> 00:43:49,852
カッパ？

551
00:43:55,827 --> 00:43:58,897
え… これが問題ですか？
カッ…｡

552
00:43:58,897 --> 00:44:01,833
(城ヶ崎) 制限時間は３０分
つまり ９時３０分までだ➡

553
00:44:01,833 --> 00:44:03,852
それを過ぎれば爆発する｡

554
00:44:03,852 --> 00:44:07,355
３０分だと!?
すぐじゃないですか まずい｡

555
00:44:07,355 --> 00:44:10,842
カッパ… カッパ！
カッパは英語で何だ？

556
00:44:10,842 --> 00:44:12,343
え～っと～｡

557
00:44:12,343 --> 00:44:15,847
英語が分かる奴 いるか？
(設楽) あっ お前 確か得意だろ｡

558
00:44:15,847 --> 00:44:18,900
(水原)ｸｲｽﾞの専門家呼びましょう！
そんな奴はいらん！

559
00:44:18,900 --> 00:44:21,853
カッパ カッパ カッパ カッパ…｡

560
00:44:21,853 --> 00:44:24,339
あ～ もう さっぱり分からん！
待ってください｡

561
00:44:24,339 --> 00:44:26,341
さっきのトウナンの問題も
そうでしたし➡

562
00:44:26,341 --> 00:44:29,344
これも なぞなぞですよね
普通に考えてもダメなんじゃ｡

563
00:44:29,344 --> 00:44:31,362
確かに｡

564
00:44:31,362 --> 00:44:36,367
なぞなぞだったら つまり…｡
カッパ… 川…｡

565
00:44:36,367 --> 00:44:39,938
皿 川流れ…｡

566
00:44:39,938 --> 00:44:43,841
あっ もしかしたら
妖怪のカッパじゃなくて➡

567
00:44:43,841 --> 00:44:46,844
雨が降った時に着る
カッパなんじゃ｡

568
00:44:46,844 --> 00:44:48,846
あっ そうか
それなら英語で言える｡

569
00:44:48,846 --> 00:44:50,832
答えは…｡
レインコート｡

570
00:44:50,832 --> 00:44:53,851
それだ 桜庭 よくやった！
いえ 別に｡

571
00:44:53,851 --> 00:44:56,354
あっ ちょっと待ってください
答えがレインコートだとしたら➡

572
00:44:56,354 --> 00:44:59,374
爆弾が仕掛けてある場所は
一体 どこなんですか？

573
00:44:59,374 --> 00:45:01,374
確かに それは…｡

574
00:45:05,863 --> 00:45:07,832
あぁ！ あそこ！
どこだ!?

575
00:45:07,832 --> 00:45:10,351
品川コートタワーに
大きな広告が出てるんです｡

576
00:45:10,351 --> 00:45:13,354
確か 警備保障会社の…｡

577
00:45:13,354 --> 00:45:15,340
レインコートビル
っていわれてます！

578
00:45:15,340 --> 00:45:18,343
なるほど そこに行くぞ！
はい！

579
00:45:18,343 --> 00:45:21,913
(サイレン)

580
00:45:21,913 --> 00:45:23,431
(設楽) うん 分かった｡

581
00:45:23,431 --> 00:45:25,833
銭形達が 品川コートタワーに
向かったようです｡

582
00:45:25,833 --> 00:45:27,852
あいつらだけに任せておけん｡

583
00:45:27,852 --> 00:45:29,854
付近の捜査員を向かわせろ｡
はい！

584
00:45:29,854 --> 00:45:31,839
(月岡)
所轄から連絡が入りました｡

585
00:45:31,839 --> 00:45:34,359
先ほど 爆破された日比谷スクエア
今日は工事はなく➡

586
00:45:34,359 --> 00:45:36,344
ケガ人は出ていないもようです｡

587
00:45:36,344 --> 00:45:38,346
(城ヶ崎) 不幸中の幸いか｡

588
00:45:38,346 --> 00:45:40,365
(日野) 間もなく
鑑識も到着するかと思います｡

589
00:45:40,365 --> 00:45:43,935
よし 残留物や爆弾の種類を
重点的に調べさせろ｡

590
00:45:43,935 --> 00:45:46,321
捜査本部 設置するぞ！
(刑事達) はい！

591
00:45:46,321 --> 00:45:48,821
あと２５分｡

592
00:45:54,345 --> 00:45:56,831
これが レインコートビルか｡
はい｡

593
00:45:56,831 --> 00:45:59,350
ここに爆弾があるってことだな｡

594
00:45:59,350 --> 00:46:01,869
だけど ここの どこに？
行くぞ｡

595
00:46:01,869 --> 00:46:03,869
はい｡
はい｡

596
00:46:07,842 --> 00:46:09,342
あれ！

597
00:46:15,333 --> 00:46:21,339
[TEL](着信音)

598
00:46:21,339 --> 00:46:22,874
銭形だ｡

599
00:46:22,874 --> 00:46:25,927
[TEL](ﾎﾞｲｽﾁｪﾝｼﾞｬｰ)
ちゃんと来られたみたいだね｡

600
00:46:25,927 --> 00:46:29,831
[TEL] 警察も完全に
バカじゃなかったってわけだ｡

601
00:46:29,831 --> 00:46:31,833
見てるのか？

602
00:46:31,833 --> 00:46:33,851
犯人は近くにいる？

603
00:46:33,851 --> 00:46:36,337
または
カメラを置いて監視してるか｡

604
00:46:36,337 --> 00:46:39,857
爆弾があるのは
このビルで合ってるんだな？

605
00:46:39,857 --> 00:46:43,845
そう 大正解 お見事｡

606
00:46:43,845 --> 00:46:46,397
ここの どこに仕掛けてある？

607
00:46:46,397 --> 00:46:49,333
正解したご褒美に教えてあげるね｡

608
00:46:49,333 --> 00:46:51,853
トイレだよ｡

609
00:46:51,853 --> 00:46:53,354
トイレ？

610
00:46:53,354 --> 00:47:00,845
そう しかも 銭形警部殿が
普段行かないほうのトイレ｡

611
00:47:00,845 --> 00:47:03,347
ハハハ…！

612
00:47:03,347 --> 00:47:05,900
大ヒント｡

613
00:47:05,900 --> 00:47:07,418
急いで｡

614
00:47:07,418 --> 00:47:09,418
[TEL](通話が切れた音)
おい！

615
00:47:17,345 --> 00:47:19,847
爆弾はトイレだ｡
トイレ？

616
00:47:19,847 --> 00:47:24,335
ああ 俺が普段行かないほう
つまり 女子トイレだ｡

617
00:47:24,335 --> 00:47:26,354
避難誘導かけます！
頼んだ！

618
00:47:26,354 --> 00:47:29,354
俺達は女子トイレで爆弾を捜すぞ｡
はい！

619
00:47:31,909 --> 00:47:34,409
(国木田:銭形) 女子トイレ!?

620
00:47:39,851 --> 00:47:44,351
あと １０分…｡

621
00:47:48,860 --> 00:47:50,828
失礼します 警察です｡

622
00:47:50,828 --> 00:47:52,847
このﾋﾞﾙに爆弾が仕掛けられている
可能性があります｡

623
00:47:52,847 --> 00:47:54,847
(警備員) 爆弾!?
はい｡

624
00:48:01,339 --> 00:48:02,840
え～い！

625
00:48:02,840 --> 00:48:05,359
失敬！
キャ～！

626
00:48:05,359 --> 00:48:08,362
皆さん 落ち着いて聞いてください
このビルのトイレに爆弾…｡

627
00:48:08,362 --> 00:48:10,848
あぁ～！
変態！

628
00:48:10,848 --> 00:48:13,851
おぉ…｡
変態！

629
00:48:13,851 --> 00:48:16,871
変態では ない…｡

630
00:48:16,871 --> 00:48:19,423
あの ちょっと
早く外に出てください！

631
00:48:19,423 --> 00:48:21,342
このビルに爆弾があるんです！

632
00:48:21,342 --> 00:48:23,342
キャ～！
早く 早く！

633
00:48:26,831 --> 00:48:29,350
あの
僕は怪しい者ではないんです｡

634
00:48:29,350 --> 00:48:30,852
いっ…！

635
00:48:30,852 --> 00:48:32,852
もう イヤ～！

636
00:48:38,926 --> 00:48:41,362
チクショ～ どこだ！

637
00:48:41,362 --> 00:48:43,331
[ｽﾋﾟｰｶ](館内のチャイム)

638
00:48:43,331 --> 00:48:45,850
[ｽﾋﾟｰｶ](ｱﾅｳﾝｽ) お知らせいたします
当ビルにおいて➡

639
00:48:45,850 --> 00:48:48,853
緊急の避難を要する事態が
発生いたしました｡

640
00:48:48,853 --> 00:48:51,856
速やかに
ビルの外へと避難してください｡

641
00:48:51,856 --> 00:48:53,875
[ｽﾋﾟｰｶ] 速やかに
ビルの外へと避難してください｡

642
00:48:53,875 --> 00:48:55,910
皆さん 急いで避難してください｡

643
00:48:55,910 --> 00:48:58,329
出口は こちらになります｡

644
00:48:58,329 --> 00:49:00,865
皆さん 皆さん 避難してください｡

645
00:49:00,865 --> 00:49:02,350
出口は こちらです｡

646
00:49:02,350 --> 00:49:05,353
速やかに お願いします｡

647
00:49:05,353 --> 00:49:07,338
大丈夫ですよ
焦らないでください｡

648
00:49:07,338 --> 00:49:09,857
[ｽﾋﾟｰｶ] 速やかに
ビルの外へと避難してください｡

649
00:49:09,857 --> 00:49:12,343
[ｽﾋﾟｰｶ] 繰り返します 当ﾋﾞﾙにおいて…｡
避難させろ｡

650
00:49:12,343 --> 00:49:14,395
みんな 避難！
避難！

651
00:49:14,395 --> 00:49:16,931
≪作業 そのままでいいから
落ち着いて≫

652
00:49:16,931 --> 00:49:21,352
(非常ベル)

653
00:49:21,352 --> 00:49:23,838
あぁ あ～ クソ！

654
00:49:23,838 --> 00:49:25,838
あと７分｡

655
00:51:46,330 --> 00:51:48,349
急いでください！
はい！

656
00:51:48,349 --> 00:51:51,352
(非常ベル)

657
00:51:51,352 --> 00:51:53,852
落ち着いて 避難してください｡

658
00:51:56,324 --> 00:51:58,843
はい ここになります
出口は あちらです｡

659
00:51:58,843 --> 00:52:01,912
落ち着いてください
大丈夫ですよ｡

660
00:52:01,912 --> 00:52:16,344
♬～

661
00:52:16,344 --> 00:52:18,346
(土井) 管理官｡
(城ヶ崎) おっ｡

662
00:52:18,346 --> 00:52:21,832
先ほどの人形ですが ありふれた
市販品を加工したものでした｡

663
00:52:21,832 --> 00:52:23,834
(水原) ただ 猫の毛が
付着していました｡

664
00:52:23,834 --> 00:52:25,369
(城ヶ崎) 猫？
(水原) はい｡

665
00:52:25,369 --> 00:52:27,405
(金田) 管理官！
(城ヶ崎) どうした？

666
00:52:27,405 --> 00:52:29,840
日比谷スクエアの
防犯カメラを確認したところ…｡

667
00:52:29,840 --> 00:52:31,342
頼みます！

668
00:52:31,342 --> 00:52:33,828
今日は 工事がないのに
早朝にビルに入って行く➡

669
00:52:33,828 --> 00:52:36,347
作業服の人物が写っていました｡

670
00:52:36,347 --> 00:52:38,847
お願いします｡
映像 出します｡

671
00:52:42,353 --> 00:52:43,853
男です！

672
00:52:49,844 --> 00:52:52,329
(金田) 身長は
約１７５ｃｍから１８０ｃｍ｡

673
00:52:52,329 --> 00:52:54,832
(月岡)
それと 鑑識の見立てでは➡

674
00:52:54,832 --> 00:52:57,835
爆発物は Ｃ４プラスチック爆弾の
可能性が高いとのことです｡

675
00:52:57,835 --> 00:52:59,837
(城ヶ崎) Ｃ４か｡
(月岡) はい｡

676
00:52:59,837 --> 00:53:04,375
過去の爆弾関連の検挙者の中から
身長１７５ｃｍから１８０ｃｍ｡

677
00:53:04,375 --> 00:53:07,375
主に Ｃ４を使う者を割り出せ！
(一同) はい！

678
00:53:11,832 --> 00:53:13,332
どこにある！

679
00:53:16,337 --> 00:53:18,337
あと３分！

680
00:53:23,844 --> 00:53:26,363
気を付けて
こっちです こっちです｡

681
00:53:26,363 --> 00:53:27,882
ハァ ハァ…｡

682
00:53:27,882 --> 00:53:29,882
≪落ち着いて 走らないでよ≫

683
00:53:31,335 --> 00:53:33,821
落ち着いてください
大丈夫ですよ｡

684
00:53:33,821 --> 00:53:43,848
♬～

685
00:53:43,848 --> 00:53:45,848
クッソ どこだよ…｡

686
00:53:48,402 --> 00:53:50,902
≪急げ 急げ！ おい 大丈夫か？≫

687
00:53:54,825 --> 00:53:56,327
うぅ！

688
00:53:56,327 --> 00:53:58,846
ハァ ハァ ハァ…｡

689
00:53:58,846 --> 00:54:00,346
クッソ…｡

690
00:54:03,350 --> 00:54:06,353
皆さん 急いで！

691
00:54:06,353 --> 00:54:08,322
こちらになります
速やかに避難してください｡

692
00:54:08,322 --> 00:54:11,392
こちらです… 大丈夫ですか？
あ 大丈夫です｡

693
00:54:11,392 --> 00:54:13,392
急いで避難してください｡

694
00:54:14,845 --> 00:54:16,845
あと１分｡

695
00:54:18,833 --> 00:54:23,333
ハァ ハァ ハァ…｡

696
00:54:24,355 --> 00:54:27,855
(ノック)
誰か 誰か入っておられますか!?

697
00:54:28,843 --> 00:54:30,343
失敬！

698
00:54:31,912 --> 00:54:34,849
(時限爆弾のタイマー)

699
00:54:34,849 --> 00:54:38,335
あった～！
(時限爆弾のタイマー)

700
00:54:38,335 --> 00:54:40,337
(時限爆弾のタイマー)

701
00:54:40,337 --> 00:54:41,839
どうしたら…｡
(時限爆弾のタイマー)

702
00:54:41,839 --> 00:54:44,842
(時限爆弾のタイマー)

703
00:54:44,842 --> 00:54:47,328
｢５９６３｣？
(時限爆弾のタイマー)

704
00:54:47,328 --> 00:54:49,880
どこまでもふざけおって！
(時限爆弾のタイマー)

705
00:54:49,880 --> 00:54:56,380
(時限爆弾のタイマー)

706
00:55:02,326 --> 00:55:06,830
止まった～… ハァ ハァ…｡

707
00:55:06,830 --> 00:55:08,332
(爆発音)

708
00:55:08,332 --> 00:55:09,833
≪キャっ！≫
(爆発音)

709
00:55:09,833 --> 00:55:11,335
≪ヤバいよ 急ごう！≫

710
00:55:11,335 --> 00:55:13,854
≪キャ～！≫

711
00:55:13,854 --> 00:55:16,907
何だ～!?

712
00:55:16,907 --> 00:55:28,836
♬～

713
00:55:28,836 --> 00:55:32,856
(土井) 管理官 品川ｺｰﾄﾀﾜｰで
爆発があったもようです｡

714
00:55:32,856 --> 00:55:36,356
何!?
何やってるんだ 銭形は！

715
00:55:38,829 --> 00:55:42,333
(せき込み)

716
00:55:42,333 --> 00:55:44,351
大丈夫ですか？
はい｡

717
00:55:44,351 --> 00:55:46,351
さぁ こっちへ｡

718
00:55:50,824 --> 00:55:53,861
大丈夫ですか？
あぁ お願いします｡

719
00:55:53,861 --> 00:55:56,397
(せき込み)

720
00:55:56,397 --> 00:55:59,817
銭形警部｡
大丈夫ですか？

721
00:55:59,817 --> 00:56:03,337
許せん… どうなっとるんだ｡

722
00:56:03,337 --> 00:56:06,340
爆弾は俺が解除したのに…｡
そうなんですか？

723
00:56:06,340 --> 00:56:07,841
ああ｡

724
00:56:07,841 --> 00:56:12,846
[TEL](着信音)

725
00:56:12,846 --> 00:56:15,883
貴様 何だ 今の爆発は！

726
00:56:15,883 --> 00:56:20,821
(小津) やだな～
爆弾が１つなんて誰が言ったの？

727
00:56:20,821 --> 00:56:24,842
優秀な警察が
それでいいのかな～？

728
00:56:24,842 --> 00:56:26,827
ふざけるなよ｡

729
00:56:26,827 --> 00:56:29,830
は～い 次のクイズで～す｡

730
00:56:29,830 --> 00:56:31,332
次だと!?

731
00:56:31,332 --> 00:56:33,851
これで終わりなんて
つまらないでしょ？

732
00:56:33,851 --> 00:56:35,352
あっ 安心して｡

733
00:56:35,352 --> 00:56:38,922
次はレベルを下げて
爆弾は１つにしてあるから｡

734
00:56:38,922 --> 00:56:43,327
ただし 制限時間は４５分で～す｡

735
00:56:43,327 --> 00:56:46,330
おい 待て 貴様！
[TEL](ﾎﾞｲｽﾁｪﾝｼﾞｬｰ)♪～ ﾁｬﾗｯﾁｬﾗ～ﾝ

736
00:56:46,330 --> 00:56:49,333
クイズで～す 第３問｡

737
00:56:49,333 --> 00:56:53,821
[TEL](ﾎﾞｲｽﾁｪﾝｼﾞｬｰ)
ご飯をいっぱい食べる街で…｡

738
00:56:53,821 --> 00:56:57,875
次のものを見ることができる
場所は？

739
00:56:57,875 --> 00:57:00,427
そこに爆弾がありま～す｡

740
00:57:00,427 --> 00:57:05,833
頑張って フフフ… 市民のために｡

741
00:57:05,833 --> 00:57:09,853
[TEL](通話が切れた音)

742
00:57:09,853 --> 00:57:12,353
[TEL](メールの受信音)

743
00:57:13,324 --> 00:57:14,825
｢やしとぎ｣➡

744
00:57:14,825 --> 00:57:18,846
｢はくしとちょう｣
｢ことしぐま｣➡

745
00:57:18,846 --> 00:57:20,881
｢きしとりとん｣｡

746
00:57:20,881 --> 00:57:23,834
え～… ご飯を
たくさん食べられる街にあって➡

747
00:57:23,834 --> 00:57:25,836
これが見られる場所だ｡

748
00:57:25,836 --> 00:57:29,823
｢ヒント 老人になったら わかる｣｡

749
00:57:29,823 --> 00:57:31,842
どういうことだ？

750
00:57:31,842 --> 00:57:33,842
本部に問題 伝えます｡
おお｡

751
00:57:35,346 --> 00:57:37,831
(城ヶ崎)
ご飯をたくさん食べる街…｡

752
00:57:37,831 --> 00:57:41,402
どんな街だ？
(火浦) ご飯をたくさん… あっ！

753
00:57:41,402 --> 00:57:44,355
大森じゃないですか？ 大田区の｡

754
00:57:44,355 --> 00:57:46,323
(月岡)
そうか ご飯の大盛りと掛けて｡

755
00:57:46,323 --> 00:57:47,825
ダジャレか｡

756
00:57:47,825 --> 00:57:50,828
じゃあ ﾋﾝﾄの｢老人になる｣とは？
(日野) 老人になる…｡

757
00:57:50,828 --> 00:57:53,347
老人になる… おじいちゃん
おばあちゃんになる｡

758
00:57:53,347 --> 00:57:55,833
つまり 年を取る｡

759
00:57:55,833 --> 00:57:57,334
(城ヶ崎) それだ！

760
00:57:57,334 --> 00:58:00,404
この意味不明の言葉から
｢と｣と｢し｣を取る｡

761
00:58:00,404 --> 00:58:02,439
(水原) ｢やぎ｣ ｢はくちょう｣！

762
00:58:02,439 --> 00:58:04,324
(土井) ｢こぐま｣ ｢きりん｣！

763
00:58:04,324 --> 00:58:05,826
動物園か！

764
00:58:05,826 --> 00:58:08,826
おい 大森に動物園はあるか？

765
00:58:10,848 --> 00:58:13,333
(木梨)
いえ 大森に動物園はありません｡

766
00:58:13,333 --> 00:58:15,335
(設楽) 何!?
≪クソ！≫

767
00:58:15,335 --> 00:58:17,335
じゃあ 一体 どこなんだ？

768
00:58:19,356 --> 00:58:22,426
あっ これ もしかして星座じゃ…｡

769
00:58:22,426 --> 00:58:24,344
星座？
うん｡

770
00:58:24,344 --> 00:58:28,332
やぎ座 はくちょう座 こぐま座
きりん座｡

771
00:58:28,332 --> 00:58:31,335
なるほど… いや 待て
きりん座はないだろ｡

772
00:58:31,335 --> 00:58:33,337
いや 確かあるんです
北極星の近くに｡

773
00:58:33,337 --> 00:58:35,355
ホントか？
はい｡

774
00:58:35,355 --> 00:58:37,841
しかも これ 普通なら
｢くま｣でいいところが➡

775
00:58:37,841 --> 00:58:39,877
わざわざ｢こぐま｣になってる｡

776
00:58:39,877 --> 00:58:43,847
そっか 星座の｢くま｣は
存在しないけど…｡

777
00:58:43,847 --> 00:58:45,849
こぐま座なら ある｡

778
00:58:45,849 --> 00:58:49,336
じゃあ 星座が見られる場所は…｡

779
00:58:49,336 --> 00:58:50,838
プラネタリウム！

780
00:58:50,838 --> 00:58:52,840
大森にプラネタリウムがあります｡

781
00:58:52,840 --> 00:58:54,858
なら 爆弾は そこだ！

782
00:58:54,858 --> 00:58:56,827
国木田 よくやった！

783
00:58:56,827 --> 00:59:00,397
よし お前は俺と一緒に
プラネタリウムに行くぞ｡

784
00:59:00,397 --> 00:59:01,932
桜庭｡
はい｡

785
00:59:01,932 --> 00:59:04,334
２２階のトイレに爆弾がある
処理班が到着するまで➡

786
00:59:04,334 --> 00:59:06,336
現状を保全しといてくれ｡
分かりました｡

787
00:59:06,336 --> 00:59:08,839
急ぐぞ 国木田！
はい！

788
00:59:08,839 --> 00:59:10,340
そうか 分かった｡

789
00:59:10,340 --> 00:59:14,361
爆弾は
大森国際プラネタリウムだ！

790
00:59:14,361 --> 00:59:16,847
すぐに通達しろ！
(一同) はい！

791
00:59:16,847 --> 00:59:32,830
♬～

792
00:59:32,830 --> 00:59:34,848
誰かいる！ 誰かいる！

793
00:59:34,848 --> 00:59:37,334
(教師) はい ちゃんと詰めて
みんな来てよ｡

794
00:59:37,334 --> 00:59:39,834
(児童達) は～い｡

795
00:59:43,340 --> 00:59:48,840
(時限爆弾のタイマー)

796
00:59:50,330 --> 00:59:53,317
≪レインコートビルの上のほうで
爆発があったみたいで≫

797
00:59:53,317 --> 00:59:55,853
レインコートビルで
爆発があったみたいで➡

798
00:59:55,853 --> 00:59:57,821
すごいことになってる｡
どいてくれ～！

799
00:59:57,821 --> 01:00:00,824
開けてください！ 開けて！
あ～ ちょっ… どいて！

800
01:00:00,824 --> 01:00:02,843
開けて！
すいません どいてください！

801
01:00:02,843 --> 01:00:04,845
すいません！
ごめんなさい｡

802
01:00:04,845 --> 01:00:06,845
国木田 回れ！
はい！

803
01:00:10,851 --> 01:00:13,851
(サイレン)

804
01:00:20,844 --> 01:00:25,365
[ﾊﾟｿｺﾝ] リスナーの皆さん
心配してくれてありがとう…｡

805
01:00:25,365 --> 01:00:28,435
うまく行ってるようだな｡

806
01:00:28,435 --> 01:00:30,935
[ﾊﾟｿｺﾝ] さっきより
人が増えてるんですけど…｡

807
01:00:38,829 --> 01:00:40,829
これか｡

808
01:00:45,836 --> 01:00:47,336
[TEL](カメラのシャッター音)

809
01:00:49,339 --> 01:00:50,839
[TEL](カメラのシャッター音)

810
01:00:54,444 --> 01:00:56,330
[TEL](呼び出し音)

811
01:00:56,330 --> 01:00:59,333
捜査一課の桜庭です
鑑識お願いします｡

812
01:00:59,333 --> 01:01:02,836
(解説員)
きりん座は北極星の近くにあり…｡

813
01:01:02,836 --> 01:01:05,839
(ざわめき)

814
01:01:05,839 --> 01:01:08,842
(教師) みんな静かに 静かにして｡

815
01:01:08,842 --> 01:01:11,361
トラブルが発生したため
至急 避難お願いします｡

816
01:01:11,361 --> 01:01:13,397
(教師) 分かりました｡

817
01:01:13,397 --> 01:01:16,850
はい みんな聞いて
今から一緒に外に出ます｡

818
01:01:16,850 --> 01:01:18,835
前の子から続いて歩いて来てね｡

819
01:01:18,835 --> 01:01:21,355
至急 避難お願いします｡
(教師) 順番にね！

820
01:01:21,355 --> 01:01:24,341
≪退館口は
あちらのほうになります≫

821
01:01:24,341 --> 01:01:27,841
≪こちらです こちらです≫

822
01:01:28,845 --> 01:01:31,845
(教師)ちゃんと前の子に続いてね｡
≪こっちです≫

823
01:01:33,917 --> 01:01:36,837
(サイレン)

824
01:01:36,837 --> 01:01:38,839
あと１５分｡

825
01:01:38,839 --> 01:01:47,848
♬～

826
01:01:47,848 --> 01:01:50,348
管理官 桜庭から電話です｡

827
01:01:51,351 --> 01:01:52,886
どうした？

828
01:01:52,886 --> 01:01:55,939
犯人は恐らく渕上という男です｡

829
01:01:55,939 --> 01:01:57,357
渕上？

830
01:01:57,357 --> 01:01:58,859
どういうことだ？

831
01:01:58,859 --> 01:02:03,347
３年前 南新宿で起きた
飲食店爆破未遂事件の捜査➡

832
01:02:03,347 --> 01:02:05,847
私も捜査に加わったのですが…｡

833
01:02:07,851 --> 01:02:09,353
⦅お疲れさまです⦆

834
01:02:09,353 --> 01:02:10,853
⦅これです⦆

835
01:02:12,889 --> 01:02:15,442
(夏希の声)
その時の爆弾の形状が➡

836
01:02:15,442 --> 01:02:19,846
品川ｺｰﾄﾀﾜｰに仕掛けられたものと
同じだったんです｡

837
01:02:19,846 --> 01:02:21,832
何？

838
01:02:21,832 --> 01:02:24,832
鑑識にも確認を取りました
間違いありません｡

839
01:02:25,852 --> 01:02:28,352
(木梨) 渕上 渕上…｡

840
01:02:31,858 --> 01:02:36,413
(木梨) 渕上丈三郎 ５２歳
身長１７６ｃｍ Ｃ４爆弾｡

841
01:02:36,413 --> 01:02:38,332
確かに 条件に合致しています｡

842
01:02:38,332 --> 01:02:40,851
(水原) 渕上は 半年前に
出所しています｡

843
01:02:40,851 --> 01:02:43,337
よくやった 桜庭 この男を追うぞ｡

844
01:02:43,337 --> 01:02:44,837
はい！

845
01:02:45,839 --> 01:02:49,343
全所轄と連携して
何としてでも渕上を捜し出せ！

846
01:02:49,343 --> 01:02:50,843
(一同) はい！

847
01:02:51,828 --> 01:02:54,381
ようやく犯人の顔が
見えて来ましたね｡

848
01:02:54,381 --> 01:02:55,881
ああ｡

849
01:02:57,834 --> 01:03:03,334
(渕上) ハハハ… すげぇ！
すげぇぞ！ ハハハ…！

850
01:03:05,842 --> 01:03:07,342
(渕上) ハハ！

851
01:03:08,845 --> 01:03:12,382
アハハハ…！

852
01:03:12,382 --> 01:03:17,882
フフフ… フフフハハハ…｡

853
01:03:18,839 --> 01:03:21,842
(渕上) ハハハ…｡

854
01:03:21,842 --> 01:03:25,842
おぉ あんたか｡
ええ｡

855
01:03:26,847 --> 01:03:29,850
テレビでもネットでも
大騒ぎしてんぞ！

856
01:03:29,850 --> 01:03:31,818
(小津) ハハハ…｡

857
01:03:31,818 --> 01:03:35,389
私の言った通りでしょ｡
ああ 最高だ｡

858
01:03:35,389 --> 01:03:38,341
あんたと組んだおかげで
アホの警察どもが…｡

859
01:03:38,341 --> 01:03:40,343
(小津) 何を言っているんですか｡

860
01:03:40,343 --> 01:03:43,346
全て渕上さんの腕があればこそ
ですよ｡

861
01:03:43,346 --> 01:03:47,818
あなたは まさしく
爆弾作りの天才だ｡

862
01:03:47,818 --> 01:03:50,337
嬉しいこと
言ってくれるじゃねえか｡

863
01:03:50,337 --> 01:03:54,841
さぁ 本番は これからですよ｡

864
01:03:54,841 --> 01:03:57,344
まだまだ｡

865
01:03:57,344 --> 01:04:03,333
私達の警察への復讐を
じっくり楽しみましょう｡

866
01:04:03,333 --> 01:04:08,338
ああ！ 今日は いい日だ
アハハハ…｡

867
01:04:08,338 --> 01:04:11,825
ハハハ…！ ハハハ…｡

868
01:04:11,825 --> 01:04:14,325
ハハハ…｡

869
01:04:17,864 --> 01:04:19,900
まだ着かんのか｡

870
01:04:19,900 --> 01:04:22,400
この公園を迂回しないと
いけないんです｡

871
01:04:24,337 --> 01:04:26,823
走ったほうが早い 止めろ！

872
01:04:26,823 --> 01:04:28,323
はい｡

873
01:04:35,348 --> 01:04:37,834
(渕上) ハハハ…｡

874
01:04:37,834 --> 01:04:39,834
あ そうだ｡

875
01:04:42,422 --> 01:04:45,342
これ 最後の爆弾だ｡

876
01:04:45,342 --> 01:04:47,828
あぁ ありがとうございます｡

877
01:04:47,828 --> 01:04:50,831
こいつ どこに仕掛けんだ？

878
01:04:50,831 --> 01:04:52,833
じきに分かりますよ｡

879
01:04:52,833 --> 01:04:55,836
最後のとどめですから｡

880
01:04:55,836 --> 01:05:00,373
ハハハ… 相変わらず秘密主義だな
期待してるよ｡

881
01:05:00,373 --> 01:05:04,845
ええ 楽しみにしていてください｡

882
01:05:04,845 --> 01:05:08,832
あ では私は また出掛けて来ます｡

883
01:05:08,832 --> 01:05:11,351
仕上げのために｡

884
01:05:11,351 --> 01:05:15,856
よろしく頼むぜ ハハハ…｡

885
01:05:15,856 --> 01:05:18,842
ハハハ…｡

886
01:05:18,842 --> 01:05:38,829
♬～

887
01:05:38,829 --> 01:05:46,386
♬～

888
01:05:46,386 --> 01:05:48,939
フフフ…｡

889
01:05:48,939 --> 01:05:53,343
ハハハ…｡

890
01:05:53,343 --> 01:06:07,357
♬～

891
01:06:07,357 --> 01:06:09,409
ごめんなさい ごめんなさいね｡

892
01:06:09,409 --> 01:06:25,325
♬～

893
01:06:25,325 --> 01:06:29,829
アホな警察どもが大騒ぎしてる
最高だぜ！

894
01:06:29,829 --> 01:06:32,866
俺は天才だ～！

895
01:06:32,866 --> 01:06:37,366
ハハハ… ハハハ…｡

896
01:06:39,339 --> 01:06:40,839
お？

897
01:06:42,342 --> 01:06:46,842
(爆発音)

898
01:06:51,351 --> 01:06:55,851
時間ぴったり
さすが天才の作品だ｡

899
01:06:58,325 --> 01:07:01,328
これでキレイさっぱり➡

900
01:07:01,328 --> 01:07:04,328
燃えてなくなる｡

901
01:07:11,354 --> 01:07:12,856
桜庭 戻りました｡

902
01:07:12,856 --> 01:07:15,408
間違いないな？
はい｡

903
01:07:15,408 --> 01:07:17,827
(火浦) 通報が入りました！

904
01:07:17,827 --> 01:07:21,848
大田区平和島の倉庫で
爆発があったようです｡

905
01:07:21,848 --> 01:07:23,833
平和島？
(火浦) はい｡

906
01:07:23,833 --> 01:07:26,836
今日の爆破と関連があるかどうか
調べろ｡
(火浦) はい｡

907
01:07:26,836 --> 01:07:29,322
プラネタリウム 状況どうだ？

908
01:07:29,322 --> 01:07:30,857
通ります！

909
01:07:30,857 --> 01:07:33,910
(警官) 現在
入館者の避難を進めています｡

910
01:07:33,910 --> 01:07:36,410
社会科見学に来ている小学生…｡

911
01:07:41,835 --> 01:07:43,336
爆弾どこだ！

912
01:07:43,336 --> 01:07:45,822
おい 見つかったか!?
(刑事) こちらです！

913
01:07:45,822 --> 01:07:47,322
よし！

914
01:10:34,357 --> 01:10:36,857
どこだ！
あれです！

915
01:10:38,378 --> 01:10:41,378
解除コードを入れれば
爆弾は止まるはずだ！

916
01:10:44,350 --> 01:10:46,850
どこだ 解除コードは｡

917
01:10:48,371 --> 01:10:52,859
[TEL](着信音)

918
01:10:52,859 --> 01:10:54,844
銭形だ！

919
01:10:54,844 --> 01:10:59,365
やぁやぁ 思ったより
時間がかかったみたいだね｡

920
01:10:59,365 --> 01:11:02,952
解除コードは何だ 教えろ｡

921
01:11:02,952 --> 01:11:05,338
[TEL](ﾎﾞｲｽﾁｪﾝｼﾞｬｰ)♪～ ﾁｬﾗｯﾁｬﾗ～ﾝ

922
01:11:05,338 --> 01:11:08,858
クイズです ラスト問題｡

923
01:11:08,858 --> 01:11:13,863
丸くて 三角で 四角で➡

924
01:11:13,863 --> 01:11:19,869
赤くて 緑で 黄色い果物って
な～んだ？

925
01:11:19,869 --> 01:11:22,922
そんなものあるわけ…！

926
01:11:22,922 --> 01:11:26,860
[TEL](ﾎﾞｲｽﾁｪﾝｼﾞｬｰ) 頑張ってね～
バイバ～イ｡

927
01:11:26,860 --> 01:11:44,944
♬～

928
01:11:44,944 --> 01:11:47,847
何て言ってましたか？ 犯人は｡

929
01:11:47,847 --> 01:11:51,367
丸くて三角で四角で➡

930
01:11:51,367 --> 01:11:55,872
赤くて黄色くて緑の果物だ｡

931
01:11:55,872 --> 01:11:59,342
そんな果物あるわけない…｡
ああ そんなものは存在せん｡

932
01:11:59,342 --> 01:12:01,361
だから答えは 梨だ｡

933
01:12:01,361 --> 01:12:04,414
梨？ それってつまり…｡

934
01:12:04,414 --> 01:12:07,867
答えは なし 解除コードはない｡

935
01:12:07,867 --> 01:12:10,353
犯人は爆発を止めさせる気など
ないんだ！

936
01:12:10,353 --> 01:12:11,854
そんな！

937
01:12:11,854 --> 01:12:13,873
爆弾は 止められん！

938
01:12:13,873 --> 01:12:15,842
あと３分で爆発するぞ！

939
01:12:15,842 --> 01:12:20,342
(時限爆弾のタイマー)

940
01:12:21,881 --> 01:12:24,381
爆弾解除は不可能とのことです｡

941
01:12:25,952 --> 01:12:27,854
≪クッソ！≫

942
01:12:27,854 --> 01:12:30,373
捜査員 全員 退避！

943
01:12:30,373 --> 01:12:32,342
はい！

944
01:12:32,342 --> 01:12:33,843
退避です｡

945
01:12:33,843 --> 01:12:36,846
全員 退避！
(一同) はい！

946
01:12:36,846 --> 01:12:39,365
急いで 急いでください｡

947
01:12:39,365 --> 01:12:41,365
国木田 急げ！

948
01:12:46,456 --> 01:12:48,841
(時限爆弾のタイマー)

949
01:12:48,841 --> 01:12:50,341
≪急いで≫

950
01:12:51,844 --> 01:12:54,844
≪こちらになります≫
≪こちらのほうから≫

951
01:12:59,352 --> 01:13:01,352
(男の子) ≪誰か…≫

952
01:13:04,891 --> 01:13:06,891
どうしたんですか？

953
01:13:08,344 --> 01:13:09,846
お前は先に行け｡

954
01:13:09,846 --> 01:13:11,846
え？
(刑事) 行きましょう！

955
01:13:16,352 --> 01:13:18,371
誰かいるか!?

956
01:13:18,371 --> 01:13:20,857
(男の子) ≪誰か助けて！≫

957
01:13:20,857 --> 01:13:24,394
助けて 痛いよぉ…｡

958
01:13:24,394 --> 01:13:26,946
誰か…｡

959
01:13:26,946 --> 01:13:28,865
大丈夫か!?

960
01:13:28,865 --> 01:13:30,865
(男の子) 誰か！

961
01:13:33,369 --> 01:13:35,355
ちょっと 危ないです 下がって！
(教師) すいません！

962
01:13:35,355 --> 01:13:37,357
生徒が１人いないんです｡

963
01:13:37,357 --> 01:13:38,858
中ですか？

964
01:13:38,858 --> 01:13:41,358
まだ中に？
中にいるんです｡

965
01:13:43,396 --> 01:13:45,948
ちょっ…！ もう無理です
すぐに爆発が！

966
01:13:45,948 --> 01:13:47,867
離してください まだ中に！

967
01:13:47,867 --> 01:13:51,367
銭形警部も中にいるんです！
(警官) 危ないですよ！

968
01:13:52,355 --> 01:13:54,374
離してください！
ダメです！

969
01:13:54,374 --> 01:13:56,359
(木梨) 爆発まで あと２０秒｡

970
01:13:56,359 --> 01:14:00,880
子供１人を残して 銭形警部も
戻って来ていないようです｡

971
01:14:00,880 --> 01:14:02,915
銭形警部｡

972
01:14:02,915 --> 01:14:08,855
(時限爆弾のタイマー)

973
01:14:08,855 --> 01:14:10,840
≪下がって
もうちょっと下がって≫

974
01:14:10,840 --> 01:14:21,334
(時限爆弾のタイマー)

975
01:14:21,334 --> 01:14:23,886
(爆発音)

976
01:14:23,886 --> 01:14:26,386
(悲鳴)
(爆発音)

977
01:14:31,361 --> 01:14:33,361
銭形さん｡

978
01:14:39,852 --> 01:14:41,852
≪誰か出て来たぞ≫

979
01:14:46,392 --> 01:15:02,859
♬～

980
01:15:02,859 --> 01:15:04,844
銭形さん！

981
01:15:04,844 --> 01:15:07,363
銭形さん｡

982
01:15:07,363 --> 01:15:10,366
(教師) ちょっと すいません｡

983
01:15:10,366 --> 01:15:13,419
ありがとうございます
ありがとうございます｡

984
01:15:13,419 --> 01:15:16,839
ありがとうございます｡
いや 礼には及びません｡

985
01:15:16,839 --> 01:15:19,339
刑事として
当然のことをしたまでです｡

986
01:15:21,861 --> 01:15:24,347
無事でよかったな 坊ず｡

987
01:15:24,347 --> 01:15:26,847
ありがとう おじさん｡

988
01:15:28,367 --> 01:15:29,867
よかった｡

989
01:15:32,388 --> 01:15:33,888
警部｡

990
01:15:36,342 --> 01:15:38,861
心配無用！

991
01:15:38,861 --> 01:15:43,361
ルパンを逮捕する その日まで
俺は死なん｡

992
01:15:50,356 --> 01:15:54,444
(木梨) 銭形警部と子供１人
共に無事です！

993
01:15:54,444 --> 01:16:04,370
♬～

994
01:16:04,370 --> 01:16:08,357
[ｽﾋﾟｰｶ] 大森国際ﾌﾟﾗﾈﾀﾘｳﾑで爆発を確認
捜査員は所轄と連携して…｡

995
01:16:08,357 --> 01:16:10,843
[ｽﾋﾟｰｶ] こちら大森国際ﾌﾟﾗﾈﾀﾘｳﾑです｡

996
01:16:10,843 --> 01:16:13,343
[ｽﾋﾟｰｶ] 負傷者の確認を急いでいます
どうぞ｡

997
01:18:46,349 --> 01:18:50,336


998
01:18:50,336 --> 01:18:52,355
一体どういうことなんでしょう？

999
01:18:52,355 --> 01:18:54,840
この渕上って男が犯人で➡

1000
01:18:54,840 --> 01:18:57,843
自殺かミスかは
分からないですけど➡

1001
01:18:57,843 --> 01:19:00,843
自分が作った爆弾で
死んでしまった｡

1002
01:19:02,915 --> 01:19:05,351
爆発で倉庫は ほとんど燃えて➡

1003
01:19:05,351 --> 01:19:07,851
証拠になるようなものは
残ってないそうです｡

1004
01:19:11,857 --> 01:19:13,357
警部？

1005
01:19:14,343 --> 01:19:16,829
違うな｡
え？

1006
01:19:16,829 --> 01:19:20,329
こいつは
Ｍｒ.クエスチョンじゃ ない｡

1007
01:19:21,901 --> 01:19:25,354
俺が電話で話した奴は
こいつじゃ ない｡

1008
01:19:25,354 --> 01:19:28,854
ホントですか？
でも 何でそんなことが？

1009
01:19:30,843 --> 01:19:33,343
刑事の勘だ｡

1010
01:19:34,830 --> 01:19:36,330
え？

1011
01:19:52,832 --> 01:19:54,850
(阿部) ちょっと
お見せしたいものがありまして｡

1012
01:19:54,850 --> 01:19:57,853
公安部が出る幕じゃ ない
何の用だ｡

1013
01:19:57,853 --> 01:20:00,339
特定のテロ組織が
関与していないか➡

1014
01:20:00,339 --> 01:20:02,341
我々も動いてまして｡

1015
01:20:02,341 --> 01:20:04,841
でも その可能性は
なかったようです｡

1016
01:20:06,395 --> 01:20:10,395
証券会社から重要な情報を
入手しました｡

1017
01:20:11,851 --> 01:20:14,854
(阿部の声) 今回 爆発のあった
３か所のビル それは全て➡

1018
01:20:14,854 --> 01:20:16,854
新斗ｸﾞﾙｰﾌﾟのものだったようです｡

1019
01:20:19,358 --> 01:20:22,845
なぜ我々に そんな情報を？

1020
01:20:22,845 --> 01:20:26,345
今は そんなことに
こだわってる場合ですか？

1021
01:20:33,339 --> 01:20:37,339
さぁ どう出る？ 銭形警部｡

1022
01:20:48,871 --> 01:20:51,424
そういうことか｡

1023
01:20:51,424 --> 01:20:53,342
株の空売りだと!?

1024
01:20:53,342 --> 01:20:56,345
はい 証券会社から
告発があったようです｡

1025
01:20:56,345 --> 01:20:59,865
一連の爆発で 新斗グループの株が
大きく値を下げる中➡

1026
01:20:59,865 --> 01:21:03,335
空売りで莫大な利益を
上げた者がいたようです｡

1027
01:21:03,335 --> 01:21:05,354
そうか…｡

1028
01:21:05,354 --> 01:21:08,354
で 空売りって何だ？
えっ？

1029
01:21:09,909 --> 01:21:14,346
いいですか 株の空売りというのは
証券会社から株を借りて➡

1030
01:21:14,346 --> 01:21:16,832
売っておいて
それが値下がりした時に➡

1031
01:21:16,832 --> 01:21:19,368
また買い戻して利益を…｡
さっぱり分からん｡

1032
01:21:19,368 --> 01:21:22,354
え～っと…
とにかく株の取引方法の１つで➡

1033
01:21:22,354 --> 01:21:24,857
空売り自体は犯罪ではありません｡
で で… 誰なんだ➡

1034
01:21:24,857 --> 01:21:26,857
その空売りってやつで儲けた奴は｡

1035
01:21:28,360 --> 01:21:30,396
(設楽) 小津勇一➡

1036
01:21:30,396 --> 01:21:32,448
いくつもの関連企業を抱える➡

1037
01:21:32,448 --> 01:21:34,366
オズ･グローバルインク ＣＥＯ｡

1038
01:21:34,366 --> 01:21:36,852
遺伝子組み換え事業や
ロケット工学など➡

1039
01:21:36,852 --> 01:21:42,341
常に新しい分野に切り込んで行く
業界の革命児と呼ばれている男だ｡

1040
01:21:42,341 --> 01:21:46,362
この男が 何らかの形で
今日の爆破事件に関与し➡

1041
01:21:46,362 --> 01:21:51,433
新斗グループの株を暴落させ
利益を上げたと考えられる｡

1042
01:21:51,433 --> 01:21:54,854
空売りで小津の得た利益は２０億｡

1043
01:21:54,854 --> 01:21:56,856
(どよめき)

1044
01:21:56,856 --> 01:22:00,342
小津は トウモロコシの
遺伝子組み換え事業の失敗で➡

1045
01:22:00,342 --> 01:22:02,344
多額の損失を出してる｡

1046
01:22:02,344 --> 01:22:04,847
一連の事件は
その穴埋めってことですか？

1047
01:22:04,847 --> 01:22:06,849
その可能性が高い｡

1048
01:22:06,849 --> 01:22:09,885
この小津という男から話を聞く｡

1049
01:22:09,885 --> 01:22:12,438
任意同行をかけろ｡
(一同) はい｡

1050
01:22:12,438 --> 01:22:14,438
桜庭 行くぞ｡
はい｡

1051
01:22:17,359 --> 01:22:19,361
(城ヶ崎) 何が神だ！

1052
01:22:19,361 --> 01:22:21,861
ふざけやがって｡

1053
01:22:22,848 --> 01:22:25,348
桜庭達が小津の所に
向かったようです｡

1054
01:22:27,336 --> 01:22:29,836
もう事件は解決したような
もんですよ｡

1055
01:22:31,874 --> 01:22:33,874
行くぞ｡
え？

1056
01:22:35,444 --> 01:22:37,329
事件は解決などしない｡

1057
01:22:37,329 --> 01:22:39,348
お借りいたします！
え？ あ…｡

1058
01:22:39,348 --> 01:22:42,351
行くって どこ行くんですか？
ちょっと！

1059
01:22:42,351 --> 01:22:53,896
♬～

1060
01:22:53,896 --> 01:22:56,448
小津勇一さんですよね？

1061
01:22:56,448 --> 01:22:59,835
ええ そうですが？

1062
01:22:59,835 --> 01:23:02,354
お話を伺いたいんですが｡

1063
01:23:02,354 --> 01:23:05,841
本日発生した
連続爆破事件に関して｡

1064
01:23:05,841 --> 01:23:08,841
お断りします｡

1065
01:23:10,846 --> 01:23:16,846
これは任意ですよね？ でしたら
従わなくても大丈夫なはずですが｡

1066
01:23:17,920 --> 01:23:21,857
それとも 令状などお持ちですか？

1067
01:23:21,857 --> 01:23:23,359
いえ…｡

1068
01:23:23,359 --> 01:23:26,362
事件のことは よく知っています｡

1069
01:23:26,362 --> 01:23:31,850
テレビで見ていて 実に痛ましい｡

1070
01:23:31,850 --> 01:23:35,871
ですが
私には何の関係もありません｡

1071
01:23:35,871 --> 01:23:37,907
しかしですね…｡
急いでおりますので｡

1072
01:23:37,907 --> 01:23:40,407
これから
シンガポールに行くんです｡

1073
01:23:41,844 --> 01:23:46,332
日本での生活にも
飽きてしまいましてね｡

1074
01:23:46,332 --> 01:23:49,852
あちらのほうが ビジネスも
やりやすいものですから｡

1075
01:23:49,852 --> 01:23:55,341
３年か ５年ぐらいでしょうか｡

1076
01:23:55,341 --> 01:23:59,341
そういうことですので では｡

1077
01:24:17,830 --> 01:24:20,833
教えてください 警部
どこ行くんですか？

1078
01:24:20,833 --> 01:24:25,938
小津という男が黒幕だとしたら
相当に手ごわい｡

1079
01:24:25,938 --> 01:24:31,343
自分が不利な状況にならぬよう
徹底的に準備をしているはずだ｡

1080
01:24:31,343 --> 01:24:33,862
空売りが罪にならないのなら➡

1081
01:24:33,862 --> 01:24:38,834
ビル爆破か渕上殺害に関与した
証拠が必要になる｡

1082
01:24:38,834 --> 01:24:43,334
ぐうの音も出ない
決定的な証拠がな｡

1083
01:24:44,356 --> 01:24:47,393
もしかして
渕上が殺された倉庫に？

1084
01:24:47,393 --> 01:24:49,428
ああ｡

1085
01:24:49,428 --> 01:24:54,350
いや でも あそこは爆発があって
証拠なんか とても…｡

1086
01:24:54,350 --> 01:24:57,353
[ｽﾋﾟｰｶ] 管理官 桜庭です｡

1087
01:24:57,353 --> 01:25:00,356
[ｽﾋﾟｰｶ] 小津に任意同行を
拒否されました｡

1088
01:25:00,356 --> 01:25:04,843
チッ… 思った通りだ｡

1089
01:25:04,843 --> 01:25:06,862
それで小津は どうしたんだ？

1090
01:25:06,862 --> 01:25:10,362
空港に向かっています
シンガポールへ行くと｡

1091
01:25:13,852 --> 01:25:16,852
(城ヶ崎の声) クソ！
そうなったら もう手が出せん｡

1092
01:25:18,357 --> 01:25:21,860
仕切り直しだ 戻って来い｡

1093
01:25:21,860 --> 01:25:23,860
分かりました｡

1094
01:25:25,347 --> 01:25:27,347
[ｽﾋﾟｰｶ] 諦めるのか｡

1095
01:25:30,953 --> 01:25:33,355
諦めるのか？ 桜庭｡

1096
01:25:33,355 --> 01:25:36,859
私も諦めたくないです
でも 今は…｡

1097
01:25:36,859 --> 01:25:38,844
[ｽﾋﾟｰｶ] このまま逃がせば➡

1098
01:25:38,844 --> 01:25:45,351
小津は再び罪を犯し
悲しむ人間が出るかもしれん｡

1099
01:25:45,351 --> 01:25:48,851
[ｽﾋﾟｰｶ] その悲しみをなくすために
俺達がいる｡

1100
01:25:51,440 --> 01:25:53,842
俺は 諦めんぞ｡

1101
01:25:53,842 --> 01:25:58,842
地の果てまででも
悪党を追い掛けてやる｡

1102
01:26:05,371 --> 01:26:07,856
銭形警部｡

1103
01:26:07,856 --> 01:26:12,856
絶対 証拠を見つけましょう｡

1104
01:26:18,867 --> 01:26:20,367
ああ｡

1105
01:26:22,337 --> 01:26:24,356
(設楽) 桜庭｡

1106
01:26:24,356 --> 01:26:26,356
本庁に戻るぞ｡

1107
01:26:30,829 --> 01:26:32,364
はい｡

1108
01:26:32,364 --> 01:26:52,351
♬～

1109
01:26:52,351 --> 01:27:07,850
♬～

1110
01:27:07,850 --> 01:27:09,835
(警官) ご苦労さまです｡

1111
01:27:09,835 --> 01:27:12,354
中のものは
爆発で ほとんど吹き飛びました｡

1112
01:27:12,354 --> 01:27:13,854
そうですか｡

1113
01:27:22,381 --> 01:27:24,933
(鑑識) あぁ ご苦労さん｡

1114
01:27:24,933 --> 01:27:26,852
こんなものしかない｡

1115
01:27:26,852 --> 01:27:29,352
何の手掛かりにもならない｡

1116
01:27:39,364 --> 01:27:41,364
やるか！

1117
01:27:42,901 --> 01:27:44,419
はい｡

1118
01:27:44,419 --> 01:27:57,366
♬～

1119
01:27:57,366 --> 01:27:59,852
⦅俺は諦めんぞ⦆

1120
01:27:59,852 --> 01:28:04,339
⦅地の果てまででも
悪党を追い掛けてやる⦆

1121
01:28:04,339 --> 01:28:24,359
♬～

1122
01:28:24,359 --> 01:28:26,845
♬～

1123
01:28:26,845 --> 01:28:28,845
(猫の鳴き声)

1124
01:28:31,867 --> 01:28:35,938
お前 ここのコか？

1125
01:28:35,938 --> 01:28:37,438
ん？

1126
01:28:38,340 --> 01:28:41,843
そういえば 犯人は
猫を飼ってたかもしれないって｡

1127
01:28:41,843 --> 01:28:43,843
そうか｡

1128
01:28:46,865 --> 01:28:52,865
たとえ悪党のご主人でも
お前にとっちゃ…｡

1129
01:29:07,352 --> 01:29:09,852
国木田！
はい｡

1130
01:29:11,857 --> 01:29:14,843
こ… これ 何だ これ｡

1131
01:29:14,843 --> 01:29:16,343
(鳴き声)

1132
01:31:48,330 --> 01:31:54,853


1133
01:31:54,853 --> 01:31:57,856
[TV](ｱﾅｳﾝｻｰ) 今日午前
大田区平和島にある倉庫が➡

1134
01:31:57,856 --> 01:31:59,825
爆発 炎上しました｡

1135
01:31:59,825 --> 01:32:03,361
[TV] 炎上した倉庫からは
３年前に 南新宿で起きた➡

1136
01:32:03,361 --> 01:32:05,414
爆破未遂事件で逮捕された➡

1137
01:32:05,414 --> 01:32:07,332
渕上丈三郎容疑者の➡

1138
01:32:07,332 --> 01:32:09,334
遺体が発見されています｡

1139
01:32:09,334 --> 01:32:12,337
[TV] 渕上容疑者が
今回の連続ビル爆破事件にも➡

1140
01:32:12,337 --> 01:32:17,837
関与している可能性が高いとみて
現在 警察は捜査を進めています｡

1141
01:32:18,844 --> 01:32:21,344
≪おい Ｍｒ.クエスチョン≫

1142
01:32:30,338 --> 01:32:32,338
どなたですか？

1143
01:32:35,827 --> 01:32:38,827
銭形と言えば分かるだろう｡

1144
01:32:40,332 --> 01:32:43,832
いえ 警察に知り合いは…｡

1145
01:32:45,370 --> 01:32:47,923
(小津) あぁ パトロールですか｡

1146
01:32:47,923 --> 01:32:49,923
ご苦労さまです｡

1147
01:32:51,843 --> 01:32:53,843
急ぎますので｡

1148
01:32:57,849 --> 01:33:01,349
お前が渕上を殺したんだろう｡

1149
01:33:08,927 --> 01:33:14,427
お前は渕上に近づき
爆弾を作らせた｡

1150
01:33:16,334 --> 01:33:21,339
それを仕掛けて
新斗グループの株価を暴落させ➡

1151
01:33:21,339 --> 01:33:24,860
空売りによって莫大な利益を得た｡

1152
01:33:24,860 --> 01:33:28,330
そして 口封じのために➡

1153
01:33:28,330 --> 01:33:30,830
渕上を殺した｡

1154
01:33:33,401 --> 01:33:37,839
警察への挑戦などと
言っておったが➡

1155
01:33:37,839 --> 01:33:41,359
結局は金目当てだ｡

1156
01:33:41,359 --> 01:33:44,346
そして 最後は海外か？

1157
01:33:44,346 --> 01:33:46,846
いい身分だな｡

1158
01:33:48,350 --> 01:33:54,350
フフフ… ハハハ…｡

1159
01:33:55,941 --> 01:34:00,345
渕上？ 誰ですか？

1160
01:34:00,345 --> 01:34:03,849
爆弾って何のことやら｡

1161
01:34:03,849 --> 01:34:06,349
もうよろしいですか？

1162
01:34:07,836 --> 01:34:09,336
ごきげんよう｡

1163
01:34:14,359 --> 01:34:17,929
[TEL](小津)
一緒に警察に復讐しましょう｡

1164
01:34:17,929 --> 01:34:20,832
[TEL](小津)
あなたの爆弾作りの腕があれば➡

1165
01:34:20,832 --> 01:34:22,832
それができるんです｡

1166
01:34:24,853 --> 01:34:26,838
う～ん…｡

1167
01:34:26,838 --> 01:34:31,843
渕上は
用心深い男だったみたいだな｡

1168
01:34:31,843 --> 01:34:36,882
まぁ 刑務所暮らしが長ければ
自然そうなる｡

1169
01:34:36,882 --> 01:34:40,852
お前から
爆弾製作の依頼があった時から➡

1170
01:34:40,852 --> 01:34:44,839
全ての会話を録音していたようだ｡

1171
01:34:44,839 --> 01:34:49,344
(渕上)⦅あんたか
メールをよこしたのは⦆

1172
01:34:49,344 --> 01:34:53,344
⦅はじめまして 小津と申します⦆

1173
01:34:54,849 --> 01:34:56,384
⦅ホントなんだろうな？⦆

1174
01:34:56,384 --> 01:34:58,937
⦅俺に爆弾作りを
頼みたいっつうのは⦆

1175
01:34:58,937 --> 01:35:01,339
(小津)⦅ええ ぜひとも➡

1176
01:35:01,339 --> 01:35:04,839
渕上さんのお力をお借りしたいと
考えております⦆

1177
01:35:08,363 --> 01:35:10,363
(渕上)⦅そうか…⦆

1178
01:35:15,887 --> 01:35:18,887
⦅一緒に警察に復讐しましょう⦆

1179
01:35:20,358 --> 01:35:25,330
⦅あなたの爆弾作りの
腕があれば➡

1180
01:35:25,330 --> 01:35:27,330
それができるんです⦆

1181
01:35:30,352 --> 01:35:32,354
⦅フッ…⦆

1182
01:35:32,354 --> 01:35:34,354
⦅鳴き声⦆

1183
01:35:40,345 --> 01:35:43,331
何か起きた時の保険か➡

1184
01:35:43,331 --> 01:35:46,334
もしくは
お前をゆすろうとしていたか｡

1185
01:35:46,334 --> 01:35:49,834
今となっては
真意は分からんがな｡

1186
01:35:53,325 --> 01:35:59,825
爆発で倉庫はなくなったが
この証拠だけは残っていたよ｡

1187
01:36:02,334 --> 01:36:05,334
⦅こ… これ 何だ？ これ⦆

1188
01:36:08,323 --> 01:36:11,823
⦅メモリーカードです
中 何か入ってるかも⦆

1189
01:36:19,851 --> 01:36:22,851
[TEL](小津)
⦅一緒に警察に復讐しましょう⦆

1190
01:36:25,857 --> 01:36:30,857
お前が爆破事件に関与した
決定的な証拠だ｡

1191
01:36:33,348 --> 01:36:36,348
これでもシラを切るか 小津‼

1192
01:36:40,855 --> 01:36:43,855
(小津) だから嫌だったんだ｡

1193
01:36:45,343 --> 01:36:50,343
爆弾作りしかできない
低能に頼むのは｡

1194
01:36:52,333 --> 01:36:55,854
虫けらが➡

1195
01:36:55,854 --> 01:36:59,354
ふざけたまねしやがって｡

1196
01:37:00,825 --> 01:37:03,825
はぁ～…｡

1197
01:37:20,845 --> 01:37:27,836


1198
01:37:27,836 --> 01:37:30,336
あぁ！ 国木田！
はい！

1199
01:37:35,927 --> 01:37:37,927
小津！

1200
01:37:45,837 --> 01:37:47,837
お前そっちだ！
はい！

1201
01:37:52,861 --> 01:37:54,361
あぁ！

1202
01:37:55,847 --> 01:37:57,847
≪イヤ～！≫

1203
01:38:02,337 --> 01:38:04,339
大丈夫ですか？ どうしましたか？

1204
01:38:04,339 --> 01:38:06,841
男が いきなり ぶつかって来て｡

1205
01:38:06,841 --> 01:38:09,828
どっち行きましたか!?
あ あっちに…｡

1206
01:38:09,828 --> 01:38:11,329
ありがとうございます！

1207
01:38:11,329 --> 01:38:25,343
♬～

1208
01:38:25,343 --> 01:38:26,843
国木田です｡

1209
01:38:28,863 --> 01:38:32,363
小津は 第２ターミナルの駐車場に
逃げ込んだようです｡

1210
01:38:33,835 --> 01:38:37,856
第２ターミナルの駐車場だな
よし すぐ行く！

1211
01:38:37,856 --> 01:38:50,852
♬～

1212
01:38:50,852 --> 01:38:54,355
小津！
お前は もう逃げられない！

1213
01:38:54,355 --> 01:38:57,355
おとなしく ハァ ハァ…
出て来い！

1214
01:39:01,863 --> 01:39:03,863
(小津) ≪まったく…≫

1215
01:39:05,366 --> 01:39:08,366
(小津) ≪誰に向かって
言ってるんですか≫

1216
01:39:10,355 --> 01:39:13,341
(小津)
≪｢もう逃げられないとか｣≫

1217
01:39:13,341 --> 01:39:17,341
≪｢おとなしく出て来い｣とか≫

1218
01:39:20,849 --> 01:39:33,328
♬～

1219
01:39:33,328 --> 01:39:34,828
小津！

1220
01:39:37,348 --> 01:39:38,848
うっ…｡

1221
01:39:40,835 --> 01:39:42,837
国木田｡

1222
01:39:42,837 --> 01:39:46,337
国木田！ あぁ クソ！

1223
01:39:47,842 --> 01:39:49,377
うっ…｡

1224
01:39:49,377 --> 01:39:54,332
退屈だったのでクイズショウを
開かせていただきましたが➡

1225
01:39:54,332 --> 01:39:59,332
まぁ 思った以上に
楽しめましたよ｡

1226
01:40:01,356 --> 01:40:05,843
それにしても分かりませんね｡

1227
01:40:05,843 --> 01:40:10,343
なぜ私が追われなければ
いけないんですか！

1228
01:40:11,916 --> 01:40:13,416
あぁ…｡

1229
01:40:14,335 --> 01:40:18,323
うっ… ハァ ハァ…｡

1230
01:40:18,323 --> 01:40:24,846
私が手掛けていたトウモロコシの
遺伝子操作は それこそ➡

1231
01:40:24,846 --> 01:40:28,846
地球の飢餓問題を解決する
事業ですよ｡

1232
01:40:30,385 --> 01:40:32,885
多くの命を救うかもしれない｡

1233
01:40:34,355 --> 01:40:36,355
うっ！ あっ！

1234
01:40:37,825 --> 01:40:42,847
資金を調達できれば
また事業を再開できる｡

1235
01:40:42,847 --> 01:40:46,834
それは すなわち…➡

1236
01:40:46,834 --> 01:40:50,334
人類の大きな利益に
つながるんだ！

1237
01:40:51,923 --> 01:40:54,325
だからこそ私は➡

1238
01:40:54,325 --> 01:40:58,825
こんな所でマヌケな警察に
捕まるわけにはいかない｡

1239
01:41:04,352 --> 01:41:08,352
では 急ぎますので｡

1240
01:41:16,347 --> 01:41:17,847
うっ！

1241
01:41:19,834 --> 01:41:21,836
離せ｡

1242
01:41:21,836 --> 01:41:23,336
うっ！

1243
01:41:24,839 --> 01:41:26,339
ん…｡

1244
01:41:27,842 --> 01:41:30,878
離せと言ってるんだ！

1245
01:41:30,878 --> 01:41:32,914
嫌だ｡

1246
01:41:32,914 --> 01:41:34,449
うっ！

1247
01:41:34,449 --> 01:41:36,334
あっ！

1248
01:41:36,334 --> 01:41:38,834
うぅ… あっ…｡

1249
01:41:39,837 --> 01:41:42,837
し… 死んでも離さない｡

1250
01:41:44,859 --> 01:41:47,345
⦅俺は諦めんぞ⦆

1251
01:41:47,345 --> 01:41:51,345
⦅地の果てまででも
悪党を追い掛けてやる⦆

1252
01:41:52,900 --> 01:41:54,900
諦めない｡

1253
01:41:55,837 --> 01:42:00,341
俺だって 諦めないんだ｡

1254
01:42:00,341 --> 01:42:01,841
うっ！

1255
01:42:03,845 --> 01:42:05,345
あっ あ…｡

1256
01:42:06,331 --> 01:42:07,832
あっ！

1257
01:42:07,832 --> 01:42:09,367
うっ…｡

1258
01:42:09,367 --> 01:42:13,867
(殴る音)

1259
01:42:17,859 --> 01:42:19,359
うっ！

1260
01:42:20,345 --> 01:42:22,845
(殴る音)

1261
01:42:24,849 --> 01:42:26,351
(小津) 離せ！

1262
01:42:26,351 --> 01:42:28,353
嫌だ…｡

1263
01:42:28,353 --> 01:42:30,853
≪小津～！≫

1264
01:42:40,348 --> 01:42:44,852
ハァ ハァ ハァ…｡

1265
01:42:44,852 --> 01:42:47,338
銭形警部｡

1266
01:42:47,338 --> 01:42:50,838
国木田 よくやった｡

1267
01:42:53,861 --> 01:42:55,361
あっ…｡

1268
01:42:59,350 --> 01:43:02,850
もう観念しろ｡

1269
01:43:06,340 --> 01:43:09,340
部下の敵討ちですか？

1270
01:43:10,845 --> 01:43:13,345
(小津) 浪花節だな～｡

1271
01:43:14,882 --> 01:43:19,320
その筋肉のつき方 歩き方➡

1272
01:43:19,320 --> 01:43:24,842
柔道の有段者
といったところですか｡

1273
01:43:24,842 --> 01:43:26,342
なら…｡

1274
01:43:27,845 --> 01:43:30,345
つかまれたら厄介だ｡

1275
01:43:45,346 --> 01:43:48,332
小津～‼

1276
01:43:48,332 --> 01:44:08,352
♬～

1277
01:44:08,352 --> 01:44:21,332
♬～

1278
01:44:21,332 --> 01:44:23,384
う～わ～！

1279
01:44:23,384 --> 01:44:43,337
♬～

1280
01:44:43,337 --> 01:44:45,339
♬～

1281
01:44:45,339 --> 01:44:46,839
うぅ！

1282
01:44:47,859 --> 01:44:51,429
あぁ～！ うぅ！

1283
01:44:51,429 --> 01:44:53,831
銭形警部…｡

1284
01:44:53,831 --> 01:45:04,325
♬～

1285
01:45:04,325 --> 01:45:06,825
よくやりますね｡

1286
01:45:11,916 --> 01:45:16,337
でも もう
どうすることもできない｡

1287
01:45:16,337 --> 01:45:19,840
諦めたらいかがですか？

1288
01:45:19,840 --> 01:45:21,840
ダメだ…｡

1289
01:45:23,828 --> 01:45:25,329
うっ…｡

1290
01:45:25,329 --> 01:45:29,834
俺は刑事だ｡

1291
01:45:29,834 --> 01:45:35,356
お前みたいな悪党を
捕まえるためにいる｡

1292
01:45:35,356 --> 01:45:38,359
それに お前は➡

1293
01:45:38,359 --> 01:45:41,345
ふざけたことを言った｡

1294
01:45:41,345 --> 01:45:43,848
ふざけたこと？

1295
01:45:43,848 --> 01:45:46,851
お前の事業が➡

1296
01:45:46,851 --> 01:45:50,888
人類のためになるだと？

1297
01:45:50,888 --> 01:45:54,342
大勢の命を救うだと？

1298
01:45:54,342 --> 01:45:59,347
ええ 事実を言ったまでです｡

1299
01:45:59,347 --> 01:46:01,849
お前は➡

1300
01:46:01,849 --> 01:46:05,353
たとえ犯罪者とはいえ➡

1301
01:46:05,353 --> 01:46:08,856
１人の人間を殺めたんだ｡

1302
01:46:08,856 --> 01:46:13,856
そんな輩に
命を語る資格など ない｡

1303
01:46:15,346 --> 01:46:18,849
命ってのはな もっと➡

1304
01:46:18,849 --> 01:46:21,849
とんでもなく重いもんだ！

1305
01:46:24,855 --> 01:46:27,355
う～わ～！

1306
01:46:29,360 --> 01:46:31,912
くっ…｡
(小津) ハハハ…｡

1307
01:46:31,912 --> 01:46:36,912
ハハハ… ハハハ…！

1308
01:46:38,836 --> 01:46:41,336
重い命？

1309
01:46:45,860 --> 01:46:52,333
ちんけな前科持ちの爆弾魔の
安い命だろうが！

1310
01:46:52,333 --> 01:46:55,833
ハハハ…｡

1311
01:46:57,438 --> 01:47:00,938
(小津)
これだから頭の固い人間は困る｡

1312
01:47:03,861 --> 01:47:06,347
物事ってのはな！

1313
01:47:06,347 --> 01:47:10,847
もっと大局的に見るものなんだ！

1314
01:47:17,875 --> 01:47:20,928
はぁ… これで➡

1315
01:47:20,928 --> 01:47:22,928
終わりです｡

1316
01:47:33,341 --> 01:47:35,841
小津～‼

1317
01:47:40,331 --> 01:47:42,850
お～ら～！

1318
01:47:42,850 --> 01:47:44,350
うわぁ！

1319
01:47:49,840 --> 01:47:53,327
小津勇一！

1320
01:47:53,327 --> 01:47:58,849
殺人 および 爆発物使用の容疑で
逮捕する！

1321
01:47:58,849 --> 01:48:13,347
♬～

1322
01:48:13,347 --> 01:48:16,333
よくやった 桜庭！

1323
01:48:16,333 --> 01:48:19,833
わ… 私も…｡

1324
01:48:21,355 --> 01:48:23,855
諦めるのは嫌ですから｡

1325
01:48:25,342 --> 01:48:27,862
そうか｡

1326
01:48:27,862 --> 01:48:32,333
さすが 自慢の後輩だよ｡

1327
01:48:32,333 --> 01:48:34,852
何言ってるんですか｡

1328
01:48:34,852 --> 01:48:50,418
♬～

1329
01:48:50,418 --> 01:48:54,839
[TV](ｱﾅｳﾝｻｰの声)
今日発生した連続ビル爆破事件に
関与したとして➡

1330
01:48:54,839 --> 01:48:59,326
会社経営者の小津勇一容疑者が
警視庁に逮捕されました｡

1331
01:48:59,326 --> 01:49:02,847
小津容疑者は
新斗グループ所有の建物➡

1332
01:49:02,847 --> 01:49:07,847
また 大田区の倉庫に爆発物を
仕掛けた疑いが持たれていて…｡

1333
01:49:12,406 --> 01:49:14,906
おはようございます｡
≪おはようございます≫

1334
01:49:17,328 --> 01:49:19,828
おはようございます｡
≪おはようございます≫

1335
01:49:20,848 --> 01:49:23,834
(阿部) 事件解決 見事だった｡

1336
01:49:23,834 --> 01:49:25,853
ありがとうございます｡

1337
01:49:25,853 --> 01:49:30,357
だが 君の正義感は
俺には まぶし過ぎる｡

1338
01:49:30,357 --> 01:49:32,359
あの 失礼ですが…｡

1339
01:49:32,359 --> 01:49:35,930
いずれ現場で
相まみえるかもしれん｡

1340
01:49:35,930 --> 01:49:38,849
その時は よろしく｡

1341
01:49:38,849 --> 01:49:40,349
あぁ…｡

1342
01:49:51,362 --> 01:49:52,847
痛っ！

1343
01:49:52,847 --> 01:49:56,417
大丈夫ですか？
口ん中 切っちゃってるからさ｡

1344
01:49:56,417 --> 01:50:01,338
でも 名誉の負傷だからな～｡

1345
01:50:01,338 --> 01:50:03,357
自分で言いますか？

1346
01:50:03,357 --> 01:50:05,342
おはようございます｡

1347
01:50:05,342 --> 01:50:07,344
おはようございます｡

1348
01:50:07,344 --> 01:50:09,346
(桜庭:国木田)
おはようございます｡
はい おはよう｡

1349
01:50:09,346 --> 01:50:11,332
すごいな お前｡

1350
01:50:11,332 --> 01:50:14,335
おはようございます｡
(城ヶ崎) 銭形君｡

1351
01:50:14,335 --> 01:50:17,905
今回の件 よくやってくれた｡
いえ｡

1352
01:50:17,905 --> 01:50:19,940
君は最高の刑事だ｡

1353
01:50:19,940 --> 01:50:22,860
日本だけに とどまってるなんて
実に もったいない｡

1354
01:50:22,860 --> 01:50:24,829
どうだ いっそのこと➡

1355
01:50:24,829 --> 01:50:28,829
ＣＩＡやＦＢＩの採用試験でも
受けてみるのは｡

1356
01:50:30,351 --> 01:50:33,354
なんと ありがたきお言葉｡

1357
01:50:33,354 --> 01:50:38,392
しかし私は この愛すべき日本
愛すべき警視庁に➡

1358
01:50:38,392 --> 01:50:40,892
骨をうずめる覚悟であります｡

1359
01:50:42,830 --> 01:50:45,349
やはり嫌みだと
分かってないようです｡

1360
01:50:45,349 --> 01:50:47,349
(かしわ手)

1361
01:50:50,855 --> 01:50:56,343
え～ では皆さん 今日も一日
張り切ってまいりましょう｡

1362
01:50:56,343 --> 01:50:58,379
(事務員) 大変です！

1363
01:50:58,379 --> 01:51:02,850
銭形警部 ルパンの予告状が
送られて来たようです｡

1364
01:51:02,850 --> 01:51:05,336
な～に!? どこにだ！

1365
01:51:05,336 --> 01:51:08,836
(事務員) イタリアの王家に伝わる
宝石を盗み出すと｡

1366
01:51:09,840 --> 01:51:13,344
管理官！ 本日より
しばらく日本を留守にいたします｡

1367
01:51:13,344 --> 01:51:15,329
構わん！
ハッ！

1368
01:51:15,329 --> 01:51:18,382
そのまま戻って来なくても…｡
では皆さん➡

1369
01:51:18,382 --> 01:51:20,882
ごきげんよう｡

1370
01:51:24,838 --> 01:51:27,324
ついて行きたいかも｡

1371
01:51:27,324 --> 01:51:28,824
私も｡

1372
01:51:34,348 --> 01:51:36,333
待っておれ ルパン｡

1373
01:51:36,333 --> 01:51:39,833
今度こそ 逃がしはせんぞ！

1374
01:51:49,346 --> 01:51:52,349
必ず私の手で捕まえる
絶対に逃がしは しない！

1375
01:51:52,349 --> 01:51:54,835
あいつは必ず来る そういう男だ｡

1376
01:51:54,835 --> 01:51:56,854
このままじゃ
僕も納得行きません｡

1377
01:51:56,854 --> 01:51:58,822
一課の手で
こいつを捕まえるんだ！

1378
01:51:58,822 --> 01:52:00,324
私は 覚悟してたんです｡

1379
01:52:00,324 --> 01:52:02,343
このまま黙って
見過ごせというのか!?

1380
01:52:02,343 --> 01:52:03,877
全部 でっち上げた妄想です｡

1381
01:52:03,877 --> 01:52:05,396
事件は
まだ終わっちゃいないんですよ！

1382
01:52:05,396 --> 01:52:06,931
やめろ～！

1383
01:52:06,931 --> 01:52:08,431
銭形 君を逮捕する｡

1384
01:52:12,836 --> 01:52:16,836
必ず私の手で
こいつにワッパをかけてみせます｡

1385
01:52:18,325 --> 01:52:20,344
遅いぞ～｡

1386
01:52:20,344 --> 01:52:22,346
これでも急いで来たんです｡

1387
01:52:22,346 --> 01:52:24,331
全員 窓のほうに行け！ 急げ！

1388
01:52:24,331 --> 01:52:26,333
私を捜査に加えてください｡

1389
01:52:26,333 --> 01:52:28,385
銭形！ 何で ここに？

1390
01:52:28,385 --> 01:52:29,903
あっ ちょっと警部！

1391
01:52:29,903 --> 01:52:31,438
突入！

1392
01:52:31,438 --> 01:52:32,856
大丈夫 警察です！

1393
01:52:32,856 --> 01:52:34,358
傷付けてもいい➡

1394
01:52:34,358 --> 01:52:37,344
もてあそんでもいい命など
どこにもない｡

1395
01:52:37,344 --> 01:52:39,844
必ず助けると約束した｡

1396
01:52:52,826 --> 01:52:54,845
(舘) イッツ ショータイム｡

1397
01:52:54,845 --> 01:52:56,845
(ｻｯｼｬ) ＜来週は…＞

1398
01:53:00,834 --> 01:53:03,337
(朴) ＜その最新映画を
見るっきゃない！＞

1399
01:53:03,337 --> 01:53:05,337
＜…みたいな？ アハっ！＞

