﻿1
00:01:48,640 --> 00:01:52,494
お待たせ｡
ﾍｯ 全然待ってへん｡

2
00:01:52,494 --> 00:01:55,794
ちょうど出てきたとこや
行こうか｡
うん｡

3
00:01:57,816 --> 00:02:01,302
あ～ ええ風呂や ゆっくり入りや｡

4
00:02:01,302 --> 00:02:03,972
よかったね ﾍﾍﾍ｡
酒井さん｡

5
00:02:03,972 --> 00:02:07,492
おっ？
どうですか 調子｡

6
00:02:07,492 --> 00:02:10,478
よくなってんだか
どうだか わからんよ｡

7
00:02:10,478 --> 00:02:12,897
１か月やそこら
湯に浸かったところで➡

8
00:02:12,897 --> 00:02:15,834
どうなるものでもないだろ
気休め 気休め｡

9
00:02:15,834 --> 00:02:19,154
いやいや…
こっちも気休め程度ですけど➡

10
00:02:19,154 --> 00:02:23,725
体にﾍﾙｼｰな晩飯ですよ｡
お～ いいことだよ｡

11
00:02:23,725 --> 00:02:28,980
旅館のご馳走もいいけど
我々 湯治客は自炊に限るよ｡

12
00:02:28,980 --> 00:02:31,980
健康第一ですもんね｡

13
00:02:34,869 --> 00:02:37,922
ねぇ 理沙子さん見なかった？

14
00:02:37,922 --> 00:02:42,143
ああ そういえばいませんね ｱﾊﾊﾊ｡

15
00:02:42,143 --> 00:02:44,145
また ｻﾎﾞってんのかしら｡

16
00:02:44,145 --> 00:02:46,147
あっ これ松の間のお料理ですか｡

17
00:02:46,147 --> 00:02:49,984
そうよ 担当ほったらかして
どこ行ってんのかしらね｡

18
00:02:49,984 --> 00:02:52,984
お願いします｡
いってきます｡
はい｡

19
00:03:17,996 --> 00:03:20,148
失礼いたします｡

20
00:03:20,148 --> 00:03:24,002
お食事のご用意させていただいて
よろしいでしょうか｡

21
00:03:24,002 --> 00:03:27,322
お客様？

22
00:03:27,322 --> 00:03:31,522
お食事のご用意 よろしいですか｡

23
00:03:33,695 --> 00:03:35,995
失礼いたします｡

24
00:03:38,833 --> 00:03:40,819
失礼いたします｡

25
00:03:40,819 --> 00:03:46,391
お客様 お休みのところ
申し訳ございません｡

26
00:03:46,391 --> 00:03:49,391
お食事のご用意を
させていただき…｡

27
00:04:20,158 --> 00:04:23,144
それで 現場の川田屋は
どんな旅館なんですか？

28
00:04:23,144 --> 00:04:25,647
明治時代から続く宿です｡

29
00:04:25,647 --> 00:04:27,815
以前は湯治専門だったんですが➡

30
00:04:27,815 --> 00:04:30,018
最近は
一般客も増えているようですね｡

31
00:04:30,018 --> 00:04:32,170
宿泊者の数はわかってるな？

32
00:04:32,170 --> 00:04:36,970
ああ まあｵﾌｼｰｽﾞﾝなんで
少ないはずなんですが｡

33
00:04:39,577 --> 00:04:43,982
すぐに確認しろ 従業員も含め
誰一人 一歩も表に出すな｡

34
00:04:43,982 --> 00:04:46,982
いいな？
はい わかりました｡

35
00:04:50,488 --> 00:04:52,490
検問の配備状況どうなってる？

36
00:04:52,490 --> 00:04:54,475
検問ですか？
ああ｡

37
00:04:54,475 --> 00:04:58,813
これから通る宿に続く42号線で➡

38
00:04:58,813 --> 00:05:00,982
行われているはずですが｡

39
00:05:00,982 --> 00:05:03,334
それじゃﾀﾞﾒだ｡

40
00:05:03,334 --> 00:05:06,671
係長ですか？ 山岡です｡

41
00:05:06,671 --> 00:05:09,657
今から言う場所に
検問の手配をお願いします｡

42
00:05:09,657 --> 00:05:13,545
県道10号線 双葉橋付近
甲斐峠付近➡

43
00:05:13,545 --> 00:05:18,166
35号線 竜川交差点
日野春駅 穴山駅➡

44
00:05:18,166 --> 00:05:20,151
以上です よろしく｡

45
00:05:20,151 --> 00:05:22,687
さすが違いますね 捜査一課は｡

46
00:05:22,687 --> 00:05:25,506
これで大丈夫ですか
漏れがあったら言ってください｡

47
00:05:25,506 --> 00:05:28,493
あっ はい 大丈夫です たぶん｡

48
00:05:28,493 --> 00:05:31,663
えっ？ 人手が足りないことなど
わかってますよ｡

49
00:05:31,663 --> 00:05:33,831
しかしね みすみす犯人を➡

50
00:05:33,831 --> 00:05:36,501
取り逃がすような真似だけは
したくないんですよ｡

51
00:05:36,501 --> 00:05:40,171
それから 司法解剖の令状を
取ってください｡

52
00:05:40,171 --> 00:05:42,471
ええ 今すぐにです｡

53
00:05:44,525 --> 00:05:46,694
裁判所は開いてますよ｡

54
00:05:46,694 --> 00:05:49,847
特例？ 結構じゃないですか｡

55
00:05:49,847 --> 00:05:52,747
時間とも戦ってるんですよ
こっちは｡

56
00:06:14,522 --> 00:06:19,077
何ｍ？
３ｍ34｡

57
00:06:19,077 --> 00:06:21,277
今度こっちからだ｡

58
00:06:38,496 --> 00:06:41,349
被害者のものですか？
そのようですね｡

59
00:06:41,349 --> 00:06:44,402
中のお金には
手はつけられていませんが➡

60
00:06:44,402 --> 00:06:47,005
免許証やｶｰﾄﾞ
携帯電話などが見当たりませんね｡

61
00:06:47,005 --> 00:06:49,824
身元がわかるものは
所持していないんですね｡

62
00:06:49,824 --> 00:06:54,329
あっ ｱﾏﾝのものだ 珍しいﾃﾞｻﾞｲﾝ｡

63
00:06:54,329 --> 00:06:57,732
特注品かな｡

64
00:06:57,732 --> 00:07:00,032
確認しておけ｡
はい｡

65
00:07:19,520 --> 00:07:21,656
ん？

66
00:07:21,656 --> 00:07:25,143
浴衣の帯がなくなってるね｡
はい 見当たりません｡

67
00:07:25,143 --> 00:07:28,312
うん…｡
凶器は浴衣の帯でしょうか｡

68
00:07:28,312 --> 00:07:31,315
山岡さん｡

69
00:07:31,315 --> 00:07:35,336
警察医をお願いしている
診療所の古賀先生です｡

70
00:07:35,336 --> 00:07:38,336
山岡です よろしくお願いします｡

71
00:07:40,491 --> 00:07:42,691
あっ ｶﾊﾞﾝ｡
はい｡

72
00:07:45,980 --> 00:07:50,501
＜死体検案は
まず ご遺体全身の様子➡

73
00:07:50,501 --> 00:07:54,155
体温 死斑 硬直を調べ➡

74
00:07:54,155 --> 00:07:57,809
その後 局所を
詳細に観察していきます｡

75
00:07:57,809 --> 00:08:00,678
死亡時刻は すべての死体現象や➡

76
00:08:00,678 --> 00:08:04,816
周囲の環境などから
総合的に推定されます｡

77
00:08:04,816 --> 00:08:10,655
体温の低下は 死亡時刻を推測する
大きな要素の一つです｡

78
00:08:10,655 --> 00:08:15,643
死後 体温は１時間に
１℃低下すると言われています｡

79
00:08:15,643 --> 00:08:20,148
しかし 室温など
ご遺体の状況により➡

80
00:08:20,148 --> 00:08:22,150
大きく変化することも
あるのです＞

81
00:08:22,150 --> 00:08:26,487
絞頸による窒息死
つまり 絞殺だね｡

82
00:08:26,487 --> 00:08:31,642
索条痕を見るかぎりでは
凶器は紐のようなものだな｡

83
00:08:31,642 --> 00:08:34,645
ええ 浴衣の帯が
なくなっていますから｡

84
00:08:34,645 --> 00:08:37,815
ああ それかもしれないね｡

85
00:08:37,815 --> 00:08:44,215
死後経過は
５時間から６時間ってとこかな｡

86
00:08:46,190 --> 00:08:48,976
現在21時ですから
死亡推定時刻は➡

87
00:08:48,976 --> 00:08:51,979
15時から16時の間ということに
なりますか？

88
00:08:51,979 --> 00:08:53,965
詳しいことは解剖してみないと｡

89
00:08:53,965 --> 00:08:57,652
それで解剖をね
甲府医科大学の鮫島先生？

90
00:08:57,652 --> 00:09:00,655
ああいえ
鮫島先生はご勇退なさり➡

91
00:09:00,655 --> 00:09:04,308
今は半月前から
東京からいらっしゃった…｡

92
00:09:04,308 --> 00:09:08,162
あっ 立花亮介先生が
担当されています｡

93
00:09:08,162 --> 00:09:11,816
立花亮介 へぇ～
彼が甲府医科大学に？

94
00:09:11,816 --> 00:09:15,820
それなら安心だ
法医学では有名な先生だから｡

95
00:09:15,820 --> 00:09:18,156
そうなんですか？

96
00:09:18,156 --> 00:09:22,994
あ いやちょっと
変わった方だって聞いてますが｡

97
00:09:22,994 --> 00:09:25,029
そりゃあんた➡

98
00:09:25,029 --> 00:09:28,666
研究者として ｴﾘｰﾄｺｰｽを蹴って
こっちにやってきたんだから➡

99
00:09:28,666 --> 00:09:34,872
確かに変わってるっていったら
変わってるかもしれないね ｱﾊﾊﾊ｡

100
00:09:34,872 --> 00:09:37,272
じゃあ以上｡
ご苦労さまです｡

101
00:09:40,378 --> 00:09:42,578
立花先生｡

102
00:09:44,866 --> 00:09:48,266
警察から連絡がありました｡
絞殺のご遺体です｡

103
00:09:55,343 --> 00:09:57,512
すみません｡

104
00:09:57,512 --> 00:09:59,680
何か ご予定がおありだったんじゃ
ありませんか？

105
00:09:59,680 --> 00:10:02,183
そういうのはいらない｡
はい｡

106
00:10:02,183 --> 00:10:04,535
気遣いは必要ないって
そう言ったはずです｡

107
00:10:04,535 --> 00:10:08,089
私も気を遣いませんので
あなたもそうしてください｡

108
00:10:08,089 --> 00:10:10,107
はい
すみません 以後気をつけます｡

109
00:10:10,107 --> 00:10:12,107
そういうのもいらない｡

110
00:10:23,020 --> 00:10:26,023
こちららでございます｡
どうも｡

111
00:10:26,023 --> 00:10:29,323
確認してくれ｡
はい｡

112
00:10:31,429 --> 00:10:35,867
東京都杉並区高円寺８丁目８番地｡

113
00:10:35,867 --> 00:10:38,853
安西忠夫 澄子｡

114
00:10:38,853 --> 00:10:42,340
被害者がこれを書いたのが
４日前ですね？

115
00:10:42,340 --> 00:10:44,325
はい そうです｡

116
00:10:44,325 --> 00:10:47,161
その時 お連れの方はいましたか？

117
00:10:47,161 --> 00:10:50,161
いえ おみ…｡
お一人でいらっしゃいました｡

118
00:11:05,363 --> 00:11:08,366
ご予約は その前日の火曜日に➡

119
00:11:08,366 --> 00:11:11,066
お電話で
ご本人様からいただきました｡

120
00:11:15,356 --> 00:11:17,391
｟ありがとうございます｡

121
00:11:17,391 --> 00:11:21,028
安西様 お二人様で離れのお部屋➡

122
00:11:21,028 --> 00:11:24,515
１週間のご滞在で
間違いないでしょうか？

123
00:11:24,515 --> 00:11:27,001
はい よろしくお願いします｡

124
00:11:27,001 --> 00:11:30,354
お連れ様は
何時頃に到着なさいますか？

125
00:11:30,354 --> 00:11:34,358
主人は
急な仕事が入ってしまって➡

126
00:11:34,358 --> 00:11:37,028
いつになるか わからないんです｡

127
00:11:37,028 --> 00:11:39,880
連絡が入りしだい お伝えします｡

128
00:11:39,880 --> 00:11:42,917
そうですか では今夜のお食事は➡

129
00:11:42,917 --> 00:11:46,187
お一人様のご用意で
よろしいでしょうか？

130
00:11:46,187 --> 00:11:48,539
はい そうしてください｡

131
00:11:48,539 --> 00:11:52,343
かしこまりました
では お食事の時間などは➡

132
00:11:52,343 --> 00:11:56,731
後ほど 係りの者が
お部屋でお伺いいたします｡

133
00:11:56,731 --> 00:12:01,969
理沙子さん ご案内お願いします｡
はい こちらでございます｡

134
00:12:01,969 --> 00:12:05,169
どうぞ ごゆっくり
お過ごしくださいませ｡

135
00:12:11,162 --> 00:12:13,648
１人か｡
ご主人は➡

136
00:12:13,648 --> 00:12:16,150
遅れての到着になるようですね｡

137
00:12:16,150 --> 00:12:20,588
ふ～ん 訳ありか｡

138
00:12:20,588 --> 00:12:22,640
でしょうね｠

139
00:12:22,640 --> 00:12:24,992
正直申し上げまして➡

140
00:12:24,992 --> 00:12:28,496
ご夫婦では なかろうと
ﾋﾟﾝときました｡

141
00:12:28,496 --> 00:12:30,996
妙に色っぽいお客様でしたからね｡

142
00:12:33,150 --> 00:12:36,153
連れが現れたのはいつですか？

143
00:12:36,153 --> 00:12:40,324
昨日です 水木金と➡

144
00:12:40,324 --> 00:12:43,828
３日間はずっと
お一人で過ごされてましたけど➡

145
00:12:43,828 --> 00:12:46,728
昨日の夕方 いらっしゃいました｡

146
00:12:59,493 --> 00:13:02,480
｟ああ お見えになった｡

147
00:13:02,480 --> 00:13:04,648
疲れてない？｠

148
00:13:04,648 --> 00:13:06,650
ﾏｽｸをしたままでしたので➡

149
00:13:06,650 --> 00:13:09,520
お顔は
見ることができませんでした｡

150
00:13:09,520 --> 00:13:11,672
ﾏｽｸですか？
ええ｡

151
00:13:11,672 --> 00:13:14,992
わざと隠してるような
感じでしたからね｡
ねぇ｡

152
00:13:14,992 --> 00:13:18,479
その後の２人の様子は
どうでした？

153
00:13:18,479 --> 00:13:22,383
それはもう
お部屋に閉じこもりっきりですよ｡

154
00:13:22,383 --> 00:13:27,822
うん… では今日何があったのか➡

155
00:13:27,822 --> 00:13:30,491
順を追って
話していただけますか？

156
00:13:30,491 --> 00:13:33,544
３時頃でした｡

157
00:13:33,544 --> 00:13:37,244
お連れの男性が外出されたんです｡

158
00:13:40,418 --> 00:13:44,638
｟どうも｡
すみません この近くに
本屋さんありませんか？

159
00:13:44,638 --> 00:13:49,160
主人が仕事で
専門書が急に必要になって｡

160
00:13:49,160 --> 00:13:54,348
大きな書店ですと 須玉駅まで
行かないとございませんね｡

161
00:13:54,348 --> 00:14:01,248
そうですよね わかりました｡
ありがとうございます｡

162
00:14:03,841 --> 00:14:06,541
須玉駅まで行かないと
ないそうよ｡

163
00:14:15,152 --> 00:14:19,657
かしこまりました｡
ﾊﾞｽで出かけました｡

164
00:14:19,657 --> 00:14:23,160
すぐに戻ってくると思います｡
さようでございますか｡

165
00:14:23,160 --> 00:14:25,260
ありがとうございました｡
いいえ｠

166
00:14:33,154 --> 00:14:39,310
男性は ３時３分のﾊﾞｽに乗って
須玉駅に向かったようでした｡

167
00:14:39,310 --> 00:14:43,647
女性のお客様は
お部屋に戻られたと思います｡

168
00:14:43,647 --> 00:14:46,984
駅までは
ﾊﾞｽで30分くらいですよね？

169
00:14:46,984 --> 00:14:52,306
ええ｡
で 男は戻ってきたんですね？

170
00:14:52,306 --> 00:14:54,975
何時頃ですか？

171
00:14:54,975 --> 00:14:58,813
本屋さんの袋を手に
帰ってこられたのは➡

172
00:14:58,813 --> 00:15:01,649
４時50分頃だったと思います｡

173
00:15:01,649 --> 00:15:04,735
ちょうど その時間に着く
ﾊﾞｽがありますから｡

174
00:15:04,735 --> 00:15:08,322
｟おかえりなさいませ｡
おかえりなさいませ｠

175
00:15:08,322 --> 00:15:13,978
それで 男は離れの
松の間へ戻った そうですね？

176
00:15:13,978 --> 00:15:16,647
はい｡ でも しばらくして➡

177
00:15:16,647 --> 00:15:21,318
ﾌﾛﾝﾄに その男の人から
内線電話がありました｡

178
00:15:21,318 --> 00:15:24,972
ほう それはどんな内容でした？

179
00:15:24,972 --> 00:15:29,343
｢仕事で 甲府駅で
急に人に会う予定ができたから➡

180
00:15:29,343 --> 00:15:31,829
これから 自分だけ出かける｡

181
00:15:31,829 --> 00:15:36,150
今夜は 向こうで泊まって
明日の朝 早くに戻ってくる｣➡

182
00:15:36,150 --> 00:15:39,136
ってことでした｡
甲府駅というと➡

183
00:15:39,136 --> 00:15:43,040
ここからだと 最寄り駅から
ﾛｰｶﾙ線で本線に出て➡

184
00:15:43,040 --> 00:15:45,059
３つめですね｡
ええ｡

185
00:15:45,059 --> 00:15:49,163
乗り換えがうまくいったとして
２時間ってとこです｡

186
00:15:49,163 --> 00:15:52,299
そのときに
こうもおっしゃっていました｡

187
00:15:52,299 --> 00:15:54,969
｢家内はよく眠っているから➡

188
00:15:54,969 --> 00:15:57,769
しばらく そっとしといてくれ｣
って｡

189
00:16:01,141 --> 00:16:06,313
そして 男は出ていったんですね？
はい｡

190
00:16:06,313 --> 00:16:11,969
その時刻は？
５時半でしたね｡

191
00:16:11,969 --> 00:16:15,823
そのとき 男は
ﾊﾞｽかﾀｸｼｰに乗ったんですか？

192
00:16:15,823 --> 00:16:19,894
そこまでは見てません｡
そのあとは？

193
00:16:19,894 --> 00:16:21,929
部屋の様子はどうでした？

194
00:16:21,929 --> 00:16:25,349
奥さんをそっとしておくようにと
言われたので➡

195
00:16:25,349 --> 00:16:28,202
部屋には近づきませんでした｡

196
00:16:28,202 --> 00:16:30,854
でも 夕食の時間もありますから➡

197
00:16:30,854 --> 00:16:33,357
起こさないわけには
いきませんよね｡

198
00:16:33,357 --> 00:16:37,861
ですから 担当仲居の
理沙子さんがいなかったので➡

199
00:16:37,861 --> 00:16:42,261
私が代わりに
料理を運んだんです｡

200
00:16:45,002 --> 00:16:48,702
｟お食事のご用意を
させていただき…｠

201
00:16:54,695 --> 00:16:58,849
16時50分に
書店から戻ってきた男が➡

202
00:16:58,849 --> 00:17:03,520
連れの女性を絞殺し
逃亡したんでしょうか？

203
00:17:03,520 --> 00:17:09,893
被害者と男の間に 何らかの
ﾄﾗﾌﾞﾙが生じたんですかね｡

204
00:17:09,893 --> 00:17:16,350
男は 少しでも遠くへ逃げるために
遺体の発見を遅らせようと➡

205
00:17:16,350 --> 00:17:20,371
部屋に誰も近づかないようにした
とは考えられませんか？

206
00:17:20,371 --> 00:17:24,875
あっ でも 古賀先生が出された
死亡推定時刻は➡

207
00:17:24,875 --> 00:17:30,575
15時から16時の間だから…
ちょっと合いませんね｡

208
00:17:33,651 --> 00:17:36,751
解剖の結果が出れば
わかることだ｡

209
00:17:50,150 --> 00:17:52,303
解剖を始めます｡

210
00:17:52,303 --> 00:17:55,856
22時01分 開始です｡

211
00:17:55,856 --> 00:17:58,525
(一同)よろしくお願いします｡

212
00:17:58,525 --> 00:18:02,646
体格は中等 栄養状態は普通｡

213
00:18:02,646 --> 00:18:07,646
早期死体現象 硬直
あごは強度｡

214
00:18:10,304 --> 00:18:15,142
首は中等度 ﾋﾟﾝｾｯﾄ｡
はい｡

215
00:18:15,142 --> 00:18:20,981
眼瞼 眼瞼結膜に蚤刺大溢血点
多数認める｡

216
00:18:20,981 --> 00:18:25,486
眼球結膜に蚤刺大溢血点
数個認める｡

217
00:18:25,486 --> 00:18:29,286
角膜 軽度混濁｡

218
00:18:31,492 --> 00:18:36,330
(ｼｬｯﾀｰ音)

219
00:18:36,330 --> 00:18:41,335
右側頚上部に
上下方向に伸びる➡

220
00:18:41,335 --> 00:18:47,825
長さ1.2ｾﾝﾁ 幅0.4ｾﾝﾁの
表皮剥脱を認める｡

221
00:18:47,825 --> 00:18:51,478
赤褐色で 高度革皮様化あり｡

222
00:18:51,478 --> 00:18:55,165
あのう ここも写真お願いします｡
はい｡

223
00:18:55,165 --> 00:18:57,317
これが吉川線ですか｡

224
00:18:57,317 --> 00:19:01,138
凶器をほどこうと
必死で抵抗した自分の爪痕ですね｡

225
00:19:01,138 --> 00:19:03,690
でも 被害者は
この吉川線を残すことで➡

226
00:19:03,690 --> 00:19:05,726
自殺ではなく
他殺だということを➡

227
00:19:05,726 --> 00:19:08,226
我々に教えてくれて
いるんですよね｡

228
00:19:21,809 --> 00:19:25,162
ところで 先ほどから
話に出ている➡

229
00:19:25,162 --> 00:19:27,981
担当仲居の理沙子さんは
どちらに？

230
00:19:27,981 --> 00:19:29,983
ここにはいないようですが｡

231
00:19:29,983 --> 00:19:33,971
それが 夕方から
姿が見えないんです｡

232
00:19:33,971 --> 00:19:35,973
夕方から？
ええ｡

233
00:19:35,973 --> 00:19:38,142
よくいなくなる子なんで
またどっかで➡

234
00:19:38,142 --> 00:19:40,978
さぼってんじゃないかなと
思ってたんですけど｡

235
00:19:40,978 --> 00:19:43,647
こんな騒ぎが起きても
現れないなんて➡

236
00:19:43,647 --> 00:19:47,084
おかしくないですか？
確かにそうですけど➡

237
00:19:47,084 --> 00:19:50,320
ほんと いい加減な子なんですよ
ねぇ？

238
00:19:50,320 --> 00:19:54,191
あ… ええ｡
男ｸﾞｾも悪いみたいだし｡

239
00:19:54,191 --> 00:19:57,978
ふみ江さん！ 今そんな余計なこと
言う必要ありませんよ｡

240
00:19:57,978 --> 00:20:01,665
あっ すみません｡
どうも失礼しました｡

241
00:20:01,665 --> 00:20:03,665
いえ｡

242
00:20:06,804 --> 00:20:10,324
あのう お手数ですが
理沙子さんの写真➡

243
00:20:10,324 --> 00:20:13,694
お借りできますか？
はい じゃあ 後ほど｡

244
00:20:13,694 --> 00:20:15,794
お願いします｡
はい｡

245
00:20:19,650 --> 00:20:22,486
宿泊者
ｻﾛﾝに集まってもらいました｡

246
00:20:22,486 --> 00:20:26,023
ご苦労さん｡

247
00:20:26,023 --> 00:20:29,643
あるじ夫婦の関係
調べておいてくれ｡

248
00:20:29,643 --> 00:20:33,814
えっ？
見るな 念のためだ｡

249
00:20:33,814 --> 00:20:36,014
わかりました｡

250
00:20:42,139 --> 00:20:46,326
ﾊﾊｯ そうなんですよ
連れ合いに先に逝かれまして➡

251
00:20:46,326 --> 00:20:48,812
隠居生活を送ってましてね｡

252
00:20:48,812 --> 00:20:53,317
腰の持病の治療のために
ここに逗留してます｡

253
00:20:53,317 --> 00:20:56,970
かれこれ
１か月になりますかね｡

254
00:20:56,970 --> 00:20:59,806
旅のﾗｲﾀｰ
みたいなことをやってます｡

255
00:20:59,806 --> 00:21:04,978
体験ﾙﾎﾟとして まあ
生活習慣病の治療も兼ねて➡

256
00:21:04,978 --> 00:21:06,997
半月ほど滞在してます｡

257
00:21:06,997 --> 00:21:09,483
東京のﾒｰｶｰに
勤務しとったんやけど➡

258
00:21:09,483 --> 00:21:16,056
早期退職して 妻と一緒に
体のﾒﾝﾃﾅﾝｽに来たんや｡

259
00:21:16,056 --> 00:21:19,142
もう10日ほどなるな｡

260
00:21:19,142 --> 00:21:21,478
印象ですか？ ああ 妙に➡

261
00:21:21,478 --> 00:21:24,648
色っぽい女性だなとは
思いましたけど➡

262
00:21:24,648 --> 00:21:26,650
それ以上は 特には｡

263
00:21:26,650 --> 00:21:30,521
お風呂で 二度ほど
ご一緒しましたが➡

264
00:21:30,521 --> 00:21:33,140
挨拶程度でしたので｡

265
00:21:33,140 --> 00:21:35,976
きれいなお体をしている方でした｡

266
00:21:35,976 --> 00:21:39,496
でも どこか寂しげな感じが…｡

267
00:21:39,496 --> 00:21:42,366
別に 悪い印象はなかったですね｡

268
00:21:42,366 --> 00:21:46,066
挨拶すれば返してくれましたしね｡

269
00:21:48,522 --> 00:21:51,842
｟こんにちは｡

270
00:21:51,842 --> 00:21:55,696
今日は あったかいですね｡

271
00:21:55,696 --> 00:22:00,517
ええ 過ごしやすい
とってもいい陽気ですね｡

272
00:22:00,517 --> 00:22:04,371
あっ この近くに きれいな
桃の花が咲いてるんですが➡

273
00:22:04,371 --> 00:22:06,657
ご覧になりました？
川のほとりに｡

274
00:22:06,657 --> 00:22:10,143
いいえ まだ｡
もしよかったら➡

275
00:22:10,143 --> 00:22:15,315
僕 ご案内しますよ｡
機会があれば 行ってみます｠

276
00:22:15,315 --> 00:22:19,653
連れの男性というのは
僕は一度も会ってませんし➡

277
00:22:19,653 --> 00:22:24,491
見かけてもいませんね｡
連れの男性か…｡

278
00:22:24,491 --> 00:22:32,466
あっ １回だけ
遠目でﾁﾗｯと見たな｡

279
00:22:32,466 --> 00:22:35,469
後ろ姿やったけど｡

280
00:22:35,469 --> 00:22:39,806
他には 気になるようなことは
なかったな｡

281
00:22:39,806 --> 00:22:41,858
ねぇ｡
ん？

282
00:22:41,858 --> 00:22:45,212
ほら ゆうべ｡
ゆうべ？

283
00:22:45,212 --> 00:22:50,767
ああ あれか｡
ゆうべ 何かあったんですか？

284
00:22:50,767 --> 00:22:53,036
８時頃か 隠れるようにな➡

285
00:22:53,036 --> 00:22:56,836
この旅館見てる女がおった｡

286
00:23:01,595 --> 00:23:04,295
｟ん？
あれ｠

287
00:23:09,569 --> 00:23:13,674
あの辺りですか？
うん そうや｡

288
00:23:13,674 --> 00:23:16,326
あっちのほうを見てました｡

289
00:23:16,326 --> 00:23:18,495
どんな女性でした？

290
00:23:18,495 --> 00:23:21,848
例えば 顔に特徴とか
ありませんでしたか？

291
00:23:21,848 --> 00:23:27,004
顔はわからんわ 暗かったしな｡

292
00:23:27,004 --> 00:23:31,191
ｺｰﾄのﾌｰﾄﾞを被っとったからな｡

293
00:23:31,191 --> 00:23:33,844
それは どういったｺｰﾄでした？

294
00:23:33,844 --> 00:23:38,532
小さな羽根がついたﾌｧｰｺｰﾄを
着てたように見えました｡

295
00:23:38,532 --> 00:23:41,832
からし色だったような｡

296
00:23:43,904 --> 00:23:47,691
なるほど｡
刑事さん｡

297
00:23:47,691 --> 00:23:50,177
風呂行ってええか？

298
00:23:50,177 --> 00:23:53,096
これは失礼しました どうぞ｡

299
00:23:53,096 --> 00:23:55,596
ありがとうございました｡

300
00:24:02,539 --> 00:24:07,339
夜中に通る場所じゃ
ありませんよね｡

301
00:24:13,200 --> 00:24:16,700
ﾌｧｰｺｰﾄの女か…｡

302
00:27:11,695 --> 00:27:13,680
ここください｡

303
00:27:13,680 --> 00:27:21,054
♬～

304
00:27:21,054 --> 00:27:23,723
現場の鑑識作業は終わりました｡

305
00:27:23,723 --> 00:27:26,823
ご苦労さん
じゃあ 下のも頼む｡
はい｡

306
00:27:30,363 --> 00:27:35,235
宿帳に書かれた住所と氏名
やはりﾃﾞﾀﾗﾒでした｡
だろうな｡

307
00:27:35,235 --> 00:27:38,271
被害者の身元が
わからないようにするために➡

308
00:27:38,271 --> 00:27:41,024
犯人は
所持品を持ち去ったようだし➡

309
00:27:41,024 --> 00:27:45,695
いったい どこの誰なんでしょうか
安西忠夫と安西澄子は｡

310
00:27:45,695 --> 00:27:47,864
仲居はどうした？ 行方不明の｡

311
00:27:47,864 --> 00:27:52,018
鵜飼理沙子さんですね
まだ見つかっていませんし➡

312
00:27:52,018 --> 00:27:56,022
連絡もとれていません
引き続き捜索を進めます｡

313
00:27:56,022 --> 00:27:59,709
ああ そうしてくれ｡
はい｡

314
00:27:59,709 --> 00:28:02,362
ちょっと｡

315
00:28:02,362 --> 00:28:08,234
それは？
鳥の羽根… 羽毛のようですね｡

316
00:28:08,234 --> 00:28:11,104
羽毛…｡

317
00:28:11,104 --> 00:28:16,192
｟小さな羽根がついたﾌｧｰｺｰﾄを
着てたように見えました｠

318
00:28:16,192 --> 00:28:20,046
うん…｡
例のﾌｧｰｺｰﾄかもしれませんよ｡

319
00:28:20,046 --> 00:28:23,246
調べてくれ｡
はい｡

320
00:28:25,635 --> 00:28:31,207
ﾌｧｰｺｰﾄの女 ここまで入ってきた
可能性もあるってことですね｡

321
00:28:31,207 --> 00:28:33,760
誰なんでしょうか｡

322
00:28:33,760 --> 00:28:36,379
見つけ出すしかないだろう｡

323
00:28:36,379 --> 00:28:39,079
はい｡

324
00:28:51,378 --> 00:28:56,378
どうかしましたか？
ん？ いや なんでもない｡

325
00:29:09,462 --> 00:29:11,364
(ﾉｯｸ)

326
00:29:11,364 --> 00:29:13,683
お待たせしました｡

327
00:29:13,683 --> 00:29:16,736
お疲れさまでした
山梨県警 捜査一課…｡

328
00:29:16,736 --> 00:29:19,789
死後経過は５時間です｡
えっ？

329
00:29:19,789 --> 00:29:22,025
解剖時刻は 22時でしたから➡

330
00:29:22,025 --> 00:29:24,544
死亡推定時刻は
17時ということになります｡

331
00:29:24,544 --> 00:29:28,544
その前後 およそ15分と
いったところです｡

332
00:29:33,019 --> 00:29:37,357
見てください｡
16時45分から 17時15分です｡

333
00:29:37,357 --> 00:29:39,876
男が現場にいた時刻と
当てはまりますね｡

334
00:29:39,876 --> 00:29:44,531
やはり 夫と名乗った男が
犯人と見て間違いありませんよ｡

335
00:29:44,531 --> 00:29:46,533
ｷﾐ｡
はい｡

336
00:29:46,533 --> 00:29:49,519
そういうのは いらないから｡
えっ？

337
00:29:49,519 --> 00:29:51,905
犯人が誰かとか
そういった情報は➡

338
00:29:51,905 --> 00:29:55,191
この場では
必要ないということです｡

339
00:29:55,191 --> 00:29:57,377
失礼しました｡

340
00:29:57,377 --> 00:30:00,196
口 乳房 性器からは➡

341
00:30:00,196 --> 00:30:04,034
本人以外の唾液 体液は
検出されませんでした｡

342
00:30:04,034 --> 00:30:08,204
性器の外傷もありません｡

343
00:30:08,204 --> 00:30:10,356
つまり…｡

344
00:30:10,356 --> 00:30:12,692
暴行の痕跡は
ないということですね？

345
00:30:12,692 --> 00:30:16,046
正確には 性的暴行です｡

346
00:30:16,046 --> 00:30:20,700
はい｡ 暴行目的ではなかった
ということになりますね｡

347
00:30:20,700 --> 00:30:22,736
だとすると やはり 犯人は…｡
待ちなさい｡

348
00:30:22,736 --> 00:30:25,221
暴行には
未遂ってものがあるんだ｡

349
00:30:25,221 --> 00:30:28,221
書類や現象だけ見て
勝手に決めつけるんじゃない｡

350
00:30:31,377 --> 00:30:35,265
詳しいことは
すべて ここに書いてあります｡

351
00:30:35,265 --> 00:30:41,404
ご遺体が教えてくれた
ｳｿ偽りのない事実だけです｡

352
00:30:41,404 --> 00:30:43,404
拝見します｡

353
00:30:51,731 --> 00:30:54,367
ありがとうございました｡

354
00:30:54,367 --> 00:30:56,719
参考材料のひとつにしなさい｡
はい｡

355
00:30:56,719 --> 00:30:58,721
聞こえませんでしたか？

356
00:30:58,721 --> 00:31:03,293
そこに書かれているのは
ｳｿ偽りのない事実ですよ｡

357
00:31:03,293 --> 00:31:05,228
わかっています｡ ですから➡

358
00:31:05,228 --> 00:31:08,214
参考の材料にさせていただきます｡

359
00:31:08,214 --> 00:31:11,384
信じ込むなとでも言いたげですね｡

360
00:31:11,384 --> 00:31:15,084
なんでも疑ってかかるのが
我々の仕事ですから｡

361
00:31:17,056 --> 00:31:19,909
生きてる人間は ｳｿをつきます｡

362
00:31:19,909 --> 00:31:22,729
しかし ご遺体は ｳｿをつかない｡

363
00:31:22,729 --> 00:31:25,381
真実だけを語ってくれるんです｡

364
00:31:25,381 --> 00:31:28,768
でも それは 先生が遺体の声を➡

365
00:31:28,768 --> 00:31:31,368
間違いなく
聞き取ればの話ですよね？

366
00:31:34,073 --> 00:31:38,573
先生が 100％間違えないわけじゃ
ありませんよね？

367
00:31:52,242 --> 00:31:57,046
確かにそうですね｡
私は 人間ですから➡

368
00:31:57,046 --> 00:32:01,246
ｳｿをつくかもしれませんしね｡

369
00:32:03,953 --> 00:32:06,706
そこまでは疑っていません｡

370
00:32:06,706 --> 00:32:09,392
失礼しました｡

371
00:32:09,392 --> 00:32:12,512
これ ありがとうございました｡

372
00:32:12,512 --> 00:32:14,514
行こう｡
あっ はい｡

373
00:32:14,514 --> 00:32:17,684
ありがとうございました｡

374
00:32:17,684 --> 00:32:20,284
失礼します｡

375
00:32:23,189 --> 00:32:25,191
あの刑事さんも
悪気があったわけでは…｡

376
00:32:25,191 --> 00:32:28,991
そういうのはいらないから｡
はい 失礼しました…｡

377
00:32:36,019 --> 00:32:38,504
まずいんじゃないんですか？
さすがに…｡

378
00:32:38,504 --> 00:32:40,690
何が？
いや ですから➡

379
00:32:40,690 --> 00:32:42,859
立花先生への ああいう言動は｡

380
00:32:42,859 --> 00:32:46,512
何の問題もないだろ｡
つまらんことを気にするな｡

381
00:32:46,512 --> 00:32:52,402
はい｡ あっ でも 死亡推定時刻が
17時前後と確定した以上➡

382
00:32:52,402 --> 00:32:56,005
安西忠夫を名乗る男が犯人と見て
間違いありませんよね？

383
00:32:56,005 --> 00:32:59,859
まずは 容疑者と被害者
２人の身元を突き止めることだ｡

384
00:32:59,859 --> 00:33:03,696
手掛かりはあるだろ？
ほら ｱﾏﾝの特注品｡

385
00:33:03,696 --> 00:33:06,996
はい ﾎﾟｰﾁですね｡ ﾌﾞﾗﾝﾄﾞの本社に
確認してもらってます｡

386
00:33:10,353 --> 00:33:13,356
住所だよ｡
住所？

387
00:33:13,356 --> 00:33:15,375
ﾌﾞﾗﾝﾄﾞの本社だ｡

388
00:33:15,375 --> 00:33:17,677
これから向かう｡
えっ 今すぐにですか？

389
00:33:17,677 --> 00:33:20,346
今夜のうちに
向こうに着いておけば➡

390
00:33:20,346 --> 00:33:22,515
朝一番で 直接 話を聞けるだろ？

391
00:33:22,515 --> 00:33:25,685
はい… ですね｡ じゃ 私も！

392
00:33:25,685 --> 00:33:27,854
２人で行ってどうする？

393
00:33:27,854 --> 00:33:30,006
ｷﾐは こっちで
やるべきことが山ほどあるだろ？

394
00:33:30,006 --> 00:33:34,006
住所｡
はい｡

395
00:33:40,950 --> 00:33:42,852
あとは よろしく｡
あ…｡

396
00:33:42,852 --> 00:33:45,352
いや あの… 私は何をする…｡

397
00:33:49,859 --> 00:33:53,346
自分で考えろ… ですね｡

398
00:33:53,346 --> 00:33:55,346
よし｡

399
00:33:58,501 --> 00:34:02,905
ここを出るなら
居場所を明確にしてくれ｡

400
00:34:02,905 --> 00:34:07,860
できれば 事件解決まで
滞在してほしいって言われたわ｡

401
00:34:07,860 --> 00:34:11,030
仕方ないですよ｡
警察にとっちゃ➡

402
00:34:11,030 --> 00:34:13,016
我々 全員 容疑者ですから｡

403
00:34:13,016 --> 00:34:16,386
えっ 私たちも
疑われてるんですか？

404
00:34:16,386 --> 00:34:19,522
そんなぁ…｡
奥さん｡

405
00:34:19,522 --> 00:34:23,222
やましいことがないんだったら
ﾃﾞｰﾝと構えてりゃいいんですよ｡

406
00:34:25,695 --> 00:34:29,198
みんな ここ 残るんか？

407
00:34:29,198 --> 00:34:32,118
他に行き場所もありませんからね｡

408
00:34:32,118 --> 00:34:34,203
僕も残りますよ｡

409
00:34:34,203 --> 00:34:37,203
ﾙﾎﾟﾗｲﾀｰとしては
ここで帰るわけにはいきません｡

410
00:34:43,780 --> 00:34:48,034
それは 旦那様と女将さんの
夫婦仲ってことですか？

411
00:34:48,034 --> 00:34:50,520
ええ まぁ｡

412
00:34:50,520 --> 00:34:55,041
特に仲がいいわけでも
悪いわけでもないですけど…｡

413
00:34:55,041 --> 00:34:59,362
けど？
旦那さんは ちょっと
お遊びが好きだから｡

414
00:34:59,362 --> 00:35:02,198
浮気の一つや二つ
してるんじゃないですか？

415
00:35:02,198 --> 00:35:04,217
でも どうして
そんなこと聞くんですか？

416
00:35:04,217 --> 00:35:09,305
まさか 旦那様と女将さんが
疑われているとか？

417
00:35:09,305 --> 00:35:12,041
いいえ 参考までに
お聞きしているだけです｡

418
00:35:12,041 --> 00:35:14,027
どうかなさいましたか？

419
00:35:14,027 --> 00:35:16,913
失礼します｡
失礼します｡

420
00:35:16,913 --> 00:35:21,517
ああ すみません｡
何か気になることがなかったか➡

421
00:35:21,517 --> 00:35:25,038
皆さんからお聞きしてたんです｡
ああ そうでしたか｡

422
00:35:25,038 --> 00:35:28,591
私どもも できるかぎり
ご協力させていただきます｡

423
00:35:28,591 --> 00:35:31,091
ありがとうございます｡

424
00:35:36,199 --> 00:35:40,753
昨夜ここ 山梨県 北杜市
塩川温泉にあります旅館➡

425
00:35:40,753 --> 00:35:45,208
川田屋の客室で
女性宿泊客が殺害されました｡

426
00:35:45,208 --> 00:35:48,361
山梨県警 甲斐警察署の
発表によりますと➡

427
00:35:48,361 --> 00:35:50,880
この女性と
同じ部屋に宿泊していた➡

428
00:35:50,880 --> 00:35:53,366
男の行方が わかっておらず
事件について➡

429
00:35:53,366 --> 00:35:56,886
何らかの事情を知っていると見て
捜索をしているとのことです｡

430
00:35:56,886 --> 00:35:59,786
また 被害者の
40代と見られる女性は…｡

431
00:38:56,682 --> 00:38:58,684
購入者がわからない？

432
00:38:58,684 --> 00:39:01,053
はい 申し訳ありません｡

433
00:39:01,053 --> 00:39:03,105
そんなはずはないでしょう｡

434
00:39:03,105 --> 00:39:07,026
これは ﾎﾟｰﾁに刻印されていた
ｼﾘｱﾙﾅﾝﾊﾞｰなんですがね｡

435
00:39:07,026 --> 00:39:10,846
購入者 把握していないわけが
ないんです｡

436
00:39:10,846 --> 00:39:13,516
把握はしておりますが➡

437
00:39:13,516 --> 00:39:16,686
ご購入者様のお名前を
お教えすることは➡

438
00:39:16,686 --> 00:39:19,689
ｺﾝﾌﾟﾗｲｱﾝｽの関係上
当店といたしましては…｡

439
00:39:19,689 --> 00:39:22,191
殺人事件絡みと
申し上げたはずですが｡

440
00:39:22,191 --> 00:39:25,611
しかし 個人情報の扱いは…｡

441
00:39:25,611 --> 00:39:27,513
令状を取るのは簡単です｡

442
00:39:27,513 --> 00:39:30,516
しかし その間にも
捜査が遅れるんですよ｡

443
00:39:30,516 --> 00:39:34,716
それが あなたや このお店の
ﾌﾟﾗｽになりますか？

444
00:39:36,689 --> 00:39:41,210
わかりました｡
少々 お待ちください｡

445
00:39:41,210 --> 00:39:43,579
ご協力 感謝します｡

446
00:39:43,579 --> 00:39:48,367
お待たせしました｡
融資係の滝沢です｡

447
00:39:48,367 --> 00:39:51,037
山梨県警 捜査一課の山岡です｡

448
00:39:51,037 --> 00:39:53,837
お忙しいところ すみません｡
いいえ どうぞ｡

449
00:39:56,025 --> 00:39:59,195
いや しかし 山梨の警察の方が➡

450
00:39:59,195 --> 00:40:03,532
どういった ご用件でしょうか？
滝沢和之さん｡

451
00:40:03,532 --> 00:40:07,186
これに見覚えありますよね？

452
00:40:07,186 --> 00:40:11,707
ありますね？
いいえ｡

453
00:40:11,707 --> 00:40:15,044
何ですか？ これは｡
ｱﾏﾝの限定品です｡

454
00:40:15,044 --> 00:40:18,197
半年前に
あなたが購入したものです｡

455
00:40:18,197 --> 00:40:20,216
私が？
はい｡

456
00:40:20,216 --> 00:40:22,385
記録 残っていますよ｡

457
00:40:22,385 --> 00:40:26,085
青山の ﾙｰﾒｲﾕというお店です｡

458
00:40:29,742 --> 00:40:33,863
いいえ まったく
身に覚えがありませんね｡

459
00:40:33,863 --> 00:40:39,685
妙な話ですね それは｡
誰かが あなたの名前で➡

460
00:40:39,685 --> 00:40:42,004
こんな高価なものを
買ったっていうんですか？

461
00:40:42,004 --> 00:40:45,191
そうなりますね｡
買い物は これだけじゃなく➡

462
00:40:45,191 --> 00:40:47,693
過去にも何度か
高価なものを買っています｡

463
00:40:47,693 --> 00:40:50,179
身に覚えがないと言ってるんです｡

464
00:40:50,179 --> 00:40:54,717
すると 誰がなんのために
あなたの名を語ったんでしょう？

465
00:40:54,717 --> 00:40:57,269
こっちが聞きたいですよ｡
だいたい➡

466
00:40:57,269 --> 00:40:59,689
なんで刑事さんが
そんなことを調べてるんですか？

467
00:40:59,689 --> 00:41:03,192
ある女性が
これを所持していました｡

468
00:41:03,192 --> 00:41:05,692
この女性です｡

469
00:41:10,850 --> 00:41:12,835
誰ですか？ この方は｡

470
00:41:12,835 --> 00:41:15,855
塩川温泉の川田屋という宿で➡

471
00:41:15,855 --> 00:41:19,291
昨日の夕方に
殺害された女性です｡

472
00:41:19,291 --> 00:41:24,363
ああ そんな事件があったと
ﾆｭｰｽで見ましたが➡

473
00:41:24,363 --> 00:41:26,515
それですか？
はい｡

474
00:41:26,515 --> 00:41:31,353
この女性が
このﾎﾟｰﾁを持っていたんです｡

475
00:41:31,353 --> 00:41:37,860
あなたが… いや あなたの名を
語った男が買ったﾎﾟｰﾁをです｡

476
00:41:37,860 --> 00:41:42,031
この女性と おとといから
一緒に泊まっていた➡

477
00:41:42,031 --> 00:41:44,031
男の行方を追っています｡

478
00:41:47,186 --> 00:41:51,173
この女性 ご存じありませんか？

479
00:41:51,173 --> 00:41:54,360
なんで私が知ってるんですか？

480
00:41:54,360 --> 00:41:57,680
こんなﾎﾟｰﾁ 買った覚えもないのに｡

481
00:41:57,680 --> 00:42:02,001
昨日とおととい あなた
どちらにいらっしゃいましたか？

482
00:42:02,001 --> 00:42:05,838
ああ おとといから
１泊で箱根に行っていました｡

483
00:42:05,838 --> 00:42:08,023
仕事上のつきあいの ｺﾞﾙﾌです｡

484
00:42:08,023 --> 00:42:10,526
どこのどなたとですか？

485
00:42:10,526 --> 00:42:13,362
先方の事情もありますからね➡

486
00:42:13,362 --> 00:42:15,347
そんなことは
話す必要はありませんよ｡

487
00:42:15,347 --> 00:42:17,349
そういうわけには
いかないんですよ｡

488
00:42:17,349 --> 00:42:21,270
お話いただけないなら
こちらで調べますよ｡

489
00:42:21,270 --> 00:42:24,840
私を疑ってるんですか？

490
00:42:24,840 --> 00:42:27,009
身に覚えはないと言ったはずです｡

491
00:42:27,009 --> 00:42:30,429
これ以上
何を話しても無駄ですね｡

492
00:42:30,429 --> 00:42:33,365
これは失礼しました｡

493
00:42:33,365 --> 00:42:35,868
参考までに
お聞きしただけですので➡

494
00:42:35,868 --> 00:42:38,068
お気を悪くなさらないでください｡

495
00:42:40,005 --> 00:42:43,005
それじゃ これで失礼します｡

496
00:43:05,514 --> 00:43:08,701
人がいるぞ～！

497
00:43:08,701 --> 00:43:12,501
皆さん こちらです！ どうぞ！
気をつけてください！

498
00:43:16,091 --> 00:43:18,527
鵜飼理沙子に間違いないのか？

499
00:43:18,527 --> 00:43:20,679
はい 間違いありません｡

500
00:43:20,679 --> 00:43:24,166
宿から少し離れた崖から
転落したようです｡

501
00:43:24,166 --> 00:43:27,186
全身打撲で
頭部に損傷が見られます｡

502
00:43:27,186 --> 00:43:29,355
現場に争った痕跡はなく➡

503
00:43:29,355 --> 00:43:32,725
事故や自殺の可能性も
考えられる状況ですが➡

504
00:43:32,725 --> 00:43:36,061
立花先生に
司法解剖をお願いしました｡

505
00:43:36,061 --> 00:43:40,733
そうか｡ 解剖の
結果が出たら知らせてくれ｡

506
00:43:40,733 --> 00:43:43,733
いいな？
わかりました｡

507
00:46:24,663 --> 00:46:29,134
えっ 理沙子さん
誰かに殺されたんですか？

508
00:46:29,134 --> 00:46:32,154
今の時点では
なんとも申し上げられません｡

509
00:46:32,154 --> 00:46:34,990
自殺や事故かも
しれないんですよね？

510
00:46:34,990 --> 00:46:38,790
すみません｡
まだ わからないんです｡

511
00:46:48,504 --> 00:46:50,504
あの！

512
00:46:54,043 --> 00:46:57,243
何か お話ししたいことが
あるんじゃないですか？

513
00:47:00,649 --> 00:47:02,949
理沙子さんが亡くなったんですよ｡

514
00:47:07,473 --> 00:47:10,826
ここだけの話にしてもらえます？

515
00:47:10,826 --> 00:47:14,226
あなたには ご迷惑は
かからないようにします｡

516
00:47:16,415 --> 00:47:20,135
ゆうべ聞かれた 旦那様と
女将さんのことなんですけど｡

517
00:47:20,135 --> 00:47:23,655
あの２人 大ｹﾞﾝｶ
してたことがあるんですよ｡

518
00:47:23,655 --> 00:47:26,075
大ｹﾞﾝｶ？

519
00:47:26,075 --> 00:47:28,075
ちょっと いいですか？

520
00:47:29,995 --> 00:47:32,295
こちらです｡
あ… はい｡

521
00:47:35,484 --> 00:47:37,986
ここですよ ここ｡

522
00:47:37,986 --> 00:47:41,156
ここって 松の間の裏ですよね？

523
00:47:41,156 --> 00:47:43,492
そうです｡ 理沙子さん ここで➡

524
00:47:43,492 --> 00:47:46,645
よく ｻﾎﾞってたんですけど
１か月くらい前に➡

525
00:47:46,645 --> 00:47:51,133
旦那様が どうも ここで
ちょっかい出したらしいんですよ｡

526
00:47:51,133 --> 00:47:54,319
ちょっかい？
手を出したってことですよ｡

527
00:47:54,319 --> 00:47:57,973
旦那様って
誰にでも そうなんですよ～｡

528
00:47:57,973 --> 00:48:01,143
そこに…
運悪くというか よくというか➡

529
00:48:01,143 --> 00:48:06,648
女将さんがやってきて
もう 修羅場ですよ｡

530
00:48:06,648 --> 00:48:09,051
｟どういうこと？

531
00:48:09,051 --> 00:48:11,987
何をしてたの！
何をって…｡

532
00:48:11,987 --> 00:48:14,656
答えなさい！
ﾌﾌｯ｡

533
00:48:14,656 --> 00:48:17,643
私 何もしてませんよ｡

534
00:48:17,643 --> 00:48:20,646
旦那様が
勝手に口説いてきただけです｡

535
00:48:20,646 --> 00:48:23,816
おい！
応じてませんから 私｡

536
00:48:23,816 --> 00:48:25,818
なに 言ってんだよ！

537
00:48:25,818 --> 00:48:29,204
ｳ… ｳｿだよ…｠
１か月前に そんなことが？

538
00:48:29,204 --> 00:48:33,342
旦那様も女将さんも
理沙子さんのこと➡

539
00:48:33,342 --> 00:48:37,042
よく思ってなかったでしょうね…｡

540
00:48:44,653 --> 00:48:47,322
後頭部上部に 左右４ｾﾝﾁ｡

541
00:48:47,322 --> 00:48:53,228
上下0.5ｾﾝﾁ
辺縁不整な哆開創を認める｡

542
00:48:53,228 --> 00:48:57,149
創洞内に 架橋形成あり｡

543
00:48:57,149 --> 00:48:59,168
創の深さ １ｾﾝﾁ｡

544
00:48:59,168 --> 00:49:01,153
頭蓋骨まで達する｡

545
00:49:01,153 --> 00:49:03,672
背中を見ます｡
はい｡

546
00:49:03,672 --> 00:49:06,158
はい｡

547
00:49:06,158 --> 00:49:08,644
ｷﾐ！
はい！

548
00:49:08,644 --> 00:49:11,163
ここ 押さえて｡
えっ!?

549
00:49:11,163 --> 00:49:13,215
早く！

550
00:49:13,215 --> 00:49:15,267
はい…｡

551
00:49:15,267 --> 00:49:25,160
♬～

552
00:49:25,160 --> 00:49:28,647
それで
ご遺体の声が聞こえますか？

553
00:49:28,647 --> 00:49:31,650
すみません…｡

554
00:49:31,650 --> 00:49:56,158
♬～

555
00:49:56,158 --> 00:49:59,158
ﾋﾟﾝｾｯﾄ｡
はい｡

556
00:50:05,317 --> 00:50:07,302
皮膚片ですね｡

557
00:50:07,302 --> 00:50:09,321
検死で
見落とされていたんでしょうか？

558
00:50:09,321 --> 00:50:11,306
そのようですね｡

559
00:50:11,306 --> 00:50:30,976
♬～

560
00:50:30,976 --> 00:50:33,679
では
遺体を うつ伏せにしてください｡

561
00:50:33,679 --> 00:50:35,814
はい！
そちらを お願いします｡
はい！

562
00:50:35,814 --> 00:50:37,814
皆さん いきますよ～｡

563
00:50:39,818 --> 00:50:41,837
ゆっくりで大丈夫です｡
はい！

564
00:50:41,837 --> 00:50:44,973
お願いします｡ はい ゆっくり…｡

565
00:50:44,973 --> 00:50:48,973
死斑は背面で 軽度に発現｡
赤紫色｡

566
00:50:51,980 --> 00:50:54,480
死斑は 消退しない｡

567
00:50:57,669 --> 00:51:00,489
傷ですね…｡
自分で ひっかいた傷ですか？

568
00:51:00,489 --> 00:51:03,041
形状が 明らかに違います｡

569
00:51:03,041 --> 00:51:24,997
♬～

570
00:51:24,997 --> 00:51:27,666
なんですか？ それは｡

571
00:51:27,666 --> 00:51:33,266
このお店 あなたと
どういう関係にあるんですか？

572
00:51:35,324 --> 00:51:39,024
この女性と 関係ありますか？

573
00:51:47,135 --> 00:51:49,304
関係ありそうですね｡

574
00:51:49,304 --> 00:51:52,157
うわ～っ!!

575
00:51:52,157 --> 00:51:54,157
滝沢！

576
00:51:56,695 --> 00:51:58,995
滝沢！

577
00:52:02,651 --> 00:52:04,651
滝沢！

578
00:52:06,638 --> 00:52:09,141
あっ… ｸｿｯ！

579
00:52:09,141 --> 00:52:12,577
来るな！ うわ～っ!!

580
00:52:12,577 --> 00:52:15,163
ｲﾀﾀ…！

581
00:52:15,163 --> 00:52:17,163
離せ！

582
00:52:19,184 --> 00:52:21,219
ああっ！

583
00:52:21,219 --> 00:52:25,140
あんた あの店に
かなり出資しているようだが➡

584
00:52:25,140 --> 00:52:27,642
どういうことだ？

585
00:52:27,642 --> 00:52:32,664
そのあたりの事情
ゆっくり聴かせてもらおうか｡

586
00:52:32,664 --> 00:52:35,964
もう ｳｿは通じないぞ｡ えっ！

587
00:52:37,986 --> 00:52:40,655
あっ… 警察です！

588
00:52:40,655 --> 00:52:44,142
お騒がせして すみません｡
なんでもありません｡

589
00:52:44,142 --> 00:52:54,136
♬～

590
00:52:54,136 --> 00:52:56,822
ここで待ってろ！
おい！ お～い!!

591
00:52:56,822 --> 00:53:18,977
♬～

592
00:53:18,977 --> 00:53:20,977
なんですか？ それ｡

593
00:53:23,048 --> 00:53:25,348
ﾄｹﾞ… ですか？

594
00:53:37,679 --> 00:53:42,684
高級ﾌﾞﾗﾝﾄﾞ品の購入に
ｸﾗﾌﾞへの出資か｡

595
00:53:42,684 --> 00:53:46,321
ずいぶん派手な暮らしぶりだが➡

596
00:53:46,321 --> 00:53:50,492
気になるのは
そのｶﾈの出どころだ｡

597
00:53:50,492 --> 00:53:53,845
あんた 信金の融資係として➡

598
00:53:53,845 --> 00:53:57,245
あるまじき行為を
しているんじゃないのか？

599
00:54:00,986 --> 00:54:03,672
図星か｡

600
00:54:03,672 --> 00:54:07,342
横領 着服 不正流用を
していたとなると➡

601
00:54:07,342 --> 00:54:12,731
知らぬ存ぜぬと ｳｿを並べ
捜査の手が伸びる前に➡

602
00:54:12,731 --> 00:54:16,651
証拠も隠滅するしか
なかったってことだな？

603
00:54:16,651 --> 00:54:20,639
まあ そのあたりの追及は
別の者に任せるとして➡

604
00:54:20,639 --> 00:54:24,159
こっちの質問に
答えてもらおうか？

605
00:54:24,159 --> 00:54:26,661
この女性の名は？

606
00:54:26,661 --> 00:54:29,681
ｸﾗﾌﾞのﾏﾏだな？

607
00:54:29,681 --> 00:54:31,816
添島千鶴子｡

608
00:54:31,816 --> 00:54:34,486
あんたとの関係は？

609
00:54:34,486 --> 00:54:37,489
店に出資しただけです｡

610
00:54:37,489 --> 00:54:40,158
それだけか？

611
00:54:40,158 --> 00:54:43,311
一緒に 温泉宿に泊まる関係じゃ
なかったのか？

612
00:54:43,311 --> 00:54:46,147
違う そんなんじゃない｡

613
00:54:46,147 --> 00:54:48,747
ふ～ん｡

614
00:54:52,804 --> 00:54:54,990
正直に答えろ｡

615
00:54:54,990 --> 00:55:01,196
こっちはな お前の くだらんｳｿに
つきあってる暇 ねえんだよ｡

616
00:55:01,196 --> 00:55:04,699
お前が殺したのか？ どうなんだ！

617
00:55:04,699 --> 00:55:07,085
違う！ ほんとに違うんです!!

618
00:55:07,085 --> 00:55:09,104
私は 何も知らない！

619
00:55:09,104 --> 00:55:12,023
塩川温泉なんて
行ったこともないんだ！

620
00:55:12,023 --> 00:55:15,176
ﾊｧ… ﾊｧ… ﾊｧ…｡

621
00:55:15,176 --> 00:55:18,680
ｳｿじゃないだろうな？

622
00:55:18,680 --> 00:55:25,020
確かに… 確かに千鶴子のことは
狙ってましたよ｡

623
00:55:25,020 --> 00:55:28,690
ﾌﾟﾚｾﾞﾝﾄも しました！
店に 出資もしました！

624
00:55:28,690 --> 00:55:32,360
でも あいつは
落ちなかったんですよ！

625
00:55:32,360 --> 00:55:36,248
｟ﾏﾏ 今度 旅行 行こうよ｡
１泊でさ｡

626
00:55:36,248 --> 00:55:39,501
ﾌｯ… また ご冗談を…｡

627
00:55:39,501 --> 00:55:42,671
冗談なんかじゃないよ｡

628
00:55:42,671 --> 00:55:46,174
俺の気持ち わかってるだろ？

629
00:55:46,174 --> 00:55:48,176
本気じゃなかったら➡

630
00:55:48,176 --> 00:55:52,080
あんな高いﾎﾟｰﾁを
ﾌﾟﾚｾﾞﾝﾄなんかしないし➡

631
00:55:52,080 --> 00:55:56,167
この店に 出資もしないよ｡

632
00:55:56,167 --> 00:56:02,324
私は 滝沢さんのこと
とても尊敬してるし➡

633
00:56:02,324 --> 00:56:05,176
信頼もしています｡

634
00:56:05,176 --> 00:56:10,976
でも それは…
ﾋﾞｼﾞﾈｽのﾊﾟｰﾄﾅｰとしてです｡

635
00:56:14,119 --> 00:56:17,419
おわかりいただいてますよね？

636
00:56:20,508 --> 00:56:22,677
いらっしゃいませ｡

637
00:56:22,677 --> 00:56:25,677
ごめんなさい また あとで｠

638
00:56:31,319 --> 00:56:33,338
本当です｡

639
00:56:33,338 --> 00:56:36,338
本当に殺してなんかいません！

640
00:56:38,994 --> 00:56:44,516
ところで 温泉に一緒にいた男に
心当たりはないか？

641
00:56:44,516 --> 00:56:48,016
知りませんよ そんなの…｡

642
00:56:52,674 --> 00:56:54,659
ｳｿでしょう!?

643
00:56:54,659 --> 00:56:56,828
ﾏﾏが殺されたなんて…｡

644
00:56:56,828 --> 00:57:01,182
残念ですが 事実です｡
誰が ﾏﾏを!?

645
00:57:01,182 --> 00:57:05,754
それを知りたくて
ここに おじゃましています｡

646
00:57:05,754 --> 00:57:10,175
添島千鶴子さん… 一緒に
温泉旅行を楽しむような相手➡

647
00:57:10,175 --> 00:57:12,175
いたんでしょうか？

648
00:57:19,668 --> 00:57:23,672
何か ご存じですか？

649
00:57:23,672 --> 00:57:26,172
いいえ…｡

650
00:57:33,148 --> 00:57:35,684
(ﾉｯｸ)

651
00:57:35,684 --> 00:57:38,670
あっ… お疲れさまでした｡

652
00:57:38,670 --> 00:57:42,323
顔色が悪いようですが
大丈夫ですか？

653
00:57:42,323 --> 00:57:45,343
すみません…｡

654
00:57:45,343 --> 00:57:47,479
遺体とのご対面は➡

655
00:57:47,479 --> 00:57:51,166
なかなか慣れるもんじゃ
ありませんよ｡

656
00:57:51,166 --> 00:57:54,502
解剖結果を伝えます｡

657
00:57:54,502 --> 00:57:56,671
お願いします｡

658
00:57:56,671 --> 00:58:00,091
死亡推定時刻なんですがね…｡

659
00:58:00,091 --> 00:58:03,178
体が
川の水の中に浸かっていたため➡

660
00:58:03,178 --> 00:58:05,663
体温の低下が速く➡

661
00:58:05,663 --> 00:58:08,700
死後硬直の度合いと
整合性がとれず➡

662
00:58:08,700 --> 00:58:12,771
推定時刻を絞り込むことが
できませんでした｡

663
00:58:12,771 --> 00:58:16,491
昨日の 16時から18時の間としか
言えません｡

664
00:58:16,491 --> 00:58:21,162
16時から18時… ですか？

665
00:58:21,162 --> 00:58:26,000
昨日の ご遺体の死亡推定時刻が
17時でしたよね？

666
00:58:26,000 --> 00:58:28,336
その前かあとかも わからない｡

667
00:58:28,336 --> 00:58:30,472
それが不満だという顔だ｡

668
00:58:30,472 --> 00:58:33,691
いえ！ そういうわけでは…｡

669
00:58:33,691 --> 00:58:36,694
死因は 脳挫傷です｡

670
00:58:36,694 --> 00:58:40,115
頭部に
数か所の傷がありましたが➡

671
00:58:40,115 --> 00:58:43,351
生活反応…
ﾊﾞｲﾀﾙﾘｱｸｼｮﾝがあったのは➡

672
00:58:43,351 --> 00:58:45,353
１か所だけです｡

673
00:58:45,353 --> 00:58:49,357
他の頭部の傷には
生活反応はありません｡

674
00:58:49,357 --> 00:58:53,695
つまり… 転落前に➡

675
00:58:53,695 --> 00:58:58,199
鈍器のようなもので殴られて
殺害されたということです｡

676
00:58:58,199 --> 00:59:01,853
殺害？ 他殺ということですか!?

677
00:59:01,853 --> 00:59:05,753
殺害後に
崖の上から落とされたんでしょう｡

678
00:59:13,348 --> 00:59:15,850
あの… ﾂﾒの先の皮膚片は➡

679
00:59:15,850 --> 00:59:17,886
どう解釈したら
いいんでしょうか？

680
00:59:17,886 --> 00:59:22,173
調べた結果
本人のものではありませんでした｡

681
00:59:22,173 --> 00:59:25,160
じゃあ 殺害される前に➡

682
00:59:25,160 --> 00:59:27,162
誰かを
ひっかいたってことですか？

683
00:59:27,162 --> 00:59:29,664
そういうことです｡

684
00:59:29,664 --> 00:59:32,000
殺害される直前➡

685
00:59:32,000 --> 00:59:37,422
何者かと争った
その痕跡でしょう｡

686
00:59:37,422 --> 00:59:41,122
｟離して… 離してよ！｠

687
00:59:45,146 --> 00:59:49,133
気になる点が
もう１か所 あります｡

688
00:59:49,133 --> 00:59:51,636
この 左足の傷です｡

689
00:59:51,636 --> 00:59:54,973
殺害される少し前に
つけたもののようですが➡

690
00:59:54,973 --> 00:59:59,143
何によって できた傷なのかが
わかりません｡

691
00:59:59,143 --> 01:00:01,813
ﾄｹﾞのようなものが
付着していました｡

692
01:00:01,813 --> 01:00:05,633
刺状突起体？

693
01:00:05,633 --> 01:00:07,685
はい｡

694
01:00:07,685 --> 01:00:09,985
科捜研で調べてもらいましょう｡

695
01:00:12,757 --> 01:00:15,057
ありがとうございます｡

696
01:00:25,987 --> 01:00:30,687
(足音)

697
01:00:32,660 --> 01:00:35,630
あなた… 心当たり ありますね？

698
01:00:35,630 --> 01:00:38,650
添島千鶴子さんの相手に…｡

699
01:00:38,650 --> 01:00:43,721
いえ… 私は 何も知りません｡

700
01:00:43,721 --> 01:00:46,975
正直に答えてもらえませんか？

701
01:00:46,975 --> 01:00:50,995
人ひとり 添島千鶴子さんは
殺されているんです｡

702
01:00:50,995 --> 01:00:54,666
いや… １人じゃない｡

703
01:00:54,666 --> 01:01:00,338
もう１人
殺されたのかもしれない｡

704
01:01:00,338 --> 01:01:04,038
それでも あなたは
知らないとｳｿをつくんですか｡

705
01:01:10,815 --> 01:01:13,351
竹田さん？

706
01:01:13,351 --> 01:01:18,990
はい 竹田宗一さん｡

707
01:01:18,990 --> 01:01:24,190
東日本紡績っていう繊維会社の
総務部長と聞いています｡

708
01:01:27,065 --> 01:01:30,301
この店のお客さんですか？

709
01:01:30,301 --> 01:01:33,321
最初は お客さんでした｡

710
01:01:33,321 --> 01:01:36,741
接待で使ってもらってたんです｡

711
01:01:36,741 --> 01:01:41,980
でも そのうち外で
ﾏﾏと会うようになって…｡

712
01:01:41,980 --> 01:01:46,401
私も 周りの目をごまかすために➡

713
01:01:46,401 --> 01:01:49,988
ﾏﾏに連れられてご一緒してました｡

714
01:01:49,988 --> 01:01:53,324
｟本当は 店におじゃまするべき
なんだろうけど➡

715
01:01:53,324 --> 01:01:56,311
私の立場では
なかなか そうもいかなかくて➡

716
01:01:56,311 --> 01:01:58,311
すまないね｡

717
01:02:00,315 --> 01:02:04,319
私がそんな関係を
望んでるように見えますか？

718
01:02:04,319 --> 01:02:06,319
いや…｡

719
01:02:08,656 --> 01:02:15,029
こうやって 一緒の時間を
過ごせるだけでいいんです｡

720
01:02:15,029 --> 01:02:19,729
こんな穏やかな気持ちに
なれたのは初めて｡

721
01:02:23,655 --> 01:02:25,755
竹田さんといるときだけなんです｡

722
01:02:31,996 --> 01:02:33,996
ありがとう｠

723
01:02:36,367 --> 01:02:38,653
竹田さんと一緒にいるときのﾏﾏ➡

724
01:02:38,653 --> 01:02:41,322
とっても幸せそうでした｡

725
01:02:41,322 --> 01:02:44,325
２人は 本当に愛し合ってるって➡

726
01:02:44,325 --> 01:02:47,225
私にもわかりました｡

727
01:02:50,331 --> 01:02:57,031
でも 竹田さんには 家族がいて…｡

728
01:02:59,974 --> 01:03:03,327
妻子ある身 ですか？

729
01:03:03,327 --> 01:03:05,727
はい｡

730
01:03:09,317 --> 01:03:12,236
そんな関係に苦しんだ
竹田宗一が➡

731
01:03:12,236 --> 01:03:15,990
千鶴子さんを殺した
ってこともありえますよね｡

732
01:03:15,990 --> 01:03:19,690
そんなふうに
思いたくありませんが…｡

733
01:03:27,168 --> 01:03:30,168
そのｺｰﾄ いつも着てるんですか？

734
01:03:32,323 --> 01:03:35,523
はい たまに｡

735
01:03:39,997 --> 01:03:41,997
そうですか｡

736
01:03:47,972 --> 01:03:49,991
ありがとうございます｡

737
01:03:49,991 --> 01:03:52,660
すぐに東京に行って
山岡に報告します｡

738
01:03:52,660 --> 01:03:55,012
これから？
はい｡

739
01:03:55,012 --> 01:03:57,315
それが 山岡のやり方ですから｡

740
01:03:57,315 --> 01:04:00,318
ずいぶん身勝手な上司だね｡

741
01:04:00,318 --> 01:04:04,472
あっ この前は
申し訳ありませんでした｡

742
01:04:04,472 --> 01:04:06,808
山岡が失礼な態度をとって｡

743
01:04:06,808 --> 01:04:09,343
気にしてませんよ そんなことは｡

744
01:04:09,343 --> 01:04:13,998
研究対象として
興味深い人間ではありますがね｡

745
01:04:13,998 --> 01:04:19,020
山岡が問題の多い人だってことは
わかってます｡

746
01:04:19,020 --> 01:04:22,720
でも 私は尊敬しています｡

747
01:04:24,826 --> 01:04:28,996
すみません
こんな話 必要ないですよね｡

748
01:04:28,996 --> 01:04:30,996
続けてください｡

749
01:04:33,017 --> 01:04:37,939
はい｡ 私が刑事になりたての頃➡

750
01:04:37,939 --> 01:04:40,174
あるｽﾄｰｶｰ殺人事件で➡

751
01:04:40,174 --> 01:04:42,844
１人の女子高生が
犠牲になってしまったんです｡

752
01:04:42,844 --> 01:04:45,844
その時 山岡は…｡

753
01:04:47,849 --> 01:04:50,751
｟娘は 何度も 何度も
警察に頼みましたよね｡

754
01:04:50,751 --> 01:04:52,653
助けてくれって｡

755
01:04:52,653 --> 01:04:54,672
私たちからも
お願いしたはずです｡

756
01:04:54,672 --> 01:04:57,008
娘を守ってくださいと｡

757
01:04:57,008 --> 01:04:59,677
どうして
何もしてくれなかったんですか!?

758
01:04:59,677 --> 01:05:02,597
いや 何もしなかった
わけではありません｡

759
01:05:02,597 --> 01:05:04,999
ﾊﾟﾄﾛｰﾙも定期的に行いましたし➡

760
01:05:04,999 --> 01:05:07,685
相手の男に警告もしましたよ｠

761
01:05:07,685 --> 01:05:11,656
保護を怠ったのは 山岡には
まったく関係ないことです｡

762
01:05:11,656 --> 01:05:13,674
でも…｡

763
01:05:13,674 --> 01:05:17,345
｟申し訳ありませんでした｡

764
01:05:17,345 --> 01:05:20,698
必ず犯人を この手で見つけ出し➡

765
01:05:20,698 --> 01:05:23,298
お嬢さんの無念を
晴らしてみせます｡

766
01:05:25,336 --> 01:05:27,505
それで お嬢さんが
戻ってくるわけではないことは➡

767
01:05:27,505 --> 01:05:29,657
重々 承知しております｡

768
01:05:29,657 --> 01:05:32,009
しかし 私は➡

769
01:05:32,009 --> 01:05:36,697
私は この犯人を 絶対に➡

770
01:05:36,697 --> 01:05:38,697
絶対に許しません｠

771
01:05:47,358 --> 01:05:50,027
その時 決めたんです｡

772
01:05:50,027 --> 01:05:52,227
ずっと ついていこうって｡

773
01:05:54,999 --> 01:05:58,799
すみません
余計な話をしてしまいました｡

774
01:06:12,166 --> 01:06:14,168
｟小さな羽根がついた➡

775
01:06:14,168 --> 01:06:16,821
ﾌｧｰｺｰﾄを着てたように見えました｡

776
01:06:16,821 --> 01:06:19,321
からし色だったような…｡

777
01:06:21,993 --> 01:06:25,693
鳥の羽根… 羽毛のようですね｠

778
01:08:42,683 --> 01:08:45,202
１つだけ聞いていいですか？

779
01:08:45,202 --> 01:08:48,089
なんですか？

780
01:08:48,089 --> 01:08:52,389
立花先生は どうして
法医学者になられたんですか？

781
01:08:57,732 --> 01:09:04,038
ご遺体の話を聞いてあげる人間が
少ないんですよ｡

782
01:09:04,038 --> 01:09:07,508
つらい話
たくさんあったでしょうに｡

783
01:09:07,508 --> 01:09:12,446
だから 私が
聞いてあげようと思いました｡

784
01:09:12,446 --> 01:09:14,882
聞こえますか？

785
01:09:14,882 --> 01:09:17,882
はい 聞こえます｡

786
01:09:20,371 --> 01:09:22,356
｢私を殺したやつを
見つけ出して｣➡

787
01:09:22,356 --> 01:09:25,356
っていう 無念の叫びが｡

788
01:09:30,431 --> 01:09:34,351
どこか
似ているような気がしてたんです｡

789
01:09:34,351 --> 01:09:38,372
先生と山岡｡

790
01:09:38,372 --> 01:09:40,541
その答えが わかりました｡

791
01:09:40,541 --> 01:09:43,541
いりません そういうの｡

792
01:09:45,496 --> 01:09:47,496
ありがとうございます｡

793
01:10:02,980 --> 01:10:06,467
鵜飼理沙子さんは
他殺に間違いないということです｡

794
01:10:06,467 --> 01:10:11,388
ただし その時刻に関しては
まだ わかっていません｡

795
01:10:11,388 --> 01:10:17,478
松の間で 添島千鶴子さんが
殺害された前か後なのか…｡

796
01:10:17,478 --> 01:10:22,650
この２つの殺人事件
つながっているんでしょうか｡

797
01:10:22,650 --> 01:10:25,503
偶然 無関係な➡

798
01:10:25,503 --> 01:10:28,989
２つの殺人が起きたとは
考えにくいだろう｡

799
01:10:28,989 --> 01:10:32,643
どう 関係しているんでしょうか｡

800
01:10:32,643 --> 01:10:37,314
それを
調べなきゃならないんですよね｡

801
01:10:37,314 --> 01:10:41,318
少なくとも
添島千鶴子殺害に関しては➡

802
01:10:41,318 --> 01:10:45,723
竹田宗一が
最も怪しいということになる｡

803
01:10:45,723 --> 01:10:47,758
はい｡

804
01:10:47,758 --> 01:10:51,662
その竹田宗一なんだが
会社に問い合わせたところ➡

805
01:10:51,662 --> 01:10:56,133
１週間前に大阪に出張したまま
無断欠勤しているらしい｡

806
01:10:56,133 --> 01:10:59,153
めちゃくちゃ
怪しいじゃないですか｡

807
01:10:59,153 --> 01:11:05,659
本人に連絡がつかず
家族も居所を知らない状態だ｡

808
01:11:05,659 --> 01:11:10,259
警視庁に協力を要請し
行方を追っている状況だ｡

809
01:11:12,333 --> 01:11:14,668
添島千鶴子殺害は➡

810
01:11:14,668 --> 01:11:18,189
竹田宗一が犯人とみて
間違いありませんね｡

811
01:11:18,189 --> 01:11:23,789
俺が目撃したのは この竹田だ｡

812
01:11:27,665 --> 01:11:31,265
あの時
俺が取り押さえておけば…｡

813
01:11:43,364 --> 01:11:49,353
竹田宗一は 奥さんと
小学生の息子の３人家族だ｡

814
01:11:49,353 --> 01:11:51,353
子供がいるんですね｡

815
01:11:54,341 --> 01:11:57,041
あっ あそこ… ですね｡

816
01:11:59,663 --> 01:12:01,963
(ﾁｬｲﾑ)

817
01:12:04,318 --> 01:12:06,687
竹田琴乃さんですね｡

818
01:12:06,687 --> 01:12:09,356
すみません
山梨県警捜査一課の…｡

819
01:12:09,356 --> 01:12:12,256
どうぞ おあがりください｡

820
01:12:14,778 --> 01:12:16,778
おじゃまします｡

821
01:12:25,422 --> 01:12:30,822
教えてください｡
主人 何をしたんですか？

822
01:12:33,314 --> 01:12:36,650
ご主人とは
連絡がつかないんですね？

823
01:12:36,650 --> 01:12:38,669
はい｡

824
01:12:38,669 --> 01:12:42,306
携帯電話も つながりません｡

825
01:12:42,306 --> 01:12:44,658
そうですか｡

826
01:12:44,658 --> 01:12:49,013
ご主人が ある事件に
関与している可能性があります｡

827
01:12:49,013 --> 01:12:51,048
ある事件？

828
01:12:51,048 --> 01:12:53,048
塩川温泉は ご存じですか？

829
01:12:54,969 --> 01:12:56,971
その温泉って➡

830
01:12:56,971 --> 01:12:59,657
殺人事件が
起きたところですよね？

831
01:12:59,657 --> 01:13:02,657
ﾆｭｰｽでやってました｡
２人 殺されたって｡

832
01:13:05,312 --> 01:13:09,483
それ 主人が？

833
01:13:09,483 --> 01:13:13,283
今の時点では まだ
何とも申し上げられません｡

834
01:13:15,973 --> 01:13:18,659
主人が…｡

835
01:13:18,659 --> 01:13:23,959
そんな… そんなこと…｡

836
01:13:26,333 --> 01:13:30,321
何かの間違いです
主人は 真面目な人なんです！

837
01:13:30,321 --> 01:13:36,343
いずれにしろ ご主人と
話をする必要があります｡

838
01:13:36,343 --> 01:13:38,843
もし連絡があったら
教えてください｡

839
01:13:42,349 --> 01:13:44,349
わかりました｡

840
01:13:50,658 --> 01:13:52,658
それじゃ よろしくお願いします｡

841
01:13:57,031 --> 01:14:00,300
ああ 今日は いたいた｡

842
01:14:00,300 --> 01:14:02,469
奥さん 町会費 お願いします｡

843
01:14:02,469 --> 01:14:04,488
ああ はい｡

844
01:14:04,488 --> 01:14:07,174
３日前にも２日前にも
何度か おじゃましたんだけど➡

845
01:14:07,174 --> 01:14:10,274
ずっと留守だったでしょ｡
ﾏｻﾙちゃんは いなかったし｡

846
01:14:12,646 --> 01:14:15,149
ちょうど 買い物にでも
出てたんじゃないかしら｡

847
01:14:15,149 --> 01:14:17,134
ﾀｲﾐﾝｸﾞが悪かったのね｡

848
01:14:17,134 --> 01:14:19,186
ﾏｻﾙは おばあちゃんのとこ
泊まりにいってるの｡

849
01:14:19,186 --> 01:14:21,321
あっちからでも
学校 通えるでしょ｡
そうなの｡

850
01:14:21,321 --> 01:14:24,992
少々お待ちください
今 お持ちしますから｡
はいはい｡

851
01:14:24,992 --> 01:14:27,995
竹田宗一➡

852
01:14:27,995 --> 01:14:30,295
奥さんまで放って
どこにいるんでしょうか｡

853
01:14:36,003 --> 01:14:39,039
｟３日前にも２日前にも
何度か おじゃましたんだけど➡

854
01:14:39,039 --> 01:14:41,039
ずっと留守だったでしょ｠

855
01:14:48,665 --> 01:14:50,665
どうしたんですか？

856
01:14:52,720 --> 01:14:55,656
駅から 竹田さんの家に行くには➡

857
01:14:55,656 --> 01:14:57,641
この道を 必ず通るよな｡

858
01:14:57,641 --> 01:15:00,310
はい 通りますね｡

859
01:15:00,310 --> 01:15:02,310
ほら あれ｡

860
01:15:04,998 --> 01:15:06,984
映っているかもしれない｡

861
01:15:06,984 --> 01:15:09,484
竹田さんの家に向かう人の姿が｡

862
01:15:14,641 --> 01:15:16,994
これが ２日前の夜です｡

863
01:15:16,994 --> 01:15:21,315
事件のあった日の
映像なんですが…｡

864
01:15:21,315 --> 01:15:23,315
あっ これ｡

865
01:15:33,994 --> 01:15:36,980
からし色のﾌｧｰｺｰﾄ｡

866
01:15:36,980 --> 01:15:40,651
それに これ
ﾌｰﾄﾞに羽根がついてます｡

867
01:15:40,651 --> 01:15:44,304
塩川温泉からの帰りか…｡

868
01:15:44,304 --> 01:15:47,825
あの奥さん 川田屋へ
行ってたってことじゃないですか｡

869
01:15:47,825 --> 01:15:51,478
ｳｿついてるってことですよ！

870
01:15:51,478 --> 01:15:53,814
奥さんにとって
添島千鶴子さんは➡

871
01:15:53,814 --> 01:15:56,984
夫の浮気相手です｡
許せない存在ですよね｡

872
01:15:56,984 --> 01:15:59,684
殺したって
おかしくない存在ですよね？

873
01:18:35,759 --> 01:18:55,562
♬～

874
01:18:55,562 --> 01:18:59,967
何をしてるんですか？
ここは うちの敷地なんですが｡

875
01:18:59,967 --> 01:19:03,153
あぁ これは どうも｡

876
01:19:03,153 --> 01:19:07,174
警察の方？
いいえ｡

877
01:19:07,174 --> 01:19:11,078
関係者ではありますけどね｡

878
01:19:11,078 --> 01:19:13,680
何を調べてるんですか？

879
01:19:13,680 --> 01:19:16,516
これを探してるんですけどね｡

880
01:19:16,516 --> 01:19:20,887
植物のﾄｹﾞのようなんですが
わかりますか？

881
01:19:20,887 --> 01:19:22,906
さぁ｡

882
01:19:22,906 --> 01:19:25,025
どう？
わかりません｡

883
01:19:25,025 --> 01:19:27,377
何なんですかね？

884
01:19:27,377 --> 01:19:30,277
もうちょっと探してみます｡

885
01:19:55,155 --> 01:19:57,255
(ﾁｬｲﾑ)

886
01:20:02,996 --> 01:20:05,296
何か？

887
01:20:08,018 --> 01:20:10,003
たびたび すみません｡

888
01:20:10,003 --> 01:20:15,203
琴乃さん
これを見ていただけませんか？

889
01:20:19,679 --> 01:20:22,599
添島千鶴子さんが
殺害された夜遅くに➡

890
01:20:22,599 --> 01:20:24,818
あなたは➡

891
01:20:24,818 --> 01:20:28,505
駅からこの家に向かって
歩いています｡

892
01:20:28,505 --> 01:20:32,659
川田屋からの帰りですね？

893
01:20:32,659 --> 01:20:37,514
このﾌｧｰｺｰﾄを着て
ﾌｰﾄﾞを被った女性が➡

894
01:20:37,514 --> 01:20:40,314
川田屋で目撃されています｡

895
01:20:42,335 --> 01:20:46,235
その女性は あなたですね？

896
01:20:48,475 --> 01:20:50,675
はい｡

897
01:20:52,646 --> 01:20:58,518
不倫に気づいて
ずっと調べていました｡

898
01:20:58,518 --> 01:21:04,157
それで
大阪の出張先から主人を追って➡

899
01:21:04,157 --> 01:21:06,257
川田屋へ行きました｡

900
01:21:08,328 --> 01:21:12,228
(ｼｬｯﾀｰ音)

901
01:21:14,317 --> 01:21:20,874
写真を 何枚も何枚も撮りました｡

902
01:21:20,874 --> 01:21:25,874
でも それは
別れるためじゃありません｡

903
01:21:27,981 --> 01:21:31,168
やり直すつもりでした｡

904
01:21:31,168 --> 01:21:34,821
子供のためにも…｡

905
01:21:34,821 --> 01:21:38,221
私のためにも…｡

906
01:21:40,677 --> 01:21:44,764
事件当日 何があったんですか？

907
01:21:44,764 --> 01:21:49,264
主人が出かける姿を見ました｡

908
01:21:52,989 --> 01:21:54,989
(ｼｬｯﾀｰ音)

909
01:21:57,327 --> 01:21:59,329
(ｼｬｯﾀｰ音)

910
01:21:59,329 --> 01:22:02,499
それで 部屋に戻る彼女を…｡

911
01:22:02,499 --> 01:22:05,799
添島千鶴子さんを追いました｡

912
01:22:08,488 --> 01:22:10,688
｟待って｡

913
01:22:15,645 --> 01:22:20,445
私が誰なのか わかりますか？

914
01:22:22,586 --> 01:22:27,307
竹田宗一の家内です｡

915
01:22:27,307 --> 01:22:30,707
お話できますか？

916
01:22:33,480 --> 01:22:36,650
はい｡

917
01:22:36,650 --> 01:22:38,650
どうぞ｡

918
01:22:49,329 --> 01:22:56,229
ここに 主人とあなたの写真が
何枚も入っています｡

919
01:23:00,490 --> 01:23:03,990
どうしろというんですか？

920
01:23:07,981 --> 01:23:10,000
お願いです｡

921
01:23:10,000 --> 01:23:13,000
主人と別れてください｡

922
01:23:15,822 --> 01:23:21,222
私は 主人を愛しています｡

923
01:23:24,998 --> 01:23:27,000
息子もいるんです｡

924
01:23:27,000 --> 01:23:31,800
子供のためにも
別れたくないんです｡

925
01:23:36,526 --> 01:23:41,848
私には 主人が必要なんです｡

926
01:23:41,848 --> 01:23:45,748
私たちの幸せを
奪わないでください｡

927
01:23:52,509 --> 01:23:58,198
いつか
こんな日が来ると思ってました｡

928
01:23:58,198 --> 01:24:01,351
どこかで終わりにしなきゃって➡

929
01:24:01,351 --> 01:24:03,751
思ってました｡

930
01:24:06,356 --> 01:24:08,358
でも…｡

931
01:24:08,358 --> 01:24:13,530
別れる決心がつかなかったんです｡

932
01:24:13,530 --> 01:24:16,730
別れられなかった｡

933
01:24:22,522 --> 01:24:28,061
別れたくありません｡
別れられないんです！

934
01:24:28,061 --> 01:24:33,867
遊び半分じゃないんです｡ 私も…｡

935
01:24:33,867 --> 01:24:40,067
私も
宗一さんを愛してしまったんです｡

936
01:24:43,026 --> 01:24:45,679
主人苦しんでます｡

937
01:24:45,679 --> 01:24:49,866
知ってますか？

938
01:24:49,866 --> 01:24:52,218
お願いします｡

939
01:24:52,218 --> 01:24:56,718
私には 主人しかいないんです｡

940
01:25:01,678 --> 01:25:06,066
様子がおかしいんです｡

941
01:25:06,066 --> 01:25:12,372
主人の優しい笑顔が
なくなってしまって｡

942
01:25:12,372 --> 01:25:14,772
このままだとあの人…｡

943
01:25:17,510 --> 01:25:24,210
宗一さんが苦しんでること
私だってわかってます｡

944
01:25:32,675 --> 01:25:37,847
主人と もとの幸せの生活を
取り戻せるように➡

945
01:25:37,847 --> 01:25:42,352
私も努力して主人とやり直します｡

946
01:25:42,352 --> 01:25:44,387
お願いです｡

947
01:25:44,387 --> 01:25:47,787
私の主人を返してください｡

948
01:25:55,548 --> 01:25:59,848
私は 宗一さんを
心から愛しています｡

949
01:26:07,861 --> 01:26:09,861
だから…｡

950
01:26:17,704 --> 01:26:20,704
身を引きます｠

951
01:26:36,005 --> 01:26:41,661
私は
千鶴子さんを信じて帰りました｡

952
01:26:41,661 --> 01:26:44,831
その時間 覚えてますか？

953
01:26:44,831 --> 01:26:48,351
３時30分くらいだと思います｡

954
01:26:48,351 --> 01:26:52,051
主人が戻ってくる前に
宿を出ました｡

955
01:27:03,149 --> 01:27:05,502
ずっと遠くへ➡

956
01:27:05,502 --> 01:27:09,672
１時間くらい歩いて
そこでﾀｸｼｰを拾い➡

957
01:27:09,672 --> 01:27:13,109
隣町の駅へ向かいました｡

958
01:27:13,109 --> 01:27:15,845
そして➡

959
01:27:15,845 --> 01:27:22,245
この家に戻り 主人を待ちました｡

960
01:27:24,854 --> 01:27:28,024
でも その晩…｡

961
01:27:28,024 --> 01:27:31,377
主人は帰ってこなかった｡

962
01:27:31,377 --> 01:27:36,533
事件を知ったのは いつですか？

963
01:27:36,533 --> 01:27:39,085
次の日です｡

964
01:27:39,085 --> 01:27:43,673
｟昨夜 ここ山梨県北杜市
塩川温泉にあります旅館➡

965
01:27:43,673 --> 01:27:48,027
川田屋の客室で
女性宿泊客が殺害されました｡

966
01:27:48,027 --> 01:27:51,014
山梨県警 甲斐警察署の
発表によりますと➡

967
01:27:51,014 --> 01:27:53,016
この女性と
同じ部屋に宿泊していた➡

968
01:27:53,016 --> 01:27:55,018
男の行方がわかっておらず➡

969
01:27:55,018 --> 01:27:57,020
事件について何らかの…｠

970
01:27:57,020 --> 01:28:03,693
主人が千鶴子さんを
殺してしまったとわかりました｡

971
01:28:03,693 --> 01:28:06,679
千鶴子さんは
私との約束を守って➡

972
01:28:06,679 --> 01:28:11,351
別れ話を
切り出してくれたんだと思います｡

973
01:28:11,351 --> 01:28:15,772
主人は…｡

974
01:28:15,772 --> 01:28:19,372
それに応じることが
できなかったんでしょう｡

975
01:28:24,881 --> 01:28:27,281
私のせいです｡

976
01:28:32,355 --> 01:28:35,875
私が２人を殺したようなものです｡

977
01:28:35,875 --> 01:28:38,244
２人？

978
01:28:38,244 --> 01:28:42,744
主人 帰ってきてました｡

979
01:28:45,385 --> 01:28:50,023
さっき 皆さんが帰ったあと…｡

980
01:28:50,023 --> 01:28:54,823
見つけました｡

981
01:28:58,581 --> 01:29:00,881
こちらです｡

982
01:29:18,184 --> 01:29:21,684
主人は ここにいます｡

983
01:31:52,722 --> 01:31:55,822
どういうことですか これは？

984
01:32:03,666 --> 01:32:07,653
こんなものがありました｡

985
01:32:07,653 --> 01:32:16,345
これは 遺書ですね？
はい｡

986
01:32:16,345 --> 01:32:20,333
｢どうしても死ななければならない
事情が起こってきた｡

987
01:32:20,333 --> 01:32:24,504
その多くを
自分は ここに書きたくない｡

988
01:32:24,504 --> 01:32:27,340
とにかく 生きているよりも➡

989
01:32:27,340 --> 01:32:31,661
死んでいくほうが はるかに
面倒がないように思われる｡

990
01:32:31,661 --> 01:32:34,664
自分のしたことに責任をとる｡

991
01:32:34,664 --> 01:32:40,586
自分は力尽きて
もう再び生きていく力がない｡

992
01:32:40,586 --> 01:32:42,839
死を選ぶことによって➡

993
01:32:42,839 --> 01:32:47,343
自分の身と家族の者の上に
起こるであろう➡

994
01:32:47,343 --> 01:32:51,764
破滅から目を塞ぎたい｡

995
01:32:51,764 --> 01:32:57,653
悪い夫であり
悪い父であったというより以外➡

996
01:32:57,653 --> 01:33:03,176
最後に書き残すことはない｣｡

997
01:33:03,176 --> 01:33:06,712
これ 添島千鶴子さんのものです｡

998
01:33:06,712 --> 01:33:11,812
部屋から持ち去ったんですね｡
あぁ｡

999
01:33:16,005 --> 01:33:19,705
奥さん… 奥さん！

1000
01:33:35,675 --> 01:33:38,528
よせ！

1001
01:33:38,528 --> 01:33:40,528
やめろ！

1002
01:33:44,667 --> 01:33:46,667
山岡さん…｡

1003
01:33:50,339 --> 01:33:52,839
あなたまで死んで どうなる？

1004
01:33:54,827 --> 01:33:57,997
逃げてどうなるんだ？

1005
01:33:57,997 --> 01:34:01,984
残された息子さんは
どうなるんです？

1006
01:34:01,984 --> 01:34:06,939
父親と母親に
先立たれた息子さんは➡

1007
01:34:06,939 --> 01:34:09,439
どうやって
生きていけばいいんだ!?

1008
01:34:13,179 --> 01:34:20,169
あなた… 元の幸せな家族を
取り戻そうとしたんだろう？

1009
01:34:20,169 --> 01:34:23,339
息子さんのために➡

1010
01:34:23,339 --> 01:34:28,039
息子さんのために 家族３人で
生きていこうとしたんだろ!?

1011
01:34:30,179 --> 01:34:33,833
はい｡

1012
01:34:33,833 --> 01:34:36,836
取り戻したかった｡

1013
01:34:36,836 --> 01:34:42,036
だったら… だったらここで
逃げることはない｡

1014
01:34:45,328 --> 01:34:49,365
大切な息子さんのために➡

1015
01:34:49,365 --> 01:34:53,002
どんな辛いことがあっても➡

1016
01:34:53,002 --> 01:34:57,202
何があっても 乗り越えて
いかなければならないんだ｡

1017
01:35:03,579 --> 01:35:05,498
ああ…｡

1018
01:35:05,498 --> 01:35:08,484
乗り越えてください｡
ああ…｡

1019
01:35:08,484 --> 01:35:11,020
息子さんのために｡

1020
01:35:11,020 --> 01:35:14,423
うう…｡

1021
01:35:14,423 --> 01:35:22,665
ああ…｡

1022
01:35:22,665 --> 01:35:40,465
ああ…｡

1023
01:35:42,485 --> 01:35:45,171
では これより解剖を始めます｡

1024
01:35:45,171 --> 01:35:47,156
午後７時 開始です｡

1025
01:35:47,156 --> 01:35:50,059
皆さん よろしくお願いします｡

1026
01:35:50,059 --> 01:35:52,559
(一同)よろしくお願いします｡

1027
01:35:57,500 --> 01:35:59,502
遺書を読むかぎり➡

1028
01:35:59,502 --> 01:36:03,005
竹田宗一は
添島千鶴子さんを殺害し➡

1029
01:36:03,005 --> 01:36:05,007
その罪の意識から➡

1030
01:36:05,007 --> 01:36:08,828
死を選んだとみて
間違いありませんよね｡

1031
01:36:08,828 --> 01:36:11,831
千鶴子さんから
別れ話を持ち出されて➡

1032
01:36:11,831 --> 01:36:14,183
そのせいでﾄﾗﾌﾞﾙになり➡

1033
01:36:14,183 --> 01:36:18,237
殺害したんでしょうか？

1034
01:36:18,237 --> 01:36:22,537
鵜飼理沙子さん殺害も
竹田の犯行なんでしょうか？

1035
01:36:26,162 --> 01:36:28,462
わからないことだらけですね｡

1036
01:36:40,826 --> 01:36:42,812
自殺に間違いありません｡

1037
01:36:42,812 --> 01:36:45,481
不審な点はありません｡

1038
01:36:45,481 --> 01:36:48,000
死後
どのくらい経過していますか？

1039
01:36:48,000 --> 01:36:51,654
およそ24時間です｡

1040
01:36:51,654 --> 01:36:56,154
すると…
やはり あの直後か｡

1041
01:37:05,151 --> 01:37:07,169
竹田は最後に➡

1042
01:37:07,169 --> 01:37:11,841
添島千鶴子との
思い出の場所に立ち寄ったんだ｡

1043
01:37:11,841 --> 01:37:13,826
何をするわけでも➡

1044
01:37:13,826 --> 01:37:18,647
何が
できるわけでもないだろうが…｡

1045
01:37:18,647 --> 01:37:21,000
あの場所に行きたかったんだろう｡

1046
01:37:21,000 --> 01:37:23,000
死ぬ前に｡

1047
01:37:25,054 --> 01:37:29,158
あの時
俺が取り押さえていれば➡

1048
01:37:29,158 --> 01:37:32,258
竹田は 死なずに
すんだのかもしれない｡

1049
01:37:36,499 --> 01:37:38,684
私は これで｡

1050
01:37:38,684 --> 01:37:40,684
どうも｡

1051
01:37:44,824 --> 01:37:46,992
立花先生？

1052
01:37:46,992 --> 01:37:50,329
ご遺体を確認させてください｡

1053
01:37:50,329 --> 01:37:52,648
確認は 済んでいます｡

1054
01:37:52,648 --> 01:37:54,667
この目で
確かめたいことがあります｡

1055
01:37:54,667 --> 01:37:57,019
あなたに
何の権利があるんですか？

1056
01:37:57,019 --> 01:37:59,038
そんなのいりますか？

1057
01:37:59,038 --> 01:38:03,159
ただ 真実を知りたいだけです｡

1058
01:38:03,159 --> 01:38:05,511
ご遺体が
話したいことも話せないまま➡

1059
01:38:05,511 --> 01:38:11,167
荼毘にふされたら
死んでも死にきれないでしょ｡

1060
01:38:11,167 --> 01:38:13,667
そう思いませんか？

1061
01:41:22,675 --> 01:41:27,529
ない どこにも｡
どこにも？

1062
01:41:27,529 --> 01:41:30,082
もしかして…｡

1063
01:41:30,082 --> 01:41:34,353
引っかき傷か｡
そうです｡

1064
01:41:34,353 --> 01:41:38,357
鵜飼理沙子さんのご遺体が
私に叫んだ➡

1065
01:41:38,357 --> 01:41:41,377
真実の証しの傷です｡

1066
01:41:41,377 --> 01:41:45,180
この男が 鵜飼理沙子さんを
殺害したのであるならば➡

1067
01:41:45,180 --> 01:41:49,218
その引っかき傷が 体のどこかに
必ず残っているはずです｡

1068
01:41:49,218 --> 01:41:51,620
｟離して｡

1069
01:41:51,620 --> 01:41:54,373
離してよ！｠

1070
01:41:54,373 --> 01:41:59,378
しかし そんな傷は
この体のどこにもない｡

1071
01:41:59,378 --> 01:42:02,064
つまり 少なくとも➡

1072
01:42:02,064 --> 01:42:05,234
鵜飼理沙子さんを殺したのは➡

1073
01:42:05,234 --> 01:42:07,834
この男ではないということです｡

1074
01:42:13,726 --> 01:42:15,728
どうしますか？

1075
01:42:15,728 --> 01:42:20,883
被疑者死亡で捜査を終了し
このまま帰りますか？

1076
01:42:20,883 --> 01:42:22,883
そうもいかんだろ｡

1077
01:42:24,887 --> 01:42:28,407
ならば 考えましょうか｡

1078
01:42:28,407 --> 01:42:30,907
どこで どう間違ったんですかね｡

1079
01:42:32,961 --> 01:42:36,732
これが どうもしっくりこない｡

1080
01:42:36,732 --> 01:42:40,235
竹田宗一の遺書？

1081
01:42:40,235 --> 01:42:42,237
どのように？

1082
01:42:42,237 --> 01:42:44,223
読めば読むほど➡

1083
01:42:44,223 --> 01:42:47,876
大切なことが
抜け落ちているような気がする｡

1084
01:42:47,876 --> 01:42:50,546
大切なことというのは？

1085
01:42:50,546 --> 01:42:53,715
書いていないんだ どこにも｡

1086
01:42:53,715 --> 01:42:56,315
人を殺したとは｡

1087
01:42:58,871 --> 01:43:03,725
｢どうしても死ななければならない
事情が起こってきた｡

1088
01:43:03,725 --> 01:43:09,198
その多くを
自分はここに書きたくない｡

1089
01:43:09,198 --> 01:43:12,184
とにかく 生きているよりも➡

1090
01:43:12,184 --> 01:43:16,355
死んでいくほうが はるかに
面倒がないように思われる｡

1091
01:43:16,355 --> 01:43:20,709
自分のしたことに責任をとる｡

1092
01:43:20,709 --> 01:43:23,245
死を選ぶことによって➡

1093
01:43:23,245 --> 01:43:28,367
自分の身と家族の者のうえに
起こるであろう破滅から➡

1094
01:43:28,367 --> 01:43:31,370
目を塞ぎたい｡

1095
01:43:31,370 --> 01:43:36,041
悪い夫であり
悪い父であったと言うより以外➡

1096
01:43:36,041 --> 01:43:39,241
最後に書き残すことはない｣｡

1097
01:43:44,199 --> 01:43:48,103
書いてませんね どこにも｡

1098
01:43:48,103 --> 01:43:50,689
ああ｡

1099
01:43:50,689 --> 01:43:54,026
竹田は
殺していないってことですか？

1100
01:43:54,026 --> 01:43:57,346
でも それじゃあ
自殺する必要ないじゃないですか｡

1101
01:43:57,346 --> 01:44:01,416
生真面目な人間なら
不倫して➡

1102
01:44:01,416 --> 01:44:05,053
その相手のご遺体を放置したまま
逃げてしまっただけで➡

1103
01:44:05,053 --> 01:44:09,253
死にたくなるくらいの
罪を背負いますよ｡

1104
01:44:26,175 --> 01:44:30,028
もし 警察に通報し
事件が発覚したら➡

1105
01:44:30,028 --> 01:44:35,167
不倫は公になり
殺人の疑いもかけられる｡

1106
01:44:35,167 --> 01:44:39,371
そうなったら
身の破滅は逃れられない｡

1107
01:44:39,371 --> 01:44:43,008
家族も仕事も失うことになる｡

1108
01:44:43,008 --> 01:44:46,195
それで 逃げたんですか？

1109
01:44:46,195 --> 01:44:48,864
冷静な判断が
できなかったんでしょう｡

1110
01:44:48,864 --> 01:44:54,536
｟今夜は 向こうに泊まって
明日の朝 戻ってきます｡

1111
01:44:54,536 --> 01:44:56,536
はい｠

1112
01:45:25,183 --> 01:45:27,185
竹田は➡

1113
01:45:27,185 --> 01:45:31,857
家族のことも 添島千鶴子のことも
真剣に愛していた｡

1114
01:45:31,857 --> 01:45:36,028
だから 一度は逃げたものの➡

1115
01:45:36,028 --> 01:45:39,828
結局は
死を選んだのかもしれない｡

1116
01:45:41,900 --> 01:45:49,358
ここに つづられているのは
後悔と謝罪の気持ち｡

1117
01:45:49,358 --> 01:45:53,345
竹田が書店から戻ってきたのが
16時50分｡

1118
01:45:53,345 --> 01:45:56,498
再び出かけたのが 17時30分だ｡

1119
01:45:56,498 --> 01:46:00,185
その間 わずか40分｡

1120
01:46:00,185 --> 01:46:05,207
別れ話から殺害にいたるまで
短すぎることも気になっていた｡

1121
01:46:05,207 --> 01:46:09,177
つまり 添島千鶴子が➡

1122
01:46:09,177 --> 01:46:12,180
竹田が書店から戻る前に➡

1123
01:46:12,180 --> 01:46:15,367
殺されていたのかもしれない｡

1124
01:46:15,367 --> 01:46:17,352
ちょっと待ってください｡

1125
01:46:17,352 --> 01:46:22,752
そうなると 立花先生が出した
死亡推定時刻とは食い違いますよ｡

1126
01:49:21,686 --> 01:49:23,688
ちょっと待ってください｡

1127
01:49:23,688 --> 01:49:29,177
そうなると 立花先生が出した
死亡推定時刻とは食い違いますよ｡

1128
01:49:29,177 --> 01:49:32,013
そういうことになりますね｡

1129
01:49:32,013 --> 01:49:36,201
えっ？ 間違っていたかも
しれないってことですか？

1130
01:49:36,201 --> 01:49:41,039
私は 添島千鶴子さんのご遺体に➡

1131
01:49:41,039 --> 01:49:43,842
一点だけ
違和感を覚えていたんです｡

1132
01:49:43,842 --> 01:49:46,862
何に違和感を覚えたんですか？

1133
01:49:46,862 --> 01:49:49,531
革皮様化｡

1134
01:49:49,531 --> 01:49:53,185
傷の乾燥です｡

1135
01:49:53,185 --> 01:49:55,687
吉川線の傷が乾燥し➡

1136
01:49:55,687 --> 01:50:00,192
褐色になり 硬くなっていることが
気になりました｡

1137
01:50:00,192 --> 01:50:05,847
私は あの時
死後 経過５時間と言いました｡

1138
01:50:05,847 --> 01:50:10,869
でも それ以上
経過している気がしたんです｡

1139
01:50:10,869 --> 01:50:14,022
死後 経過６～７時間の
可能性もあると｡

1140
01:50:14,022 --> 01:50:19,010
と すると 死亡推定時刻は
少しさかのぼって➡

1141
01:50:19,010 --> 01:50:22,998
15時から16時でしょうか｡

1142
01:50:22,998 --> 01:50:26,201
そういうことです｡

1143
01:50:26,201 --> 01:50:28,553
体温や硬直状態など➡

1144
01:50:28,553 --> 01:50:31,590
あらゆる要素から割り出した
死亡推定時刻を➡

1145
01:50:31,590 --> 01:50:33,642
革皮様化ひとつで➡

1146
01:50:33,642 --> 01:50:37,028
くつがえすことが
できませんでした｡

1147
01:50:37,028 --> 01:50:39,028
すみませんでした｡

1148
01:50:46,972 --> 01:50:49,374
どんなに科学が進歩しても➡

1149
01:50:49,374 --> 01:50:55,030
死亡推定時刻が 周囲の環境に
大きく影響される以上➡

1150
01:50:55,030 --> 01:50:58,199
正確に言い当てることは不可能だ｡

1151
01:50:58,199 --> 01:51:01,369
その結果 誤差というものは➡

1152
01:51:01,369 --> 01:51:05,223
どうしても
生じてしまうものらしい｡

1153
01:51:05,223 --> 01:51:07,242
死亡推定時刻を➡

1154
01:51:07,242 --> 01:51:09,778
大きく幅をもって言えば
間違いはない｡

1155
01:51:09,778 --> 01:51:15,367
だが それだけ 捜査に役立つ
情報としては弱くなる｡

1156
01:51:15,367 --> 01:51:17,419
だから 立花先生は➡

1157
01:51:17,419 --> 01:51:21,619
あえて できるかぎり
絞り込もうとしてくれたんだ｡

1158
01:51:23,541 --> 01:51:26,741
そういうのいりません 今は｡

1159
01:51:30,348 --> 01:51:35,203
じゃあ 竹田宗一が
書店から戻ったときには➡

1160
01:51:35,203 --> 01:51:40,809
すでに 千鶴子さんは
殺されていたんですね｡

1161
01:51:40,809 --> 01:51:44,195
竹田宗一は 鵜飼理沙子も➡

1162
01:51:44,195 --> 01:51:47,198
添島千鶴子も
殺してはいないということだ｡

1163
01:51:47,198 --> 01:51:49,298
そのようですね｡

1164
01:51:51,870 --> 01:51:55,040
もう一度
洗い直す必要がありそうだな｡

1165
01:51:55,040 --> 01:51:57,208
先生｡
ええ｡

1166
01:51:57,208 --> 01:52:00,562
手がかりは 引っかき傷｡

1167
01:52:00,562 --> 01:52:03,715
それだけでは ありません｡

1168
01:52:03,715 --> 01:52:06,151
これもあります｡

1169
01:52:06,151 --> 01:52:12,741
この傷 殺される少し前に
どこかで できた傷です｡

1170
01:52:12,741 --> 01:52:15,910
このﾄｹﾞによって｡

1171
01:52:15,910 --> 01:52:20,310
その場所がわかれば
犯人が見えるかもしれません｡

1172
01:52:23,735 --> 01:52:25,735
心当たりがあります！

1173
01:52:27,739 --> 01:52:30,039
行ってみようか｡

1174
01:52:32,394 --> 01:52:34,394
こっちです｡

1175
01:52:36,765 --> 01:52:38,783
このあたりです｡

1176
01:52:38,783 --> 01:52:42,721
理沙子さんが
よくさぼっていたの｡

1177
01:52:42,721 --> 01:52:46,321
松の間の真裏か｡

1178
01:52:55,583 --> 01:52:57,783
これだ｡

1179
01:53:11,666 --> 01:53:13,866
中 丸見えですね｡

1180
01:53:22,293 --> 01:53:24,896
なるほど｡

1181
01:53:24,896 --> 01:53:28,550
覗き穴ですか？

1182
01:53:28,550 --> 01:53:31,036
そうみたいですね｡

1183
01:53:31,036 --> 01:53:33,204
おそらく 理沙子は➡

1184
01:53:33,204 --> 01:53:36,374
この穴の存在を知り
仕事をさぼり➡

1185
01:53:36,374 --> 01:53:40,045
ここから松の間を
覗いていたのかもしれない｡

1186
01:53:40,045 --> 01:53:44,232
もし 理沙子さんが ここから
覗いていたとしたら➡

1187
01:53:44,232 --> 01:53:47,385
千鶴子さんが殺される姿を➡

1188
01:53:47,385 --> 01:53:50,085
目撃したかもしれない？

1189
01:54:01,783 --> 01:54:06,905
｟ﾊｧ ﾊｧ…｠

1190
01:54:06,905 --> 01:54:10,542
千鶴子さんが殺される姿を
目撃したから➡

1191
01:54:10,542 --> 01:54:12,544
犯人に
殺されたんじゃないんですか？

1192
01:54:12,544 --> 01:54:15,213
しかし それならば なぜ➡

1193
01:54:15,213 --> 01:54:17,882
大きな声を
出さなかったんでしょう？

1194
01:54:17,882 --> 01:54:21,553
皆に伝えることも
警察に通報することも➡

1195
01:54:21,553 --> 01:54:24,055
なぜ しなかったんですかね｡

1196
01:54:24,055 --> 01:54:28,042
そうしたくない
相手の犯行だったから？

1197
01:54:28,042 --> 01:54:30,712
それは誰ですか？

1198
01:54:30,712 --> 01:54:33,712
１つ確認したいことがある｡

1199
01:54:35,717 --> 01:54:40,672
あなたは 松の間を
15時30分ごろに出た｡

1200
01:54:40,672 --> 01:54:43,708
その後 何者かが
あの部屋に入った｡

1201
01:54:43,708 --> 01:54:46,361
部屋を出るとき➡

1202
01:54:46,361 --> 01:54:49,061
何か気になることは
ありませんでしたか？

1203
01:54:52,016 --> 01:54:55,403
または
誰かとすれ違うようなこと➡

1204
01:54:55,403 --> 01:54:59,340
ありませんでしたか？

1205
01:54:59,340 --> 01:55:03,011
物陰に一瞬 人影が見えました｡

1206
01:55:03,011 --> 01:55:07,182
それは 男ですか？ 女でしたか？

1207
01:55:07,182 --> 01:55:10,502
あ… 似たような影が たしか➡

1208
01:55:10,502 --> 01:55:12,687
写真にも写ってたような｡

1209
01:55:12,687 --> 01:55:14,873
写真？

1210
01:55:14,873 --> 01:55:19,073
その写真 今お持ちですか？
はい｡ 少々お待ちください｡

1211
01:55:21,029 --> 01:55:23,729
これです｡
ここに人影が写ってます｡

1212
01:55:26,901 --> 01:55:31,401
ここ 大きくしてくれ｡
はい｡

1213
01:55:37,345 --> 01:55:39,345
これは…｡

1214
01:55:41,366 --> 01:55:44,519
立花先生に連絡してくれ｡

1215
01:55:44,519 --> 01:55:54,019
(電子音)

1216
01:55:56,181 --> 01:55:58,683
一致しました｡

1217
01:55:58,683 --> 01:56:02,587
ありがとうございます！
ひっかき傷を確かめてください｡

1218
01:56:02,587 --> 01:56:06,087
ご遺体が残してくれた
叫びですから｡

1219
01:56:08,009 --> 01:56:10,009
ええ｡

1220
01:56:13,681 --> 01:56:17,685
(雷鳴)

1221
01:56:17,685 --> 01:56:19,687
どうも お世話になりました｡

1222
01:56:19,687 --> 01:56:22,106
またのお越しを
お待ちしております｡

1223
01:56:22,106 --> 01:56:25,009
お気をつけて！

1224
01:56:25,009 --> 01:56:29,347
ああ… 何か？

1225
01:56:29,347 --> 01:56:31,416
大村さん｡

1226
01:56:31,416 --> 01:56:34,185
あなたを まだ帰すわけには
いかないんですよ｡

1227
01:56:34,185 --> 01:56:38,206
１つ確認したいんですが｡

1228
01:56:38,206 --> 01:56:41,075
大村さん あなた➡

1229
01:56:41,075 --> 01:56:43,361
事件の夜
こうおっしゃっていましたよね？

1230
01:56:43,361 --> 01:56:45,380
｟連れの男性というのは➡

1231
01:56:45,380 --> 01:56:48,766
僕は一度も会ってませんし
見かけてもいませんね｠

1232
01:56:48,766 --> 01:56:52,387
連れの男性
つまり 竹田宗一氏とは➡

1233
01:56:52,387 --> 01:56:55,707
一度も会っていなければ
見かけてもいないと｡

1234
01:56:55,707 --> 01:56:58,707
ええ そのとおりです｡

1235
01:57:01,362 --> 01:57:04,862
だったらこれは
どう説明しますか？

1236
01:57:06,851 --> 01:57:08,853
これは あなたですよね？

1237
01:57:08,853 --> 01:57:13,374
あなた 竹田宗一を
見かけているじゃないですか｡

1238
01:57:13,374 --> 01:57:16,394
ああ…｡

1239
01:57:16,394 --> 01:57:19,197
これ たまたま
とおりかかって ﾌﾌｯ｡

1240
01:57:19,197 --> 01:57:22,350
ひっかき傷➡

1241
01:57:22,350 --> 01:57:24,350
まだ痛むんじゃありませんか？

1242
01:57:26,688 --> 01:57:29,757
ちょっ なんだよ！ 離せよ！

1243
01:57:29,757 --> 01:57:33,344
おい！ なん…｡

1244
01:57:33,344 --> 01:57:36,244
この傷 誰にひっかかれた？

1245
01:57:41,019 --> 01:57:45,006
鵜飼理沙子さんの
爪に残っていた皮膚片のDNAと➡

1246
01:57:45,006 --> 01:57:47,175
あなたが使用した
ｺｯﾌﾟから採取した➡

1247
01:57:47,175 --> 01:57:51,179
DNAを鑑定した結果
一致しました｡

1248
01:57:51,179 --> 01:57:54,499
添島千鶴子と鵜飼理沙子を➡

1249
01:57:54,499 --> 01:57:56,999
殺したのは お前だな｡

1250
01:58:08,513 --> 01:58:12,183
奥さんが➡

1251
01:58:12,183 --> 01:58:14,836
訪ねてきたのを見たんだよ｡

1252
01:58:14,836 --> 01:58:18,236
(雷鳴)

1253
01:58:28,182 --> 01:58:32,020
あんな ふしだらな不倫女さ➡

1254
01:58:32,020 --> 01:58:34,520
何したっていいだろ？

1255
01:59:09,240 --> 01:59:12,877
｟あんた➡

1256
01:59:12,877 --> 01:59:18,549
不倫してんだろ？

1257
01:59:18,549 --> 01:59:22,553
そういう女なんだろ？

1258
01:59:22,553 --> 01:59:24,939
な な… なに気取ってんだよ｡

1259
01:59:24,939 --> 01:59:28,226
近寄らないで！

1260
01:59:28,226 --> 01:59:30,895
ねぇ｡

1261
01:59:30,895 --> 01:59:35,295
誰とでも寝る女なんだろ？

1262
01:59:41,389 --> 01:59:43,908
俺にも楽しませろよ｡

1263
01:59:43,908 --> 01:59:47,728
来ないで！

1264
01:59:47,728 --> 01:59:51,232
だから… 気取るなって！

1265
01:59:51,232 --> 01:59:54,332
あ～ やめて！

1266
02:00:05,046 --> 02:00:07,915
ああっ あ…｡

1267
02:00:07,915 --> 02:00:11,469
あ… やめて！｠

1268
02:00:11,469 --> 02:00:17,169
(うめき声)

1269
02:00:33,057 --> 02:00:37,428
そして お前と関わりのある
鵜飼理沙子を…｡

1270
02:00:37,428 --> 02:00:39,714
理沙子さんとあなたは➡

1271
02:00:39,714 --> 02:00:42,049
特別な関係だったんじゃ
ないんですか？

1272
02:00:42,049 --> 02:00:44,886
だから 理沙子さんは
誰にもしゃべらずに➡

1273
02:00:44,886 --> 02:00:47,889
警察にも通報しなかった｡

1274
02:00:47,889 --> 02:00:49,889
なぜ 理沙子まで殺したんだ｡

1275
02:00:52,376 --> 02:00:56,397
あの女とは
単なる遊びだったんだよ｡

1276
02:00:56,397 --> 02:01:01,435
それなのにさ それなのにさ…｡

1277
02:01:01,435 --> 02:01:03,437
｟このままじゃ まずいよ｡

1278
02:01:03,437 --> 02:01:06,207
ねぇ 警察へ行くしかないよ｡

1279
02:01:06,207 --> 02:01:09,877
絶対 ﾊﾞﾚるよ｡
大丈夫だよ｡

1280
02:01:09,877 --> 02:01:13,548
お前さえ 黙っててくれればさ｡
いやよ｡

1281
02:01:13,548 --> 02:01:15,900
あなた 私を裏切ったじゃない｡

1282
02:01:15,900 --> 02:01:18,419
私がいながら なんであんな女と！

1283
02:01:18,419 --> 02:01:21,706
違う 違うよ！ 誤解だよ｡

1284
02:01:21,706 --> 02:01:25,893
俺がさ 愛してるのはさ
お前だけなんだよ｡

1285
02:01:25,893 --> 02:01:30,393
いや いや 離して！ 離してよ！
ああっ！

1286
02:01:36,420 --> 02:01:39,420
しようがねえなあ｡

1287
02:01:44,579 --> 02:01:47,779
ﾊｧ ﾊｧ…｡

1288
02:01:53,905 --> 02:01:58,105
どいつも こいつも
なんなんだよ！｠

1289
02:02:18,112 --> 02:02:21,812
愚かな真似をしたな 大村｡

1290
02:02:30,374 --> 02:02:33,027
ああするしかなかった｡

1291
02:02:33,027 --> 02:02:38,027
あの… あの女たちのせいだよ｡

1292
02:02:41,185 --> 02:02:44,188
ろくでもない女たちだよ！

1293
02:02:44,188 --> 02:02:46,707
あんなやつらのせいで➡

1294
02:02:46,707 --> 02:02:51,712
俺の人生がさあ もう！

1295
02:02:51,712 --> 02:02:54,699
おい！

1296
02:02:54,699 --> 02:02:57,018
お前の人生がなんだ？

1297
02:02:57,018 --> 02:03:00,871
ろくでもない女たちだと？

1298
02:03:00,871 --> 02:03:03,007
お前のような人間が➡

1299
02:03:03,007 --> 02:03:05,192
そんなこと言えるのか！

1300
02:03:05,192 --> 02:03:07,678
お前は２人の命 いや➡

1301
02:03:07,678 --> 02:03:12,366
竹田も含めた
３人の命を奪ったんだ！

1302
02:03:12,366 --> 02:03:17,038
許されぬ殺人犯だ｡

1303
02:03:17,038 --> 02:03:21,538
その罪の重さを思い知るがいい｡

1304
02:03:26,030 --> 02:03:31,719
台なしにされてたまるか｡
台なしにされてたまるか｡

1305
02:03:31,719 --> 02:03:36,019
台なしにされてたまるか！
台なし…｡

1306
02:03:39,043 --> 02:03:41,529
大村｡

1307
02:03:41,529 --> 02:03:45,433
警察をなめるな！

1308
02:03:45,433 --> 02:03:48,202
うわっ！ あ…｡

1309
02:03:48,202 --> 02:03:51,302
捕らえろ｡
はい｡

1310
02:03:58,379 --> 02:04:02,779
ﾊｧ ﾊｧ…｡

1311
02:04:22,053 --> 02:04:25,753
終わりましたよ｡

1312
02:04:30,861 --> 02:04:34,031
これで しばらくは
のんびりできますかね｡

1313
02:04:34,031 --> 02:04:36,050
どうだろうな｡

1314
02:04:39,937 --> 02:04:44,191
係長からです｡ はい 伊崎です｡

1315
02:04:44,191 --> 02:04:46,210
わかりました｡

1316
02:04:46,210 --> 02:04:48,696
甲斐警察署管内で
強盗殺人事件です｡

1317
02:04:48,696 --> 02:04:50,996
70代の男性が殺害されました｡

1318
02:05:03,911 --> 02:05:06,697
解剖を始めます｡

1319
02:05:06,697 --> 02:05:11,197
14時開始です｡
(一同)よろしくお願いします｡

1320
02:05:13,204 --> 02:05:17,374
お疲れさまでした｡

1321
02:05:17,374 --> 02:05:22,246
それで 死亡推定時刻は？

1322
02:05:22,246 --> 02:05:36,746
♬～

