﻿1
00:03:34,124 --> 00:03:37,694
被疑者 川俣新太郎｡
容疑 放火殺人｡

2
00:03:37,694 --> 00:03:39,879
25年かよ｡

3
00:03:39,879 --> 00:03:41,881
来たみたいだよ｡

4
00:03:41,881 --> 00:03:43,867
愛してた？

5
00:03:43,867 --> 00:03:46,803
ええ 今も｡

6
00:03:46,803 --> 00:03:49,722
時間の流れが遅いです｡

7
00:03:49,722 --> 00:03:52,542
荒井さん探しに来たの？

8
00:03:52,542 --> 00:03:55,211
そんなに愛してるんだったら➡

9
00:03:55,211 --> 00:03:57,630
なんで殺したんだよ｡

10
00:03:57,630 --> 00:03:59,549
(ﾄﾞｱﾍﾞﾙ)

11
00:03:59,549 --> 00:04:01,549
いらっしゃいませ｡

12
00:04:13,046 --> 00:04:15,064
米田さん｡
はい｡

13
00:04:15,064 --> 00:04:17,717
４日後に定年退職ですね｡

14
00:04:17,717 --> 00:04:19,702
こちらとしてはね➡

15
00:04:19,702 --> 00:04:22,872
退職の日にいていただければ
どうでも｡

16
00:04:22,872 --> 00:04:26,376
休んでも
何もすることないもんですから｡

17
00:04:26,376 --> 00:04:28,394
＜西田敏行演じる➡

18
00:04:28,394 --> 00:04:33,032
存在感の薄い 定年間近の刑事
米田勝己が➡

19
00:04:33,032 --> 00:04:36,202
偶然見つけた 琥珀の記事により➡

20
00:04:36,202 --> 00:04:39,873
迷宮入りした事件が
再び動き出す＞

21
00:04:39,873 --> 00:04:41,873
25年かよ｡

22
00:04:44,227 --> 00:04:47,881
＜急きょ 休みを取り
富山県 魚津へ｡

23
00:04:47,881 --> 00:04:52,886
喫茶店 琥珀のﾏｽﾀｰは
寺尾聰演じる 荒井敏男｡

24
00:04:52,886 --> 00:04:57,190
25年前に妻を殺して
逃亡を続けていた＞

25
00:04:57,190 --> 00:05:02,228
ﾘﾀｲｱしたら１人で
喫茶店のﾏｽﾀｰなんていいなぁ｡

26
00:05:02,228 --> 00:05:07,634
でも 時間の流れが遅いです｡

27
00:05:07,634 --> 00:05:11,221
あの… 早い方がいいですか？

28
00:05:11,221 --> 00:05:13,239
どうですかね？

29
00:05:13,239 --> 00:05:15,239
(ﾄﾞｱﾍﾞﾙ)

30
00:05:17,293 --> 00:05:22,382
あっ｡
いらっしゃい｡ お疲れさま｡

31
00:05:22,382 --> 00:05:26,703
いつも
一日 ２階にいるんでしょ？

32
00:05:26,703 --> 00:05:31,875
でもお願い ３人で出かけよう｡

33
00:05:31,875 --> 00:05:34,077
このとおり 一生のお願い！

34
00:05:34,077 --> 00:05:36,546
＜荒井に恋心を寄せる常連客➡

35
00:05:36,546 --> 00:05:39,198
鈴木京香演じる
平井幸子が加わり➡

36
00:05:39,198 --> 00:05:42,535
３人は 徐々に交流を深めていく｡

37
00:05:42,535 --> 00:05:46,723
しかし それぞれ人には言えない
闇を抱えていた＞

38
00:05:46,723 --> 00:05:50,877
殺してください｡ お願い｡

39
00:05:50,877 --> 00:05:55,748
時効なんて あるわけないよな｡

40
00:05:55,748 --> 00:06:00,803
そんなに愛してるんだったら➡

41
00:06:00,803 --> 00:06:03,203
なんで殺したんだよ｡

42
00:06:07,911 --> 00:06:10,046
＜主演 西田敏行｡

43
00:06:10,046 --> 00:06:14,701
初共演に寺尾聰を迎えた
大人のﾋｭｰﾏﾝﾄﾞﾗﾏ＞

44
00:06:14,701 --> 00:06:16,703
あっ 10円おまけ？

45
00:06:16,703 --> 00:06:18,721
ありがとうございます｡
ああ どうも ありがとう｡

46
00:06:18,721 --> 00:06:21,140
＜定年まで４日｡

47
00:06:21,140 --> 00:06:24,240
刑事 米田の下す結論とは＞

48
00:06:29,015 --> 00:06:31,015
＜是非 ご覧ください＞

49
00:06:34,070 --> 00:06:52,070
(ｻｲﾚﾝ)

50
00:07:10,573 --> 00:07:12,873
おはようございます｡

51
00:07:15,044 --> 00:07:17,063
おはようございます｡
おはよう…｡

52
00:07:17,063 --> 00:07:19,065
お茶 入れましょうか？
ああ いいよ｡

53
00:07:19,065 --> 00:07:21,665
おはようございます｡
おはようございます｡

54
00:07:24,887 --> 00:07:26,887
米田さん｡

55
00:07:35,048 --> 00:07:37,383
米田さん｡
はい｡

56
00:07:37,383 --> 00:07:40,403
４日後に定年退職ですね｡
はい｡

57
00:07:40,403 --> 00:07:42,555
で その日に巡査部長から➡

58
00:07:42,555 --> 00:07:45,208
警部補に
昇進されることになってますが➡

59
00:07:45,208 --> 00:07:50,563
まあ これは
恩情人事ってやつですか？

60
00:07:50,563 --> 00:07:52,882
で どうします？

61
00:07:52,882 --> 00:07:55,385
有給 残ってますけど
とりますか？

62
00:07:55,385 --> 00:07:57,420
こちらとしてはね➡

63
00:07:57,420 --> 00:07:59,906
退職の日にいていただければ
どうでも｡

64
00:07:59,906 --> 00:08:04,060
いやあ… 休んでも
何もすることないもんですから｡

65
00:08:04,060 --> 00:08:06,713
することないですよね｡
家族いないから｡

66
00:08:06,713 --> 00:08:08,715
また結婚しなきゃ ﾀﾞﾒですよ｡

67
00:08:08,715 --> 00:08:11,234
いつまでも独り者は ﾀﾞﾒ｡

68
00:08:11,234 --> 00:08:14,237
ええ… じゃあね 退職の日
必ず いてくださいね｡

69
00:08:14,237 --> 00:08:16,656
備品の返却とか
手続き ありますから｡

70
00:08:16,656 --> 00:08:18,656
よろしく｡
わかりました｡

71
00:08:23,746 --> 00:08:26,566
ああ｡
ちわっす｡
いらっしゃいませ｡

72
00:08:26,566 --> 00:08:28,534
新聞は
なんか出払っちゃってるな｡

73
00:08:28,534 --> 00:08:31,054
新聞｡ あ ごめんなさい｡

74
00:08:31,054 --> 00:08:34,557
いやいや
本気で読む気はないから｡

75
00:08:34,557 --> 00:08:36,576
ﾌﾞﾚﾝﾄﾞで よろしいですよね？

76
00:08:36,576 --> 00:08:39,562
今日はな
ﾌﾞﾙｰﾏｳﾝﾃﾝにしてくれっか？

77
00:08:39,562 --> 00:08:42,362
え～！ 珍しい｡
ﾍﾍ… 冗談だよ｡

78
00:08:44,400 --> 00:08:47,200
はあ… ｢珈琲紀行｣ね｡

79
00:08:54,727 --> 00:08:56,727
北陸…｡

80
00:09:00,399 --> 00:09:32,031
♬～

81
00:09:32,031 --> 00:09:34,383
あ そうだ 加藤君｡
はい！

82
00:09:34,383 --> 00:09:37,203
あの… せっかくなんで➡

83
00:09:37,203 --> 00:09:39,555
有給休暇を
頂戴いたしますからって➡

84
00:09:39,555 --> 00:09:41,891
課長に言っといてくんないかな？
あ はい｡

85
00:09:41,891 --> 00:09:45,077
どちらか 行かれるんですか？
旅行ですか？

86
00:09:45,077 --> 00:09:47,063
いや ﾊﾊ…｡

87
00:09:47,063 --> 00:09:50,063
１杯 ｺｰﾋｰ飲みに 富山まで｡

88
00:09:57,373 --> 00:10:00,226
元気してた？
元気だった…｡

89
00:10:00,226 --> 00:10:02,228
めっちゃ おなか空いたんだけど
何か食べに行く？

90
00:10:02,228 --> 00:10:05,281
今から？
何食べたい？

91
00:10:05,281 --> 00:10:07,300
何がいい？
うどん！

92
00:10:07,300 --> 00:10:09,735
うどん… ほんとに!? 今から？
私 ﾗｰﾒﾝ｡

93
00:10:09,735 --> 00:10:11,737
なんで 麺しか言わんの？

94
00:10:11,737 --> 00:10:14,137
じゃあ 何食べたい？
ｵﾑﾗｲｽ…｡

95
00:10:30,056 --> 00:10:34,577
(ﾂﾊﾞﾒの鳴き声)

96
00:10:34,577 --> 00:10:36,596
おっ！

97
00:10:36,596 --> 00:10:38,696
(ﾂﾊﾞﾒの鳴き声)

98
00:11:08,911 --> 00:11:10,911
(自転車のﾍﾞﾙ)

99
00:11:14,050 --> 00:11:16,052
よいしょ｡

100
00:11:16,052 --> 00:11:19,388
おばさん！ 依田です｡

101
00:11:19,388 --> 00:11:21,390
います？

102
00:11:21,390 --> 00:11:23,376
そうですよね｡

103
00:11:23,376 --> 00:11:25,561
毎日毎日 もうﾂﾊﾞﾒのﾌﾝで
大変なのよ｡

104
00:11:25,561 --> 00:11:27,563
でもね お母さんね
大変だからって➡

105
00:11:27,563 --> 00:11:29,548
巣 壊しちゃﾀﾞﾒだからね 絶対に｡

106
00:11:29,548 --> 00:11:31,968
そうだね｡
そう思ってるんだけど｡

107
00:11:31,968 --> 00:11:35,071
あ…｡
あ… いや｡

108
00:11:35,071 --> 00:11:38,057
何か？
いや 何でもないです｡

109
00:11:38,057 --> 00:11:40,076
まあ 頑張って｡

110
00:11:40,076 --> 00:11:42,676
頑張ります！
どうも｡ どうもね｡

111
00:11:44,730 --> 00:11:47,717
あっ お母さん
巣 壊しちゃﾀﾞﾒだからね！

112
00:11:47,717 --> 00:11:51,771
はいはい わかりました
はいはい…｡

113
00:11:51,771 --> 00:11:56,058
今 誰としゃべってたの？
いや さあ…｡

114
00:11:56,058 --> 00:12:45,658
♬～

115
00:12:49,712 --> 00:12:52,715
琥珀｡

116
00:12:52,715 --> 00:13:55,378
♬～

117
00:13:55,378 --> 00:13:57,396
25年かよ｡

118
00:13:57,396 --> 00:14:29,545
♬～

119
00:14:29,545 --> 00:14:32,715
(ﾄﾞｱﾍﾞﾙ)

120
00:14:32,715 --> 00:14:43,042
♬～

121
00:14:43,042 --> 00:14:45,895
いらっしゃいませ｡

122
00:14:45,895 --> 00:15:10,395
♬～

123
00:15:23,549 --> 00:15:26,549
どうぞ｡
ああ どうも｡

124
00:15:29,538 --> 00:15:31,540
何にしましょう？
え？

125
00:15:31,540 --> 00:15:34,210
あ… と言っても
ｺｰﾋｰしかないんですが｡

126
00:15:34,210 --> 00:15:36,729
あ もちろん ｺｰﾋｰ お願いします｡

127
00:15:36,729 --> 00:15:41,634
豆のご指定は｡
あ… いや｡

128
00:15:41,634 --> 00:15:43,652
詳しくなくて｡

129
00:15:43,652 --> 00:15:45,554
あの ｺｰﾋｰは 好きなんですけど｡

130
00:15:45,554 --> 00:15:49,892
いつも頼むのは
ﾌﾞﾚﾝﾄﾞなんですけど｡

131
00:15:49,892 --> 00:15:51,892
わかりました｡

132
00:15:59,885 --> 00:16:03,205
あの それ… ﾈﾙﾄﾞﾘｯﾌﾟって
言いましたっけ？

133
00:16:03,205 --> 00:16:05,741
は？
珍しいですよね｡

134
00:16:05,741 --> 00:16:09,044
ああ… そうですね｡

135
00:16:09,044 --> 00:16:11,380
今どきは あまり｡

136
00:16:11,380 --> 00:16:15,417
ﾏｽﾀｰのこだわりってやつですか？

137
00:16:15,417 --> 00:16:19,054
そんな
格好いいものではないですよ｡

138
00:16:19,054 --> 00:16:21,874
いや… うん｡

139
00:16:21,874 --> 00:16:26,174
でも なんか
懐かしいですよ それ｡

140
00:16:29,415 --> 00:17:05,050
♬～

141
00:17:05,050 --> 00:17:07,386
お待ちどうさまでした｡
ﾌﾞﾚﾝﾄﾞｺｰﾋｰになります｡

142
00:17:07,386 --> 00:17:09,386
ありがとう｡

143
00:17:21,884 --> 00:17:25,204
うまい｡
よかった｡

144
00:17:25,204 --> 00:17:27,556
いや 本当うまいですよ｡

145
00:17:27,556 --> 00:17:29,541
ありがとうございます｡

146
00:17:29,541 --> 00:17:33,045
あの どこかで ﾏｽﾀｰ
修業か何かなされたんですか？

147
00:17:33,045 --> 00:17:35,948
いえ… 自己流で｡
ああ｡

148
00:17:35,948 --> 00:17:40,886
いや このお店はあれですか？
長いんですか？

149
00:17:40,886 --> 00:17:43,686
ええ まあ｡

150
00:17:47,743 --> 00:17:51,547
どれくらいですか？

151
00:17:51,547 --> 00:17:54,867
どれくらいになりますかねぇ｡

152
00:17:54,867 --> 00:17:56,902
はい｡

153
00:17:56,902 --> 00:17:59,421
えっ？ 何ですか これは｡

154
00:17:59,421 --> 00:18:02,708
炙りｲｶです｡ そこの港でとれた｡

155
00:18:02,708 --> 00:18:05,044
えっ？ ｺｰﾋｰに？

156
00:18:05,044 --> 00:18:08,080
ああ ええ すみません
こんなものしかなくて｡

157
00:18:08,080 --> 00:18:10,380
ああ いや いただきます｡

158
00:18:26,031 --> 00:18:28,217
うまい｡

159
00:18:28,217 --> 00:18:31,917
そうですか ならよかった｡

160
00:18:33,872 --> 00:18:36,542
あの ﾏｽﾀｰはこちらの方ですか？

161
00:18:36,542 --> 00:18:38,927
ええ まあ｡

162
00:18:38,927 --> 00:18:43,949
ああ それにしちゃ あれですね
訛りがありませんね｡

163
00:18:43,949 --> 00:18:46,235
そうですか？
ええ｡

164
00:18:46,235 --> 00:18:50,735
地元の者だけだど出ますけど｡
ああ なるほどね｡

165
00:18:52,725 --> 00:18:54,893
ご家族は？

166
00:18:54,893 --> 00:18:58,393
奥さんとか お子さんとか｡
いえ｡

167
00:19:00,366 --> 00:19:03,566
じゃあ お一人で？
ええ｡

168
00:19:09,558 --> 00:19:12,544
ﾏｽﾀｰは聞かないんですか？
は？

169
00:19:12,544 --> 00:19:15,564
私に ｢どちらからですか？｣とか➡

170
00:19:15,564 --> 00:19:19,718
｢こちらには お仕事ですか？｣とか
｢ご旅行ですか？｣とか｡

171
00:19:19,718 --> 00:19:24,218
ああ… どちらからですか？

172
00:19:26,709 --> 00:19:29,712
すみません 愛想がなくて｡
いえいえ｡

173
00:19:29,712 --> 00:19:33,716
いや それにそういうこと➡

174
00:19:33,716 --> 00:19:37,403
聞かれたくないと思われる方も
いらっしゃると思うので｡

175
00:19:37,403 --> 00:19:40,823
ああ…｡
話したくないというか➡

176
00:19:40,823 --> 00:19:42,725
そういう方も｡

177
00:19:42,725 --> 00:19:45,060
そうかもしれませんね｡

178
00:19:45,060 --> 00:19:48,897
すみません｡
いや こちらこそ｡

179
00:19:48,897 --> 00:19:51,567
なんか ﾏｽﾀｰに
いろいろ聞いちゃって申し訳ない｡

180
00:19:51,567 --> 00:19:55,904
私の話なんか全然おもしろくは…｡
いや そうですか？

181
00:19:55,904 --> 00:19:58,440
いや 憧れるじゃないですか｡

182
00:19:58,440 --> 00:20:00,726
喫茶店のﾏｽﾀｰなんて｡

183
00:20:00,726 --> 00:20:03,712
しかも こんな渋いお店で｡

184
00:20:03,712 --> 00:20:05,714
ﾛﾏﾝがありますよ｡

185
00:20:05,714 --> 00:20:08,617
ﾛﾏﾝですか？

186
00:20:08,617 --> 00:20:12,888
ええ ﾛﾏﾝですよ｡

187
00:20:12,888 --> 00:20:18,877
ねぇ… ﾘﾀｲｱしたら １人で
喫茶店のﾏｽﾀｰなんていいな｡

188
00:20:18,877 --> 00:20:23,715
ｼﾞｬｽﾞかなんか こう流れてて｡

189
00:20:23,715 --> 00:20:27,219
いやいや うん｡

190
00:20:27,219 --> 00:20:30,889
あ～ それで
お客は あんまり来なくてね｡

191
00:20:30,889 --> 00:20:33,225
あ ごめんなさい｡

192
00:20:33,225 --> 00:20:35,425
いや…｡
申し訳ない｡

193
00:20:37,563 --> 00:20:41,934
でも 退屈ですよ｡

194
00:20:41,934 --> 00:20:46,071
時間の流れが遅いです｡

195
00:20:46,071 --> 00:20:49,371
あの 早いほうがいいですか？

196
00:20:51,610 --> 00:20:54,396
さあ…｡
いや 時間の流れ｡

197
00:20:54,396 --> 00:20:58,596
時が早く経ったほうが
いいですか？

198
00:21:00,786 --> 00:21:04,890
どうですかね｡
ああ すみません｡

199
00:21:04,890 --> 00:21:08,894
いろんなこと 聞いちゃって
失礼しちゃった｡

200
00:21:08,894 --> 00:21:13,232
あの… 同世代かなと思って➡

201
00:21:13,232 --> 00:21:15,884
ちょっと親近感が
湧いちゃったもんだから｡

202
00:21:15,884 --> 00:21:19,888
ごめんなさい すみません｡
いえ｡

203
00:21:19,888 --> 00:21:22,891
まあ失礼ついでに あの…｡

204
00:21:22,891 --> 00:21:25,727
今 ﾏｽﾀｰ おいくつですか？

205
00:21:25,727 --> 00:21:28,927
私は今年 60になるんですけど｡

206
00:21:32,100 --> 00:21:34,887
同じです｡
ああ そうですか｡

207
00:21:34,887 --> 00:21:38,087
ああ… ああ なんだか嬉しいな｡

208
00:21:40,058 --> 00:21:42,358
そうですね｡
ええ｡

209
00:21:47,065 --> 00:21:49,065
(ﾄﾞｱﾍﾞﾙ)

210
00:21:51,553 --> 00:21:55,153
あ…｡
いらっしゃい お疲れさま｡

211
00:21:59,878 --> 00:22:04,733
いいんだけど そこ
私の指定席なんだよね｡

212
00:22:04,733 --> 00:22:06,768
ああ… そう｡

213
00:22:06,768 --> 00:22:09,538
いや いいんだけどね 全然｡

214
00:22:09,538 --> 00:22:12,558
席はいくらでもあるんだし
いいのいいの 全然｡

215
00:22:12,558 --> 00:22:14,558
はい｡

216
00:22:18,730 --> 00:22:21,216
あの…｡

217
00:22:21,216 --> 00:22:25,120
席 かわりましょうか？
え？

218
00:22:25,120 --> 00:22:27,620
いやいや そんな いいのいいの｡

219
00:22:29,575 --> 00:22:31,560
そう？
ええ｡

220
00:22:31,560 --> 00:22:33,560
じゃあ かわろう｡

221
00:22:39,234 --> 00:22:43,238
あ～ やっぱり落ち着く｡

222
00:22:43,238 --> 00:22:45,223
すみません
なんか気がつかなくて｡

223
00:22:45,223 --> 00:22:49,123
はい｡
ありがとう いいのいいの｡

224
00:22:51,713 --> 00:22:56,551
あ～ おいしい 生き返る｡

225
00:22:56,551 --> 00:22:59,071
で？
で？

226
00:22:59,071 --> 00:23:02,057
名前は？
あ 私ですか？

227
00:23:02,057 --> 00:23:05,060
あの 米田っていいますけど｡
米ちゃんか｡

228
00:23:05,060 --> 00:23:08,063
米ちゃん？
米田は米ちゃんでしょ～｡

229
00:23:08,063 --> 00:23:11,049
ああ そうか｡
で？
で？

230
00:23:11,049 --> 00:23:14,102
米ちゃん ﾃﾝﾎﾟ悪い～｡

231
00:23:14,102 --> 00:23:17,689
女にﾓﾃないでしょ？
いや… まあね｡

232
00:23:17,689 --> 00:23:20,208
こういう顔ですしね｡
あ そっか｡

233
00:23:20,208 --> 00:23:24,746
でもね 男は顔じゃないんだよ｡
ﾓﾃるﾓﾃないは｡

234
00:23:24,746 --> 00:23:27,549
うん まいっか｡

235
00:23:27,549 --> 00:23:30,552
で どこから来たの？
え？

236
00:23:30,552 --> 00:23:32,721
なんでここに？ 仕事？ 旅行？

237
00:23:32,721 --> 00:23:36,241
立て続け…｡
なに～｡

238
00:23:36,241 --> 00:23:39,728
こういう何の変化もない田舎に
住んでる人はね➡

239
00:23:39,728 --> 00:23:43,198
知る権利があるのよ
よそから来た人のことを｡

240
00:23:43,198 --> 00:23:45,217
ああ…｡
そっちもね こんな田舎に➡

241
00:23:45,217 --> 00:23:48,070
来たんだったら
話す義務があるんだから｡

242
00:23:48,070 --> 00:23:50,038
でないと 都会と田舎の➡

243
00:23:50,038 --> 00:23:52,424
文化や情報が共有されないでしょ｡

244
00:23:52,424 --> 00:23:54,459
わかった？
はい｡

245
00:23:54,459 --> 00:23:57,729
東京？ 言葉の感じからすると｡
ああ…｡

246
00:23:57,729 --> 00:24:00,198
顔は東京って感じじゃないけど｡

247
00:24:00,198 --> 00:24:04,102
東京です｡
へ～｡

248
00:24:04,102 --> 00:24:07,222
あっ｡

249
00:24:07,222 --> 00:24:09,558
そうだ｡

250
00:24:09,558 --> 00:24:12,377
ｶﾚｰ食べよう｡
え？

251
00:24:12,377 --> 00:24:15,931
ここで唯一の食事ﾒﾆｭｰ
ねえ ﾏｽﾀｰ｡

252
00:24:15,931 --> 00:24:17,966
もう 客なんて来ないんだから
店閉めて➡

253
00:24:17,966 --> 00:24:22,220
ね ３人で食べよう
米ちゃんのおごりで｡

254
00:24:22,220 --> 00:24:26,892
さっちゃん｡
は～い ごめんなさ～い｡

255
00:24:26,892 --> 00:24:28,894
ああ でも そうしましょう｡

256
00:24:28,894 --> 00:24:33,048
私も ちょうど ｶﾚｰ食べたいし
おごらせてください じゃあ｡

257
00:24:33,048 --> 00:24:35,717
ほんとに？ ありがとう！

258
00:24:35,717 --> 00:24:38,887
だよね 東京から
田舎に来た人はさ➡

259
00:24:38,887 --> 00:24:41,540
田舎にお金を落とす
義務があると思うんだよね｡

260
00:24:41,540 --> 00:24:43,542
ｺｰﾋｰ１杯じゃね｡

261
00:24:43,542 --> 00:24:46,561
じゃあ ﾏｽﾀｰ そうしてください｡
よろしいんですか？

262
00:24:46,561 --> 00:24:50,432
はい｡
いいの？ うちのほうは｡

263
00:24:50,432 --> 00:24:53,719
大丈夫 食べよう｡

264
00:24:53,719 --> 00:24:56,371
じゃあ お言葉に甘えます｡
はい｡

265
00:24:56,371 --> 00:24:58,724
ｺｰﾋｰ もう１杯いかがですか？
あ…｡

266
00:24:58,724 --> 00:25:03,045
これ 私のほうから｡
ありがたいな 嬉しいな｡

267
00:25:03,045 --> 00:25:05,845
私だけ丸儲けだ｡

268
00:25:09,034 --> 00:25:11,034
ありがとう｡
どうもどうも｡

269
00:28:17,038 --> 00:28:19,040
ほんと うまいですね｡

270
00:28:19,040 --> 00:28:22,077
でしょ？
ええ｡

271
00:28:22,077 --> 00:28:24,077
(柱時計が鳴る音)

272
00:28:26,131 --> 00:28:28,883
ん 残さない｡

273
00:28:28,883 --> 00:28:31,553
ﾍﾍﾍ…｡

274
00:28:31,553 --> 00:28:36,041
で？
え？ ああ ですから まあ➡

275
00:28:36,041 --> 00:28:39,194
仕事はね 公務員ですね｡

276
00:28:39,194 --> 00:28:41,880
役所勤めみたいなもんですか｡

277
00:28:41,880 --> 00:28:44,382
ふ～ん そういう感じする｡

278
00:28:44,382 --> 00:28:49,754
で もうすぐ定年です｡
あと４日で｡

279
00:28:49,754 --> 00:28:52,791
で 上司に言われたんですけど｡

280
00:28:52,791 --> 00:28:58,363
まあ上司といっても
自分より年下の上司なんですけど｡

281
00:28:58,363 --> 00:29:02,217
彼が言うには 定年までの４日間➡

282
00:29:02,217 --> 00:29:07,722
あの 職場に来ても来なくても
いいですよって言うんですよ｡

283
00:29:07,722 --> 00:29:12,377
あなたの場合 休み取っても
何もすることないでしょうけど➡

284
00:29:12,377 --> 00:29:15,046
有給でも取られたら
いいんじゃないですかって➡

285
00:29:15,046 --> 00:29:17,048
言われて｡

286
00:29:17,048 --> 00:29:20,719
なんか うらやましい気がするな
有給取れだなんて｡

287
00:29:20,719 --> 00:29:22,871
そうですか？

288
00:29:22,871 --> 00:29:25,373
すること ないんですか？
休んでも｡

289
00:29:25,373 --> 00:29:27,392
ないですね｡

290
00:29:27,392 --> 00:29:30,261
休んでも ほんとに
何していいかわかんないですもん｡

291
00:29:30,261 --> 00:29:34,316
かといって 仕事が
好きだってわけじゃないんですよ｡

292
00:29:34,316 --> 00:29:38,553
食うために
やってきただけのことですから｡

293
00:29:38,553 --> 00:29:41,706
そしたらね その例の上司がね
言うんですよ｡

294
00:29:41,706 --> 00:29:44,192
米田さんは いったい➡

295
00:29:44,192 --> 00:29:47,078
どんな実績を
残されてきたんですかね｡

296
00:29:47,078 --> 00:29:53,218
米田さんほどのﾍﾞﾃﾗﾝだったら
何らかの手柄があるとかね｡

297
00:29:53,218 --> 00:29:56,721
このことに関しては
米田さんにお任せしようとか➡

298
00:29:56,721 --> 00:29:58,757
ま 普通はあるもんですけど｡

299
00:29:58,757 --> 00:30:01,893
米田さんには
何にもないですねって｡

300
00:30:01,893 --> 00:30:05,697
それで幸せですかって｡

301
00:30:05,697 --> 00:30:07,866
ひっどい｡

302
00:30:07,866 --> 00:30:10,552
でもね 実際そうなんですよ｡

303
00:30:10,552 --> 00:30:14,222
もう何にもないですから
つまらん男ですわ｡

304
00:30:14,222 --> 00:30:17,122
米ちゃん 家族は？

305
00:30:19,077 --> 00:30:21,613
１人です｡

306
00:30:21,613 --> 00:30:26,534
妻と娘がいたんですけど➡

307
00:30:26,534 --> 00:30:28,536
別れました｡

308
00:30:28,536 --> 00:30:30,705
ﾊﾞﾂｲﾁ？ 米ちゃん｡

309
00:30:30,705 --> 00:30:33,375
そんな かっこいいもんじゃ
ないですけど｡

310
00:30:33,375 --> 00:30:37,395
まあ 私と一緒にいても
つまらんから➡

311
00:30:37,395 --> 00:30:40,882
まあ
出ていったみたいなことですね｡

312
00:30:40,882 --> 00:30:45,703
ふ～ん え？
え？ で ここに旅行？

313
00:30:45,703 --> 00:30:48,706
なんで？
だから➡

314
00:30:48,706 --> 00:30:52,877
休み取っても
何もすることないし➡

315
00:30:52,877 --> 00:30:56,548
じゃあ どうしようかなと思って｡

316
00:30:56,548 --> 00:31:00,051
まあ 考えてるときに
そんな時にですね➡

317
00:31:00,051 --> 00:31:06,051
職場の近くの喫茶店でね
これをね｡

318
00:31:08,042 --> 00:31:11,579
これを読んだんですよ これ｡

319
00:31:11,579 --> 00:31:15,116
何それ？
いや あのね…｡

320
00:31:15,116 --> 00:31:17,218
このﾍﾟｰｼﾞ｡

321
00:31:17,218 --> 00:31:19,554
このﾍﾟｰｼﾞを読んだの｡

322
00:31:19,554 --> 00:31:21,556
あっ｡

323
00:31:21,556 --> 00:31:27,045
送っていただきました｡
あ～ そうですか え～｡

324
00:31:27,045 --> 00:31:33,034
この文章をね
書いた作家だかなんだかの人が➡

325
00:31:33,034 --> 00:31:36,387
偶然 この店にやってきて➡

326
00:31:36,387 --> 00:31:41,743
今時珍しい
ﾈﾙﾄﾞﾘｯﾌﾟでいれたｺｰﾋｰが➡

327
00:31:41,743 --> 00:31:43,778
本当においしかったって｡

328
00:31:43,778 --> 00:31:45,830
で そのｺｰﾋｰの味は➡

329
00:31:45,830 --> 00:31:50,718
昔 銀座にあった喫茶店の
白馬のｺｰﾋｰの味を➡

330
00:31:50,718 --> 00:31:53,618
思い出させたって
書いてあるんですよ｡

331
00:31:59,210 --> 00:32:02,881
で どうしても
この店に来たくなって➡

332
00:32:02,881 --> 00:32:04,899
新幹線に飛び乗っちゃいました｡

333
00:32:04,899 --> 00:32:07,051
何それ かっこいい｡

334
00:32:07,051 --> 00:32:10,054
いやいや
そんなんじゃないですけどね｡

335
00:32:10,054 --> 00:32:14,058
いや 私はね 初めて➡

336
00:32:14,058 --> 00:32:19,214
ｺｰﾋｰを喫茶店で飲んだの
この白馬という店なんですよ｡

337
00:32:19,214 --> 00:32:23,051
以来 何度か
行ったことあるんですけども｡

338
00:32:23,051 --> 00:32:25,086
そうでしたか｡

339
00:32:25,086 --> 00:32:27,105
ああ ええ｡

340
00:32:27,105 --> 00:32:29,123
行ったことあるの？

341
00:32:29,123 --> 00:32:31,876
一度だけ 若い頃｡

342
00:32:31,876 --> 00:32:36,881
当時はね ｺｰﾋｰってのは
なんか贅沢な感じがしてね｡

343
00:32:36,881 --> 00:32:40,285
高級な感じがしましたね｡

344
00:32:40,285 --> 00:32:43,538
そうでしたよね｡

345
00:32:43,538 --> 00:32:49,394
そうですかね｡
あまりよくは…｡

346
00:32:49,394 --> 00:32:54,365
で 来てみたくなったんだ？
思い出の味を求めて｡

347
00:32:54,365 --> 00:32:56,718
まあ｡
見せて｡

348
00:32:56,718 --> 00:33:00,872
別れた奥さんとの
思い出の場所でもあったとか？

349
00:33:00,872 --> 00:33:03,172
いやいや
そんなんじゃないですけど｡

350
00:33:05,710 --> 00:33:11,049
ああ すみません
なんか 私ちょっと➡

351
00:33:11,049 --> 00:33:13,585
しゃべりすぎちゃった
ごめんなさい｡

352
00:33:13,585 --> 00:33:15,870
なんか どうした…｡
なんで？

353
00:33:15,870 --> 00:33:19,207
だって 自分のことね
こんなにしゃべったの➡

354
00:33:19,207 --> 00:33:21,226
久しぶりっていうか
生まれて初めてかも➡

355
00:33:21,226 --> 00:33:24,379
しれないんですよ｡
いいことじゃん それって｡

356
00:33:24,379 --> 00:33:28,566
いや だって お恥ずかしい話をね
長々と どうもすみませんでした｡

357
00:33:28,566 --> 00:33:32,070
旅の恥はかき捨てって
言うじゃない｡

358
00:33:32,070 --> 00:33:35,170
ね？ 荒井さん｡
うん そうだね｡

359
00:33:37,508 --> 00:33:42,230
あのう 今さらながらなんですけど
お名前伺ってもいいですかね｡

360
00:33:42,230 --> 00:33:44,399
私？
はい｡

361
00:33:44,399 --> 00:33:46,551
私は 平井幸子｡

362
00:33:46,551 --> 00:33:49,370
そこのね あっ
そこって言っても見えないか｡

363
00:33:49,370 --> 00:33:52,240
港にある漁協で働いてるんだ｡

364
00:33:52,240 --> 00:33:56,728
で 仕事が終わると
ここで荒井さんのｺｰﾋｰを飲む➡

365
00:33:56,728 --> 00:34:01,128
唯一の常連さん｡ ね？
いつもありがとうございます｡

366
00:34:03,051 --> 00:34:05,703
(柱時計が鳴る音)

367
00:34:05,703 --> 00:34:09,724
さてと 帰らないと｡

368
00:34:09,724 --> 00:34:13,127
帰りたくはないけれど｡

369
00:34:13,127 --> 00:34:16,648
気をつけて｡
うん｡

370
00:34:16,648 --> 00:34:18,566
あれ？ 米ちゃん｡
はい？

371
00:34:18,566 --> 00:34:22,220
っていうことは じゃ何
米ちゃん 泊まるとことかは？

372
00:34:22,220 --> 00:34:25,206
いや まあまあ
何も考えてないですけど｡

373
00:34:25,206 --> 00:34:27,892
まさか 今から帰れるとか
思ってないよね？

374
00:34:27,892 --> 00:34:31,029
田舎なめんなよ｡
ああ いや なめちゃいませんけど｡

375
00:34:31,029 --> 00:34:34,365
紹介するよ 民宿｡
あっ 民宿あるんですか？

376
00:34:34,365 --> 00:34:37,919
あるわよ 田舎なめんなよ｡
ああ はい｡

377
00:34:37,919 --> 00:34:40,955
じゃ 行くよ｡ 乗っけてく｡

378
00:34:40,955 --> 00:34:43,391
ありがとうございます｡
ありがとうございました｡

379
00:34:43,391 --> 00:34:45,691
いや これ差し上げます 荒井さん｡

380
00:34:47,729 --> 00:34:50,129
どうも 待ってください｡
はい｡

381
00:34:52,533 --> 00:34:55,219
あら お二人さん｡

382
00:34:55,219 --> 00:34:58,373
あっ 今日 商店街で｡

383
00:34:58,373 --> 00:35:01,376
ああ そうかそうか｡
あれ？ 幸子さん➡

384
00:35:01,376 --> 00:35:04,746
お知り合いですか？
うん そう 友達 米ちゃん｡

385
00:35:04,746 --> 00:35:07,281
どうも｡
こんにちは｡

386
00:35:07,281 --> 00:35:10,201
ありがとうございました｡

387
00:35:10,201 --> 00:35:14,038
ごちそうさま 荒井さん｡ あっ
ごちそうさまは米ちゃんか｡

388
00:35:14,038 --> 00:35:17,592
いや そんな｡ どうも失礼します
ごめんください｡

389
00:35:17,592 --> 00:35:21,879
あのう もうお店おしまいですか？
大丈夫 どうぞ｡

390
00:35:21,879 --> 00:35:27,051
入れてもらえたんだ｡
ねぇ いいね 若い恋人たちは｡

391
00:35:27,051 --> 00:35:29,220
ちょっと歩くよ｡
はいはい｡

392
00:35:29,220 --> 00:35:31,889
ｺｰﾋｰが飲みたいわけじゃ
ないんだろ？

393
00:35:31,889 --> 00:35:35,877
しゃべりたいだけなんだろ？

394
00:35:35,877 --> 00:35:40,548
敦美ちゃん
適当にやってくれればいいからね｡

395
00:35:40,548 --> 00:35:43,067
はい これね｡
ありがとう｡

396
00:35:43,067 --> 00:35:46,938
はい｡
すみません｡
はい｡

397
00:35:46,938 --> 00:35:49,991
帰りに
声かけてくれりゃいいから｡

398
00:35:49,991 --> 00:35:52,226
あっ ついでに
これも片づけといて｡

399
00:35:52,226 --> 00:35:54,726
は～い｡
はい よろしく｡

400
00:36:03,221 --> 00:36:06,057
あの２人 かわいいでしょ？
かわいいですね｡

401
00:36:06,057 --> 00:36:08,059
つきあって
まだ間もないんだよね｡

402
00:36:08,059 --> 00:36:11,028
そうなんだ｡
話したいんだよね ２人でね｡

403
00:36:11,028 --> 00:36:14,549
でも このへんだと
すぐ町の人に会っちゃうから…｡

404
00:36:14,549 --> 00:36:17,885
琥珀がいちばんいいわけ｡
ああ…｡

405
00:36:17,885 --> 00:36:21,873
あんまり来ないからね｡
はい｡

406
00:36:21,873 --> 00:36:24,542
あの ２階に
住んでらっしゃるんですか？

407
00:36:24,542 --> 00:36:26,878
荒井さん？
ええ｡

408
00:36:26,878 --> 00:36:29,897
そうだね 奥さんと｡
え？

409
00:36:29,897 --> 00:36:33,201
死んだ奥さんと
暮らしてるみたいね 上で｡

410
00:36:33,201 --> 00:36:37,038
え… それ どういう…｡

411
00:36:37,038 --> 00:36:39,724
さっ 行くよ｡
あっ ええ｡

412
00:36:39,724 --> 00:37:20,398
♬～

413
00:37:20,398 --> 00:37:24,598
来たみたいだよ ついに｡

414
00:37:29,841 --> 00:37:32,841
ごめんね｡

415
00:37:36,581 --> 00:37:39,081
ごめんね｡

416
00:40:14,121 --> 00:40:18,392
20年くらい前かな
ふらっと来て➡

417
00:40:18,392 --> 00:40:22,046
あの店 食堂だったんだ 前は｡
ああ｡

418
00:40:22,046 --> 00:40:27,401
最初はね みんな
悪い人なんじゃないかって➡

419
00:40:27,401 --> 00:40:29,570
噂してたんだよ｡
へぇ｡

420
00:40:29,570 --> 00:40:34,392
なんか言えない事情が
あったんじゃないかって｡

421
00:40:34,392 --> 00:40:38,392
だって こんなところによ
１人でよ｡

422
00:40:41,532 --> 00:40:45,553
事情…｡
わかんないけど➡

423
00:40:45,553 --> 00:40:50,224
なんか逃げててさ
悪いことしてみたいなさ｡

424
00:40:50,224 --> 00:40:55,713
例えば 人を殺して逃げててさ➡

425
00:40:55,713 --> 00:40:59,116
じっと時効を待つ みたいなさ｡

426
00:40:59,116 --> 00:41:02,386
ﾃﾚﾋﾞとかであるじゃない｡
ああ｡

427
00:41:02,386 --> 00:41:06,724
でも 時効はなくなりましたよ
殺人の場合は｡

428
00:41:06,724 --> 00:41:09,260
あっ そうなの？
ええ｡

429
00:41:09,260 --> 00:41:13,760
死ぬまで許されないってことか｡

430
00:41:15,700 --> 00:41:20,721
どんな人なのか 何をしてきた
人なのかはわからない｡

431
00:41:20,721 --> 00:41:25,226
でも いいんじゃないかなと
思うんだよね 私は｡

432
00:41:25,226 --> 00:41:29,426
言いたくなきゃ言わなくてもさ｡

433
00:41:31,382 --> 00:41:35,770
ねぇ 米ちゃん まさか
こっちじゃないよね？

434
00:41:35,770 --> 00:41:37,872
えっ これ？
うん｡

435
00:41:37,872 --> 00:41:39,874
えっ!? えっ!?

436
00:41:39,874 --> 00:41:42,877
だって さっきからず～っと➡

437
00:41:42,877 --> 00:41:45,046
荒井さんのことばっか
気にしてるし｡

438
00:41:45,046 --> 00:41:47,231
さっきだって 荒井さんのこと
ﾁﾗﾁﾗ見てるし➡

439
00:41:47,231 --> 00:41:51,218
ここによ こんないい女が
いるのによ｡

440
00:41:51,218 --> 00:41:56,618
いや こんな顔のｵｶﾏですか｡
顔は関係ないでしょ｡

441
00:41:59,376 --> 00:42:02,063
でも 幸子さん｡
ん？

442
00:42:02,063 --> 00:42:05,363
荒井さんのこと 好きでしょ｡

443
00:42:16,894 --> 00:42:19,363
あのさ｡
はい｡

444
00:42:19,363 --> 00:42:21,382
私 これでも人妻なんだけど｡

445
00:42:21,382 --> 00:42:24,082
ああ そうか
どうもすみません｡

446
00:42:26,036 --> 00:42:28,906
でも…｡
でも？

447
00:42:28,906 --> 00:42:33,606
人妻でも 恋はするでしょ？

448
00:42:35,696 --> 00:42:39,366
えっ？ 嫌だ米ちゃん｡

449
00:42:39,366 --> 00:42:46,056
その顔で
｢人妻でも恋はするでしょ｣なんて｡

450
00:42:46,056 --> 00:42:56,367
(ﾊﾐﾝｸﾞ)

451
00:42:56,367 --> 00:42:59,067
あれ その歌…｡

452
00:43:08,379 --> 00:43:11,365
こんばんは｡
ああ どうもどうも｡

453
00:43:11,365 --> 00:43:14,235
おじゃまします｡
さっ 中へ入られ｡

454
00:43:14,235 --> 00:43:16,387
ああ どうも｡
琥珀で拾ってきてあげたよ｡

455
00:43:16,387 --> 00:43:19,874
名前は 米ちゃん
信用できる人です｡

456
00:43:19,874 --> 00:43:22,877
ほれ ﾎﾀﾙｲｶ｡
さっき揚げたばかり｡

457
00:43:22,877 --> 00:43:24,879
え～ すごい｡
じゃあね 米ちゃん｡

458
00:43:24,879 --> 00:43:27,331
明日 琥珀来るよね？
行きます 行きます｡

459
00:43:27,331 --> 00:43:29,717
じゃ また会えるね｡
はい｡
お願いします｡

460
00:43:29,717 --> 00:43:31,735
どうもありがとうございました｡
じゃあね｡

461
00:43:31,735 --> 00:43:34,135
気をつけて｡
は～い｡

462
00:43:39,727 --> 00:43:43,127
(ｴﾝｼﾞﾝ音)

463
00:43:49,053 --> 00:43:52,039
あの ちょっと
伺いたいんですけど｡
はいはい｡

464
00:43:52,039 --> 00:43:57,545
あの 四十物町の琥珀という
喫茶店に行きたいんですけれども｡

465
00:43:57,545 --> 00:44:00,364
あっ 何か忘れもんけ？
いや そうじゃなくて あの➡

466
00:44:00,364 --> 00:44:02,550
今 車で
送ってもらったもんだから➡

467
00:44:02,550 --> 00:44:05,035
歩いて行ったらどのくらい
時間がかかるのか➡

468
00:44:05,035 --> 00:44:07,588
ちょっと見当つかないもんだから｡
今からけ？

469
00:44:07,588 --> 00:44:09,957
今からじゃなくて
明日でいいんですけど｡

470
00:44:09,957 --> 00:44:12,877
歩いたら １時間以上かかるわ｡
あ…｡

471
00:44:12,877 --> 00:44:15,229
うん 明日 うちの車で
送ってあげっちゃ｡

472
00:44:15,229 --> 00:44:18,629
えっ ほんとですか？
うん｡
ありがたいっちゃ｡

473
00:44:44,391 --> 00:45:14,171
♬～

474
00:45:14,171 --> 00:45:17,558
｢被疑者 川俣新太郎｡

475
00:45:17,558 --> 00:45:25,449
容疑 放火殺人｡ 及び
被疑者妻 川俣圭子の２人が➡

476
00:45:25,449 --> 00:45:30,220
知り合ったのは
銀座の喫茶 白馬で➡

477
00:45:30,220 --> 00:45:34,558
同僚として勤務していた時だった｡

478
00:45:34,558 --> 00:45:39,380
白馬の元経営者 富田敬一は➡

479
00:45:39,380 --> 00:45:44,680
被疑者 川俣は寡黙だが
とてもまじめでした｣｡

480
00:45:49,540 --> 00:45:52,042
｢気の弱い人でしたから➡

481
00:45:52,042 --> 00:45:55,546
怒ったところは
見たことがありません｡

482
00:45:55,546 --> 00:46:03,220
本当に まじめだけが
とりえの男です｣と証言している｡

483
00:46:03,220 --> 00:46:09,376
また 被疑者妻
川俣圭子についても➡

484
00:46:09,376 --> 00:46:15,566
明るくて 素直で
気立てがよい娘でした｣｡

485
00:46:15,566 --> 00:46:50,066
♬～

486
00:49:41,054 --> 00:49:44,424
ああ お帰り｡
お帰りなさい｡
ただいま｡

487
00:49:44,424 --> 00:49:46,960
どうでした？
ﾀﾞﾒです！ ﾎﾞｳｽﾞです｡

488
00:49:46,960 --> 00:49:49,760
残念｡

489
00:49:57,371 --> 00:49:59,723
もっと 深く深く｡
深く？

490
00:49:59,723 --> 00:50:02,376
どうも すみません｡
ああ！

491
00:50:02,376 --> 00:50:04,561
いいですか 甘えちゃって…｡
どうぞ どうぞ｡

492
00:50:04,561 --> 00:50:06,563
すみません｡
ご飯 いいんですか？

493
00:50:06,563 --> 00:50:08,563
大丈夫です｡
ｺﾝﾋﾞﾆで 何か買います｡

494
00:50:11,218 --> 00:50:14,888
ゆうべはね
ﾎﾀﾙｲｶ いっぱい取れてね｡

495
00:50:14,888 --> 00:50:17,057
そうなんだ よかったですね｡

496
00:50:17,057 --> 00:50:20,544
いやぁ もう 久しぶりだ～｡
ﾎﾀﾙｲｶ 大好きです｡

497
00:50:20,544 --> 00:50:23,063
うまいもんね｡

498
00:50:23,063 --> 00:50:25,215
なんか すみません
送ってもらって ほんとに｡

499
00:50:25,215 --> 00:50:27,715
助かります｡
いやぁ とんでもないよ｡

500
00:50:41,565 --> 00:50:43,565
ありがとうございました｡ どうも｡

501
00:51:16,083 --> 00:51:50,683
♬～

502
00:51:55,472 --> 00:51:57,374
あっ！
(自転車のﾍﾞﾙ)

503
00:51:57,374 --> 00:51:59,376
おぅ！
どうも！

504
00:51:59,376 --> 00:52:01,378
あっ ああ！
何やってんだよ｡

505
00:52:01,378 --> 00:52:03,880
何やってんだよ
ほんとに しようがねえな｡

506
00:52:03,880 --> 00:52:07,551
え？ 大丈夫か？
大丈夫です！

507
00:52:07,551 --> 00:52:09,720
脱帽しなくてもいいんだよ
敬礼で｡

508
00:52:09,720 --> 00:52:11,705
ああ ああ…｡

509
00:52:11,705 --> 00:52:13,705
流れてる 流れちゃうよ｡
ああ ああ！

510
00:52:16,226 --> 00:52:18,879
ねぇ 巡査になって何年？

511
00:52:18,879 --> 00:52:22,215
６年です｡
ほぅ｡

512
00:52:22,215 --> 00:52:24,735
そっか｡

513
00:52:24,735 --> 00:52:29,556
あのさ 俺
ちょっと怪しくない？

514
00:52:29,556 --> 00:52:32,059
え？ いやいやいや
そんなふうには 全然｡

515
00:52:32,059 --> 00:52:34,895
そう？
はい｡
ｴﾍﾍﾍﾍ！

516
00:52:34,895 --> 00:52:36,930
向いてねえな｡
え？

517
00:52:36,930 --> 00:52:40,033
いやいや なんでもない｡
あのさ｡
はい｡

518
00:52:40,033 --> 00:52:42,202
あの 琥珀には よく行くの？

519
00:52:42,202 --> 00:52:44,554
はい｡ あっ でも➡

520
00:52:44,554 --> 00:52:47,190
敦美ちゃんも私も
ｺｰﾋｰが苦手なもんで｡

521
00:52:47,190 --> 00:52:49,710
ああ そうなんだ｡ ﾊﾊﾊﾊ！
ﾊﾊﾊﾊ！

522
00:52:49,710 --> 00:52:55,866
そうか｡ いやぁ～
あのﾏｽﾀｰは いい人だもんね｡

523
00:52:55,866 --> 00:52:58,385
超いい人です！
ほぅ そうなんだ｡

524
00:52:58,385 --> 00:53:00,871
あっ じゃあ 巡回 行ってきます！
あぁ いってらっしゃい｡

525
00:53:00,871 --> 00:53:02,873
ご苦労さん｡

526
00:53:02,873 --> 00:53:05,041
ああ そうだ あのさぁ…｡
はい？

527
00:53:05,041 --> 00:53:07,043
漁協は どっちの方向かな？

528
00:53:07,043 --> 00:53:09,396
あ…｡

529
00:53:09,396 --> 00:53:13,717
何？
漁協は あっちです｡

530
00:53:13,717 --> 00:53:17,037
ここ まっすぐ行けば｡
ああ そう ありがとう｡

531
00:53:17,037 --> 00:53:19,372
ﾌﾌﾌ…｡
なんだよ？

532
00:53:19,372 --> 00:53:21,374
美人っすもんね 幸子さん｡

533
00:53:21,374 --> 00:53:24,861
そうだよねぇ
なんだよ？ なんだよ？

534
00:53:24,861 --> 00:53:27,881
俺は ただ 漁協はどっちか？
って聞いただけじゃん｡

535
00:53:27,881 --> 00:53:30,801
でも 幸子さん 結婚してます｡

536
00:53:30,801 --> 00:53:32,886
知ってますよ そんなこと｡

537
00:53:32,886 --> 00:53:35,055
あっ そうすか？
はい｡

538
00:53:35,055 --> 00:53:38,558
あっちです｡
はい わかりました｡ ありがとう｡

539
00:53:38,558 --> 00:53:41,358
失礼します！
はい！ ご苦労さん｡

540
00:54:08,722 --> 00:54:11,422
お願いします｡

541
00:54:36,216 --> 00:54:40,203
なに？ 私に会いにきてくれた？

542
00:54:40,203 --> 00:54:43,089
いや そんな！
あの… いや ちょっとね➡

543
00:54:43,089 --> 00:54:45,125
港を歩きたいなと思って｡

544
00:54:45,125 --> 00:54:48,625
で ふらふらしていたら…｡
嬉しいね～！

545
00:54:55,886 --> 00:54:57,886
あっ うまい｡

546
00:55:01,374 --> 00:55:04,544
あの… これ どうしました？

547
00:55:04,544 --> 00:55:07,047
ん？

548
00:55:07,047 --> 00:55:10,984
ああ！ 柱で頭ぶつけちゃって｡

549
00:55:10,984 --> 00:55:13,370
ああ…｡
ﾊﾞｶだよね｡

550
00:55:13,370 --> 00:55:16,056
ﾌﾌ… 私なんかもね➡

551
00:55:16,056 --> 00:55:19,709
和式のﾄｲﾚ あるでしょ？
あそこに つんのめって➡

552
00:55:19,709 --> 00:55:21,711
頭ぶつけて
ｹｶﾞしたことありますよ｡

553
00:55:21,711 --> 00:55:24,197
ﾊﾞｶだね～！
ﾊﾞｶでしょう！

554
00:55:24,197 --> 00:55:26,366
ﾊﾊﾊﾊ！

555
00:55:26,366 --> 00:55:28,885
普通 そういうとこにぶつける？

556
00:55:28,885 --> 00:55:33,874
ﾊﾊﾊﾊ ぶつけないよね！
ちょっと 酔っ払ってたんです｡

557
00:55:33,874 --> 00:55:36,576
で？
え？

558
00:55:36,576 --> 00:55:39,076
その後 順調に治りました｡

559
00:55:41,214 --> 00:55:44,114
よかったね｡
はい ありがとうございます｡

560
00:58:46,066 --> 00:58:50,666
あっ そうか
着替え 買わないとな｡

561
00:58:53,723 --> 00:58:56,709
こんにちは｡
いらっしゃいませ！

562
00:58:56,709 --> 00:58:59,062
ああ あの すみません｡

563
00:58:59,062 --> 00:59:01,698
あの 洋服のこと
全然 わかんないんで｡

564
00:59:01,698 --> 00:59:04,551
あの 私の着替え
３日分くらい ちょっと➡

565
00:59:04,551 --> 00:59:07,203
みつくろってもらえないかなと
思って来ました｡

566
00:59:07,203 --> 00:59:09,205
どうも｡
ああ びっくりした｡

567
00:59:09,205 --> 00:59:12,225
ああ どうも｡
あ… 狭い町だね～｡

568
00:59:12,225 --> 00:59:15,044
狭くはないですよ｡
人がいないだけで｡

569
00:59:15,044 --> 00:59:17,046
あ…｡
田舎なめんなよ｡

570
00:59:17,046 --> 00:59:19,716
あぁ ごめんなさい ごめんなさい｡
こっち｡
はい｡

571
00:59:19,716 --> 00:59:22,719
選んじゃっていいんですか？
お願いします｡

572
00:59:22,719 --> 00:59:25,221
は～い｡

573
00:59:25,221 --> 00:59:27,874
あんた ここの
お嬢さんだったんだ｡

574
00:59:27,874 --> 00:59:30,043
お嬢さんじゃないですけどね｡

575
00:59:30,043 --> 00:59:32,378
ﾍﾍ… でも 立派な店じゃない｡

576
00:59:32,378 --> 00:59:35,031
仕入れなんかはね
結構 任されてるんですよ｡

577
00:59:35,031 --> 00:59:38,051
若い人の服とか
入れたいんですけど➡

578
00:59:38,051 --> 00:59:40,970
若い人がいない｡
ﾊﾊﾊ… そうか｡

579
00:59:40,970 --> 00:59:43,723
下着も入れますか？
お願いします｡

580
00:59:43,723 --> 00:59:46,543
ｻｲｽﾞは？
えっと Ｌで…｡

581
00:59:46,543 --> 00:59:49,879
Ｌ｡
はい｡ あのさ…｡

582
00:59:49,879 --> 00:59:53,550
はい｡
琥珀のﾏｽﾀｰとか
買いにきますかね？

583
00:59:53,550 --> 00:59:57,387
ああ 頼まれますよ｡
いつも同じもの｡

584
00:59:57,387 --> 01:00:01,558
古くなったら買うんですけど
まぁ 本当にたまにです｡

585
01:00:01,558 --> 01:00:04,377
あぁ そうなんだ｡
ﾏｽﾀｰって なんか渋いですよね｡

586
01:00:04,377 --> 01:00:06,379
へぇ｡

587
01:00:06,379 --> 01:00:09,732
あれでしょ？
すぐ帰るつもりだったけど➡

588
01:00:09,732 --> 01:00:12,802
しばらくいることにした
みたいな？
いや そんな…｡

589
01:00:12,802 --> 01:00:16,539
漁協 行ったんですか？
え？

590
01:00:16,539 --> 01:00:18,708
悟志君から聞きました｡
あっ｡

591
01:00:18,708 --> 01:00:22,028
あっ｡
ああ 彼ね｡

592
01:00:22,028 --> 01:00:24,881
悟志君は 子供の頃から➡

593
01:00:24,881 --> 01:00:27,367
武雄さんに かわいがって
もらってるから あれだけど｡

594
01:00:27,367 --> 01:00:31,888
武雄さん？
幸子さんの旦那さん｡

595
01:00:31,888 --> 01:00:35,308
ああ｡
私は 幸子さん派｡

596
01:00:35,308 --> 01:00:39,062
だから 応援してますよ｡
そんな！

597
01:00:39,062 --> 01:00:45,218
だって かわいそすぎる｡
幸子さん｡

598
01:00:45,218 --> 01:00:48,618
この町から連れて逃げてあげて｡

599
01:00:52,375 --> 01:00:56,212
1, 510円です｡
は～い｡ よいしょ…｡

600
01:00:56,212 --> 01:00:59,282
じゃ 2, 000円でお願いします｡

601
01:00:59,282 --> 01:01:02,302
500円 ｺｰﾋｰ代｡

602
01:01:02,302 --> 01:01:04,554
あっ 10円 おまけ？
うん｡

603
01:01:04,554 --> 01:01:06,854
うわ｡
ありがとうございます｡
どうもありがとう｡

604
01:01:14,380 --> 01:01:17,700
ちょっと若くねえか？
大丈夫か？

605
01:01:17,700 --> 01:01:19,736
まっ いいか｡

606
01:01:32,548 --> 01:01:34,701
もしもし？ 米田さん？
はい｡

607
01:01:34,701 --> 01:01:38,204
有給休暇のことは聞いてますけど
今 魚津ですって？

608
01:01:38,204 --> 01:01:40,223
あれじゃないでしょうね？

609
01:01:40,223 --> 01:01:42,709
刑事ﾄﾞﾗﾏみたいに 定年退職前に➡

610
01:01:42,709 --> 01:01:45,378
未解決事件を解決とか
そういうのじゃないでしょうね？

611
01:01:45,378 --> 01:01:47,897
米田さん そういうのね
無理ですからね！

612
01:01:47,897 --> 01:01:50,383
魚津にいるんだったら
蜃気楼とか見て ぼ…｡

613
01:01:50,383 --> 01:01:52,385
ちょ… 米田さん！ 米田さん！

614
01:01:52,385 --> 01:01:54,385
切りやがった！

615
01:01:56,372 --> 01:01:59,208
こんにちは！
はい いらっしゃい！

616
01:01:59,208 --> 01:02:01,711
おばちゃん ｲｶ ちょうだい｡
はい｡

617
01:02:01,711 --> 01:02:04,211
ちょっと待ってね｡

618
01:02:06,215 --> 01:02:08,234
はい ｲｶ 400円です｡

619
01:02:08,234 --> 01:02:11,220
あっ ごめん おばちゃん｡

620
01:02:11,220 --> 01:02:13,222
いらない 明日にする｡
わかったよ｡

621
01:02:13,222 --> 01:02:15,275
ごめんね ごめん ごめん｡
じゃ 明日 待っとるっちゃ！

622
01:02:15,275 --> 01:02:17,275
ありがとうございました！

623
01:02:19,712 --> 01:02:23,066
ｺｰﾋでもいただきますか｡

624
01:02:23,066 --> 01:02:55,214
♬～

625
01:02:55,214 --> 01:02:58,217
米ちゃん！
いらっしゃい｡

626
01:02:58,217 --> 01:03:00,219
あっ｡
あ…｡

627
01:03:00,219 --> 01:03:02,605
何それ 買ったの？

628
01:03:02,605 --> 01:03:05,641
あ… 商店街の洋品店で…｡

629
01:03:05,641 --> 01:03:08,044
敦美ちゃんだ｡

630
01:03:08,044 --> 01:03:10,880
お揃いだね！
ｱﾊﾊ！

631
01:03:10,880 --> 01:03:14,050
どうも すみません｡
なんで 謝るの？

632
01:03:14,050 --> 01:03:16,050
なんか 楽しいね｡

633
01:03:18,871 --> 01:03:22,225
どうも おじゃまします｡
どうぞ｡ ﾌﾞﾚﾝﾄﾞで？

634
01:03:22,225 --> 01:03:24,725
はい お願いします｡

635
01:03:29,065 --> 01:03:31,718
そこ 米ちゃんの指定席ね｡

636
01:03:31,718 --> 01:03:33,718
ああ ありがとうございます｡

637
01:03:51,037 --> 01:03:53,039
どうぞ｡
ありがとうございます｡

638
01:03:53,039 --> 01:03:55,725
あ～ いい香りだ｡

639
01:03:55,725 --> 01:03:58,378
じゃあ 昨日の続き 聞こっか｡

640
01:03:58,378 --> 01:04:00,380
え？
米ちゃん話｡

641
01:04:00,380 --> 01:04:02,382
続きって 私の？

642
01:04:02,382 --> 01:04:06,369
そうだよ｡
主に 離婚について聞きたいわ｡

643
01:04:06,369 --> 01:04:08,371
え～｡
なんで？

644
01:04:08,371 --> 01:04:11,374
さっちゃん そんな 根掘り葉掘り
聞くもんじゃないよ｡

645
01:04:11,374 --> 01:04:13,376
は～い ごめんなさい｡

646
01:04:13,376 --> 01:04:16,712
あぁ いや いいですよ
かまわないですよ｡

647
01:04:16,712 --> 01:04:21,701
まあ 私の
つまらない話でよかったら ね…｡

648
01:04:21,701 --> 01:04:24,404
義務がありますもんね｡
東京から来た人間には 話す｡

649
01:04:24,404 --> 01:04:26,404
そうだよね｡
ねっ ﾍﾍﾍ…｡

650
01:04:28,374 --> 01:04:34,313
そうですね 私は子供の頃から
愛想がないというか➡

651
01:04:34,313 --> 01:04:39,385
女性となんか まともに
口もきけないですから…｡

652
01:04:39,385 --> 01:04:42,939
そんな 私を
こう心配した上司がね➡

653
01:04:42,939 --> 01:04:49,045
あの… 紹介してくれた女性と
まあ 結婚しました｡

654
01:04:49,045 --> 01:04:52,715
どんな人だったの？

655
01:04:52,715 --> 01:04:56,369
はい｡
あっ ありがとうございます｡

656
01:04:56,369 --> 01:04:59,388
え～ そうですね｡

657
01:04:59,388 --> 01:05:06,062
私のことを棚に上げるようで
あれなんですけど➡

658
01:05:06,062 --> 01:05:09,162
まあ 地味で無口な人でした｡

659
01:05:11,551 --> 01:05:17,223
あの 結婚前に １度だけ
ほら あの昨日 話した…｡

660
01:05:17,223 --> 01:05:23,212
銀座の白馬っていう喫茶店にね
一緒に行ったことあります｡

661
01:05:23,212 --> 01:05:25,865
ｺｰﾋｰが 好きだって
言うもんだから｡

662
01:05:25,865 --> 01:05:29,702
私 それ聞いて
あ～ よかったなと思いました｡

663
01:05:29,702 --> 01:05:33,055
で まあ 結婚しました｡

664
01:05:33,055 --> 01:05:35,541
で 娘ができました｡

665
01:05:35,541 --> 01:05:40,213
あぁ これが家族なんだなと
思いながら 生きてきました｡

666
01:05:40,213 --> 01:05:45,701
私のほうは 相変わらずね…
つまんない男で｡

667
01:05:45,701 --> 01:05:48,104
愛想もないし｡

668
01:05:48,104 --> 01:05:50,890
これが 仕事のほうで
立派だったらね｡

669
01:05:50,890 --> 01:05:55,044
まあ なんとか
格好もついたんでしょうけど…｡

670
01:05:55,044 --> 01:05:58,548
そんなこと まったくなくて｡

671
01:05:58,548 --> 01:06:03,052
で あれ… いつの頃でしたかね｡

672
01:06:03,052 --> 01:06:10,393
妻がね 私のこと嫌ってると
思うようになりました｡

673
01:06:10,393 --> 01:06:12,712
嫌ってる？
ええ｡

674
01:06:12,712 --> 01:06:15,882
まあ 嫌ってるというか➡

675
01:06:15,882 --> 01:06:21,382
他に 男ができたというか｡

676
01:06:29,962 --> 01:06:34,717
で 妻から…｡

677
01:06:34,717 --> 01:06:38,871
｢好きな人がいる
つきあってる｣と｡

678
01:06:38,871 --> 01:06:43,392
そう言われたとき 私はね➡

679
01:06:43,392 --> 01:06:47,592
あ～ しかたないなと思いました｡

680
01:06:49,549 --> 01:06:55,054
だって 私なんかといるより…｡

681
01:06:55,054 --> 01:07:01,654
その男の人といるほうが
いいに決まってるわけですから｡

682
01:07:04,213 --> 01:07:10,219
何より 妻は
その男が好きなわけだし｡

683
01:07:10,219 --> 01:07:14,707
まあ 好きな人と一緒にいれば➡

684
01:07:14,707 --> 01:07:20,413
確実にね 幸せになりますからね｡

685
01:07:20,413 --> 01:07:28,571
だから 私としては
祝福しようと思いました｡

686
01:07:28,571 --> 01:07:35,071
ただね １つだけ
心配なことがありました｡

687
01:07:37,079 --> 01:07:42,179
で その心配を妻に言ったら…｡

688
01:07:45,571 --> 01:07:52,871
その言葉は 妻はどうしても
許せなかったみたいですね｡

689
01:07:56,399 --> 01:08:01,099
で 娘と一緒に出ていきました｡

690
01:08:04,824 --> 01:08:08,224
米ちゃん なんて言ったの？

691
01:08:10,546 --> 01:08:15,034
ちゃんと…｡

692
01:08:15,034 --> 01:08:20,634
お前たちを食わせてくれるのか？
その男は｡

693
01:08:22,708 --> 01:08:29,565
あなたには 心がないって…｡

694
01:08:29,565 --> 01:08:31,565
言われました｡

695
01:08:37,056 --> 01:08:39,356
ﾊﾞｶですよね ﾌｯ…｡

696
01:08:42,712 --> 01:08:48,612
でも それだけは
ほんと心配だったんですよ｡

697
01:09:02,381 --> 01:09:06,902
すみません｡
なんか ﾊﾞｶみたいな話 長々と｡

698
01:09:06,902 --> 01:09:10,402
いや そんなことないですよ｡

699
01:09:15,728 --> 01:09:21,428
荒井さん あんた ご結婚は？

700
01:09:24,387 --> 01:09:26,587
してました｡

701
01:09:28,724 --> 01:09:31,060
してた？

702
01:09:31,060 --> 01:09:37,660
ええ 妻は 亡くなりました｡

703
01:09:40,720 --> 01:09:43,420
子供は ありません｡

704
01:09:46,092 --> 01:09:53,092
あの 奥様は ご病気か何かで？

705
01:10:01,590 --> 01:10:05,690
きれいで かわいい人でした｡

706
01:10:08,230 --> 01:10:12,430
私には もったいない人でした｡

707
01:10:18,057 --> 01:10:20,057
愛してた｡

708
01:10:22,061 --> 01:10:26,161
ええ 今も｡

709
01:10:44,383 --> 01:10:47,683
お酒 飲みたいな｡

710
01:10:51,040 --> 01:10:53,392
米ちゃん お酒は？
えっ えっ あっ あっ…｡

711
01:10:53,392 --> 01:10:57,429
お酒？ あっ
あんまり強くはないですけれど｡

712
01:10:57,429 --> 01:11:01,129
でも ここ お酒なんか
置いてあるんですか？

713
01:11:07,706 --> 01:11:11,627
琥珀色といったら
ほんとは こっちですよね｡

714
01:11:11,627 --> 01:11:13,662
あぁ…｡

715
01:11:13,662 --> 01:11:18,884
えっ？ 荒井さん 今なんか
おもしろいこと言った感じ？

716
01:11:18,884 --> 01:11:21,384
へ？ いや そうじゃないよ｡

717
01:11:25,040 --> 01:11:28,878
よし！ 飲もう 飲もう 琥珀色｡

718
01:11:28,878 --> 01:11:31,697
米ちゃん 看板｡
えっ？

719
01:11:31,697 --> 01:11:33,883
看板！
看板？

720
01:11:33,883 --> 01:11:36,719
お願いします｡
閉めちゃっていいんですか？

721
01:11:36,719 --> 01:11:39,919
もう 人使い 荒いんだから ﾊﾊﾊ…｡

722
01:12:03,729 --> 01:12:05,729
あっ…｡

723
01:12:08,050 --> 01:12:10,150
幸子さん 来てるね｡
ねっ｡

724
01:12:19,728 --> 01:12:21,728
あぁ…｡

725
01:12:25,901 --> 01:12:27,901
あぁ… いいな｡

726
01:12:37,396 --> 01:12:39,696
あぁ いいですねえ ﾍﾍ…｡

727
01:12:45,054 --> 01:12:48,891
なんか 大人の時間って感じだね｡

728
01:12:48,891 --> 01:12:51,226
そうだね｡

729
01:12:51,226 --> 01:12:53,626
行こっか｡
うん｡

730
01:12:56,398 --> 01:13:03,072
♬｢あなたの過去など｣

731
01:13:03,072 --> 01:13:09,561
♬｢知りたくないの｣

732
01:13:09,561 --> 01:13:16,919
♬｢済んでしまったことは｣

733
01:13:16,919 --> 01:13:24,393
♬｢仕方ないじゃないの｣

734
01:13:24,393 --> 01:13:32,084
♬｢あの人のことは｣

735
01:13:32,084 --> 01:13:38,223
♬｢忘れてほしい｣

736
01:13:38,223 --> 01:13:45,714
♬｢たとえ この私が｣

737
01:13:45,714 --> 01:13:52,214
♬｢聞いても いわないで｣

738
01:13:54,323 --> 01:13:59,428
♬｢あなたの愛が｣

739
01:13:59,428 --> 01:14:05,484
♬｢真実なら｣

740
01:14:05,484 --> 01:14:13,225
♬｢ただそれだけで｣

741
01:14:13,225 --> 01:14:19,381
♬｢うれしいの｣

742
01:14:19,381 --> 01:14:28,390
♬｢ああ 愛しているから｣

743
01:14:28,390 --> 01:14:35,564
♬｢知りたくないの｣

744
01:14:35,564 --> 01:14:42,388
♬｢早く昔の恋を｣

745
01:14:42,388 --> 01:14:48,588
♬｢忘れてほしいの｣

746
01:14:51,880 --> 01:14:53,880
ﾍﾍ…｡

747
01:14:56,051 --> 01:14:58,053
いやあ すばらしい｡
(拍手)

748
01:14:58,053 --> 01:15:00,989
すばらしい｡

749
01:15:00,989 --> 01:15:03,989
ﾌﾌ… ありがとうございます｡

750
01:15:06,378 --> 01:15:08,380
じゃあ 次 米ちゃん｡

751
01:15:08,380 --> 01:15:11,533
ちょっと 勘弁してくださいよ｡
歌だけは ﾀﾞﾒなんですよ｡

752
01:15:11,533 --> 01:15:14,053
歌だけ… ほんとに ﾀﾞﾒ｡

753
01:15:14,053 --> 01:15:16,055
あっ…｡

754
01:15:16,055 --> 01:15:19,224
あっ いや… 氷です 氷｡

755
01:15:19,224 --> 01:15:21,393
あぁ…｡

756
01:15:21,393 --> 01:15:26,593
びっくりした｡ いきなり立って
歌うのかと思った｡

757
01:15:28,550 --> 01:15:31,053
ねえ 米ちゃん
今日 いろいろ行った？

758
01:15:31,053 --> 01:15:33,205
どこ行った？ どうだった？

759
01:15:33,205 --> 01:15:36,725
そうですね あの…
四十物町ﾏｰｹｯﾄ行って➡

760
01:15:36,725 --> 01:15:41,213
それから 郵便局行って
で 港 行きました｡

761
01:15:41,213 --> 01:15:44,216
な～んで そんな
地味なとこばっか 行ってるのよ｡

762
01:15:44,216 --> 01:15:46,702
ﾊﾊﾊ… すみません｡

763
01:15:46,702 --> 01:15:48,704
あっ そうだ｡

764
01:15:48,704 --> 01:15:52,040
ねえ 荒井さん｡
明日 お店 休みよね？

765
01:15:52,040 --> 01:15:54,042
ああ｡

766
01:15:54,042 --> 01:15:57,045
そうなんですか？

767
01:15:57,045 --> 01:16:00,432
琥珀はね 毎週水曜が休みなの｡

768
01:16:00,432 --> 01:16:02,468
ええ…｡

769
01:16:02,468 --> 01:16:05,053
なんで 水曜日ですか？

770
01:16:05,053 --> 01:16:09,653
妻が亡くなった曜日なんです｡

771
01:16:16,548 --> 01:16:21,403
いつも…
一日 ２階にいるんでしょ？

772
01:16:21,403 --> 01:16:26,041
でも お願い… 一生のお願い｡

773
01:16:26,041 --> 01:16:28,043
３人で 出かけよう！

774
01:16:28,043 --> 01:16:30,045
ねっ！

775
01:16:30,045 --> 01:16:32,064
せっかく
この町に来てくれた米ちゃん➡

776
01:16:32,064 --> 01:16:34,116
いろんなところに案内したい！

777
01:16:34,116 --> 01:16:36,135
荒井さんだって
ずっと ここにいて➡

778
01:16:36,135 --> 01:16:38,053
どこにも行ってないし… ねっ！

779
01:16:38,053 --> 01:16:42,057
だから お願い！
このとおり 一生のお願い！

780
01:16:42,057 --> 01:16:45,057
お願いします！ 明日だけ！

781
01:16:48,547 --> 01:16:51,733
義務が… ありますもんね｡

782
01:16:51,733 --> 01:16:54,720
よそから来た人間は➡

783
01:16:54,720 --> 01:17:00,042
地元の人が勧める場所に
行く義務が ありますよね｡

784
01:17:00,042 --> 01:17:02,878
米ちゃん…｡
ﾍﾍｯ…｡

785
01:17:02,878 --> 01:17:05,898
米田さん…｡
はい｡

786
01:17:05,898 --> 01:17:10,552
お仕事のほうは
大丈夫なんですか？

787
01:17:10,552 --> 01:17:14,052
有給休暇中ですから｡

788
01:17:18,894 --> 01:17:20,896
わかりました｡

789
01:17:20,896 --> 01:17:22,881
ほんとに!?

790
01:17:22,881 --> 01:17:25,384
やった！ 嬉しい嬉しい！ ﾊﾊﾊｯ！

791
01:17:25,384 --> 01:17:27,386
私も 有給休暇 取る！

792
01:17:27,386 --> 01:17:29,821
どこ行こう どこ行こう！

793
01:17:29,821 --> 01:17:32,724
駅に ８時に集合ね！
はい｡

794
01:17:32,724 --> 01:17:36,378
遠足だね 遠足！ ｳﾌﾌﾌ！

795
01:17:36,378 --> 01:17:38,397
お菓子は いくらまで？

796
01:17:38,397 --> 01:17:40,365
荒井さん｡

797
01:17:40,365 --> 01:17:44,165
今 おもしろいこと 言ったよね？
絶対 言ったよね？

798
01:17:46,305 --> 01:17:49,892
幸子さん… 言いましたね｡

799
01:17:49,892 --> 01:17:53,061
認めます…｡

800
01:17:53,061 --> 01:17:56,061
(３人の笑い声)

801
01:21:08,039 --> 01:21:58,390
♬～

802
01:21:58,390 --> 01:22:05,063
そんなに愛してるんだったら➡

803
01:22:05,063 --> 01:22:07,663
なんで 殺したんだよ…｡

804
01:22:13,555 --> 01:22:17,655
なんでだよ…｡

805
01:22:25,550 --> 01:22:28,350
(踏切の音と 電車の音)

806
01:22:32,440 --> 01:22:34,459
あ～！

807
01:22:34,459 --> 01:22:37,562
米ちゃん 遅いよ～！
びっくりした！

808
01:22:37,562 --> 01:22:39,581
道に迷っちゃって…｡

809
01:22:39,581 --> 01:22:41,600
なんで！ 迷うとこないじゃない
こんなとこ！
すみません…｡

810
01:22:41,600 --> 01:22:43,618
遅いですよ｡
お待たせしました すみません｡

811
01:22:43,618 --> 01:22:45,618
お菓子 買ってきました｡
ﾊｯﾊｯﾊｯ！

812
01:22:49,374 --> 01:22:51,376
(３人)ｼﾞｬﾝｹﾝ ﾎﾟｲｯ！

813
01:22:51,376 --> 01:22:55,046
ｱﾊﾊﾊ！
強い！

814
01:22:55,046 --> 01:22:58,033
おいしい！
かわいい！

815
01:22:58,033 --> 01:23:01,219
こうやって…
こうやって置いておくわけ｡

816
01:23:01,219 --> 01:23:05,090
これ いいですか？ いいですか？
どうも ありがとうございます｡

817
01:23:05,090 --> 01:23:38,723
♬～

818
01:23:38,723 --> 01:23:41,376
始めの一歩！

819
01:23:41,376 --> 01:23:44,563
だ～るまさんが こ～ろんだ！

820
01:23:44,563 --> 01:23:47,382
(はしゃぎ声)

821
01:23:47,382 --> 01:23:50,418
よっしゃ～！ よっ…｡
あっ！

822
01:23:50,418 --> 01:23:53,438
そういや 乗ってないわね～｡

823
01:23:53,438 --> 01:23:55,557
えっ 乗る？
乗る！

824
01:23:55,557 --> 01:23:57,559
おっ 立ち乗り！ おぉ～ すげえ！
はいはい はい 荷物｡

825
01:23:57,559 --> 01:24:00,028
すごいな｡
ありがと｡
ﾊﾊﾊﾊ！

826
01:24:00,028 --> 01:24:02,380
いけるはず！
おぉ～ いけた！

827
01:24:02,380 --> 01:24:04,733
よいしょ！
すごい｡

828
01:24:04,733 --> 01:24:14,576
♬～

829
01:24:14,576 --> 01:24:16,578
うまい！

830
01:24:16,578 --> 01:24:32,143
♬～

831
01:24:32,143 --> 01:24:34,713
ん～っ！
はねた！

832
01:24:34,713 --> 01:24:38,066
う～ん… はぁ～！

833
01:24:38,066 --> 01:24:40,051
ほんと きれいだね｡
ねっ！

834
01:24:40,051 --> 01:24:42,070
ねぇ～ いいわ～｡

835
01:24:42,070 --> 01:24:44,055
なんか
見てるだけで笑えちゃうんだもん｡

836
01:24:44,055 --> 01:24:46,241
ほんと 不思議だね～｡

837
01:24:46,241 --> 01:24:49,377
あっ どうも～｡

838
01:24:49,377 --> 01:24:52,063
おぉ～ お茶だ｡
ありがとうございます｡

839
01:24:52,063 --> 01:24:54,065
うまいものは あるし…｡

840
01:24:54,065 --> 01:24:56,065
お茶 いただきます｡

841
01:24:58,219 --> 01:25:00,238
これで どうぞって｡
どうぞ｡

842
01:25:00,238 --> 01:25:02,724
あ～ ありがとうございます｡
いいんですか？

843
01:25:02,724 --> 01:25:05,210
ｱﾁﾁﾁ…｡

844
01:25:05,210 --> 01:25:07,662
あっ！

845
01:25:07,662 --> 01:25:17,372
♬～

846
01:25:17,372 --> 01:25:20,058
あ～っ！ やった～！

847
01:25:20,058 --> 01:25:22,894
はい！

848
01:25:22,894 --> 01:25:25,447
ありがとう！

849
01:25:25,447 --> 01:25:27,482
ありがとう！

850
01:25:27,482 --> 01:25:29,567
おめでとうございま～す！
ｳﾌﾌﾌ！

851
01:25:29,567 --> 01:25:31,720
ねえ これ なんていうの？
あ？ 知らない｡

852
01:25:31,720 --> 01:25:33,738
知らないっすね～｡

853
01:25:33,738 --> 01:25:36,124
でも かわいい！
かわいいんだ～｡

854
01:25:36,124 --> 01:25:38,043
それ たぶんね…｡
ありがとう！

855
01:25:38,043 --> 01:25:40,395
あっ まあ 行っちゃった いいや｡
ﾌﾌﾌﾌ｡

856
01:25:40,395 --> 01:25:42,395
これ 見てて！

857
01:25:51,072 --> 01:25:53,072
荒井さん｡

858
01:25:55,610 --> 01:26:00,065
幸子さんのことなんですけど…｡

859
01:26:00,065 --> 01:26:04,069
よくわからないんですけど➡

860
01:26:04,069 --> 01:26:09,391
幸子さん… 家では あんまり➡

861
01:26:09,391 --> 01:26:14,691
幸せ…
ではないような気がして…｡

862
01:26:23,054 --> 01:26:26,424
荒井さん…｡

863
01:26:26,424 --> 01:26:30,545
なんとかしてあげようとは
思わないんですか？

864
01:26:30,545 --> 01:26:33,732
えっ？
いや…｡

865
01:26:33,732 --> 01:26:39,432
幸子さんの気持ち…
わかってるんでしょ？

866
01:26:41,389 --> 01:26:44,689
感じてるんでしょ？

867
01:26:48,062 --> 01:26:50,381
だったら…｡

868
01:26:50,381 --> 01:26:54,486
だったら… なんですか？

869
01:26:54,486 --> 01:26:57,572
いや…｡

870
01:26:57,572 --> 01:27:02,672
私が… どうにかできるわけ
ないじゃないですか｡

871
01:27:06,147 --> 01:27:08,647
どうして？

872
01:27:17,575 --> 01:27:25,550
♬～

873
01:27:25,550 --> 01:27:32,123
そんな資格は… ありません｡

874
01:27:32,123 --> 01:27:41,065
♬～

875
01:27:41,065 --> 01:27:43,665
それに…｡

876
01:27:45,720 --> 01:27:49,420
もう そういう歳でもないですよ｡

877
01:27:51,376 --> 01:27:55,046
米田さんが
なんとかしてあげてください｡

878
01:27:55,046 --> 01:27:57,715
ﾌﾌﾌ…｡

879
01:27:57,715 --> 01:28:00,385
怒りますよ｡

880
01:28:00,385 --> 01:28:04,372
私が どうにかできるわけ
ないじゃないですか｡

881
01:28:04,372 --> 01:28:14,065
♬～

882
01:28:14,065 --> 01:28:20,555
休みは… いつまでなんですか？

883
01:28:20,555 --> 01:28:23,555
明日まで…｡

884
01:28:27,896 --> 01:28:30,096
どうするんですか？

885
01:28:32,050 --> 01:28:34,650
どうするって？

886
01:28:37,422 --> 01:28:42,076
休みが終わったら
ちゃんと現実に➡

887
01:28:42,076 --> 01:28:46,076
戻らないといけないんじゃ
ないんですか？

888
01:28:48,366 --> 01:28:52,666
どういう… 意味ですか？

889
01:28:56,057 --> 01:29:00,044
みんな そうでしょう？

890
01:29:00,044 --> 01:29:06,050
現実からは 逃げられない｡

891
01:29:06,050 --> 01:29:09,550
結局は…｡

892
01:29:20,064 --> 01:29:22,367
お待たせ～！
おぉ～ 待ってました～！

893
01:29:22,367 --> 01:29:24,402
んっ？ なんかあった？
えっ？ いや…｡

894
01:29:24,402 --> 01:29:27,055
なんにも ない｡
ひょっとして 私の取り合いとか？

895
01:29:27,055 --> 01:29:29,057
ﾊｯﾊｯﾊｯﾊｯ！
まいったな～！

896
01:29:29,057 --> 01:29:32,057
残念でした！
なんだ 違うんだ｡

897
01:29:34,045 --> 01:29:36,045
うわっ なんだ これ｡

898
01:29:55,717 --> 01:29:58,069
(ﾁｬｲﾑ)

899
01:29:58,069 --> 01:30:02,069
次は 西魚津 西魚津です｡

900
01:33:26,794 --> 01:33:28,794
ただいま｡

901
01:33:36,420 --> 01:33:47,720
(柱時計が鳴る音)

902
01:33:49,717 --> 01:33:51,719
送らなくていいよ｡

903
01:33:51,719 --> 01:33:55,706
いや 道暗いし
せめて うちの近くまで｡

904
01:33:55,706 --> 01:33:58,726
紳士だね 米ちゃん｡

905
01:33:58,726 --> 01:34:01,062
ｱﾊﾊ いや
そういうわけでもないですけど｡

906
01:34:01,062 --> 01:34:03,381
帰りに迷わないでよ｡

907
01:34:03,381 --> 01:34:06,434
あ そうか 帰りのﾊﾞｽはないんだ｡

908
01:34:06,434 --> 01:34:08,434
ああ 頑張ります｡

909
01:34:19,397 --> 01:34:22,383
ここでいいや｡
え？ あ あぁ そうっすか｡

910
01:34:22,383 --> 01:34:24,385
ありがとう｡
あ いいえ｡

911
01:34:24,385 --> 01:34:26,387
今日は 楽しかったね｡

912
01:34:26,387 --> 01:34:28,789
こんなの初めてですよ｡

913
01:34:28,789 --> 01:34:32,059
じゃあ また 琥珀でね｡

914
01:34:32,059 --> 01:34:34,729
あぁ…｡

915
01:34:34,729 --> 01:34:36,729
ばいば～い｡
どうも｡

916
01:34:54,081 --> 01:34:56,381
(物が割れる音)

917
01:35:05,393 --> 01:35:07,393
(悲鳴)

918
01:35:09,363 --> 01:35:12,049
また始まってる｡

919
01:35:12,049 --> 01:35:14,385
また始まった！
(うなり声)

920
01:35:14,385 --> 01:35:16,387
どこ…｡

921
01:35:16,387 --> 01:35:20,708
武雄さん！ 武雄さん！

922
01:35:20,708 --> 01:35:25,229
逃げるな！ 逃げるな！

923
01:35:25,229 --> 01:35:27,698
ねえ やめて やめて！
逃げるな！ 逃げるな！

924
01:35:27,698 --> 01:35:31,135
逃げるな！ 逃げるな！ ｺﾗ！

925
01:35:31,135 --> 01:35:33,387
ぶっ殺してやる ｺﾗ！
(悲鳴)

926
01:35:33,387 --> 01:35:36,040
あぁ…｡

927
01:35:36,040 --> 01:35:38,040
(悲鳴)

928
01:35:43,047 --> 01:35:45,499
うお～！

929
01:35:45,499 --> 01:35:48,069
うお～！ ぶっ殺してやる！

930
01:35:48,069 --> 01:35:50,669
(自転車のﾍﾞﾙの音)

931
01:35:58,212 --> 01:36:00,212
やめろ～！

932
01:36:02,383 --> 01:36:05,786
武雄さん！

933
01:36:05,786 --> 01:36:08,723
武雄さん 落ち着いて！

934
01:36:08,723 --> 01:36:11,223
幸子 幸子…｡

935
01:36:15,413 --> 01:36:17,413
殺してください｡

936
01:36:19,750 --> 01:36:24,705
あなたの体を
そんなふうにしたのは 私だから｡

937
01:36:24,705 --> 01:36:26,707
殺してください｡

938
01:36:26,707 --> 01:36:30,711
お願い 殺して！

939
01:36:30,711 --> 01:36:32,713
うぅ…｡

940
01:36:32,713 --> 01:36:37,051
ぶっ殺すぞ！ ぶっ殺す！

941
01:36:37,051 --> 01:36:39,051
(叫び声)

942
01:36:43,057 --> 01:36:45,476
武雄さん｡
離せ！

943
01:36:45,476 --> 01:36:48,529
離せ！ 離せって…｡
平井さん！ 平井さん！

944
01:36:48,529 --> 01:36:50,731
平井！

945
01:36:50,731 --> 01:36:54,368
これ以上
奥さんに暴力振るったら➡

946
01:36:54,368 --> 01:36:57,068
あんた逮捕されるよ ええ？

947
01:37:00,391 --> 01:37:05,046
皆さん もう大丈夫ですから
ね 大丈夫です 大丈夫です｡

948
01:37:05,046 --> 01:37:07,064
やめろ｡

949
01:37:07,064 --> 01:37:10,664
あの 失礼ですが
どちらからでありましょうか？

950
01:37:15,723 --> 01:37:18,123
ここへは どのような…｡
いいんだって｡

951
01:37:21,379 --> 01:37:26,384
今夜 いや 落ち着くまで
武雄さん うちに泊めます｡

952
01:37:26,384 --> 01:37:29,036
え？
そうします｡

953
01:37:29,036 --> 01:37:32,723
誰も悪くないんだ｡
誰も悪くない｡

954
01:37:32,723 --> 01:37:36,394
誰も悪くないんです！
失礼します｡

955
01:37:36,394 --> 01:37:38,694
すみません 行こう｡
(泣き声)

956
01:37:50,724 --> 01:37:52,724
警察の人だったの？

957
01:37:56,113 --> 01:37:58,113
はい｡

958
01:38:09,059 --> 01:38:11,059
荒井さん？

959
01:38:15,065 --> 01:38:18,665
荒井さんを探しにきたの？
そうなの？

960
01:38:23,724 --> 01:38:25,910
はい｡

961
01:38:25,910 --> 01:39:17,461
♬～

962
01:39:17,461 --> 01:39:20,261
時効なんて あるわけないよな｡

963
01:39:34,395 --> 01:39:36,395
ごめんね｡

964
01:40:35,389 --> 01:40:39,076
どういうこと？ 警察って…｡

965
01:40:39,076 --> 01:40:42,376
さぁ わかんないよ｡

966
01:40:49,053 --> 01:40:51,722
荒井さん？

967
01:40:51,722 --> 01:40:53,722
よせよ｡

968
01:44:20,047 --> 01:44:22,347
いらっしゃい｡
どうも｡

969
01:44:39,399 --> 01:44:42,386
どうぞ｡
ありがとう｡

970
01:44:42,386 --> 01:44:45,086
どうぞ｡
ありがとうございます｡

971
01:44:56,717 --> 01:45:01,722
ゆうべ 大変だったんだってね
さっちゃん｡

972
01:45:01,722 --> 01:45:08,045
もう噂？
ごめんね お騒がせしました｡

973
01:45:08,045 --> 01:45:10,045
牛乳屋さんが…｡

974
01:45:16,053 --> 01:45:18,388
しようがないよ｡

975
01:45:18,388 --> 01:45:21,725
私のせいなんだもん｡

976
01:45:21,725 --> 01:45:24,125
事故起こしたのは 私だし｡

977
01:45:29,399 --> 01:45:35,072
私が楽しそうにしてるのが
許せないんだよ｡

978
01:45:35,072 --> 01:45:39,072
そういうのって
すぐ わかるらしくてさ｡

979
01:45:47,134 --> 01:45:50,871
あの人 漁師だったんだけど➡

980
01:45:50,871 --> 01:45:58,061
私が運転して 事故起こして
ｹｶﾞさせちゃったの｡

981
01:45:58,061 --> 01:46:00,881
歩けなくなって➡

982
01:46:00,881 --> 01:46:05,736
それ以来 ずっと荒れてるんだ｡

983
01:46:05,736 --> 01:46:08,739
仕事もできないから➡

984
01:46:08,739 --> 01:46:13,139
家から出ようとしないで
ず～っと 酒飲んでる｡

985
01:46:22,786 --> 01:46:28,058
車の中で 別れ話してたんだ｡

986
01:46:28,058 --> 01:46:32,729
あの頃 まだ
あの人のお父さんがいて➡

987
01:46:32,729 --> 01:46:38,719
嫌な話は
車の中でするようにしてた｡

988
01:46:38,719 --> 01:46:43,373
あの人に
好きな女の人ができて➡

989
01:46:43,373 --> 01:46:46,373
別れたいって言われたんだ｡

990
01:46:53,367 --> 01:46:56,370
私は かまわなかったんだよ｡

991
01:46:56,370 --> 01:47:00,707
むしろ別れたかった｡

992
01:47:00,707 --> 01:47:04,044
ほっとしてたの｡

993
01:47:04,044 --> 01:47:08,382
あの人
全然 家に寄りつかないし➡

994
01:47:08,382 --> 01:47:13,082
外に好きな女の人いるの
知ってたし｡

995
01:47:16,390 --> 01:47:19,690
別れることを話し合って決めた｡

996
01:47:23,547 --> 01:47:26,033
でも その時➡

997
01:47:26,033 --> 01:47:29,633
私の不注意で…｡

998
01:47:32,723 --> 01:47:37,110
あの人 腰の骨を折って➡

999
01:47:37,110 --> 01:47:39,910
一生 ちゃんと歩けなくなった｡

1000
01:47:42,733 --> 01:47:45,552
漁にも出られなくなった｡

1001
01:47:45,552 --> 01:47:50,352
で 女はいなくなった｡

1002
01:47:54,561 --> 01:47:58,715
別れるって決めたのに➡

1003
01:47:58,715 --> 01:48:01,615
一緒に暮らすしかなくなった｡

1004
01:48:04,121 --> 01:48:07,557
気持ちはお互いないのにね｡

1005
01:48:07,557 --> 01:48:11,712
きついよね これは｡

1006
01:48:11,712 --> 01:48:13,912
ﾌﾌ…｡

1007
01:48:18,885 --> 01:48:23,774
あの人には
２つの気持ちしかないの｡

1008
01:48:23,774 --> 01:48:30,864
１つは
私がいなくなるっていう不安｡

1009
01:48:30,864 --> 01:48:34,551
１人では生きていけないと
思ってるから｡

1010
01:48:34,551 --> 01:48:39,556
だから 外での私を疑う｡

1011
01:48:39,556 --> 01:48:46,079
男つくって
自分を捨てるんじゃないかって｡

1012
01:48:46,079 --> 01:48:49,633
で ｲﾗｲﾗして殴る｡

1013
01:48:49,633 --> 01:48:57,057
もう１つは
私のせいだっていう思い｡

1014
01:48:57,057 --> 01:49:01,561
私が事故を起こさなければ➡

1015
01:49:01,561 --> 01:49:05,661
今頃 楽しく生きてるのに｡

1016
01:49:07,717 --> 01:49:11,717
自分の人生 めちゃくちゃに
されたっていう思い｡

1017
01:49:15,892 --> 01:49:20,881
だから殴った｡

1018
01:49:20,881 --> 01:49:25,318
ﾌｯ…｡

1019
01:49:25,318 --> 01:49:27,818
殴られてばっかりだね｡

1020
01:49:40,934 --> 01:49:45,434
今朝 出てった｡

1021
01:49:49,576 --> 01:49:52,576
悪かったって言って｡

1022
01:50:09,563 --> 01:50:12,363
そうですか｡

1023
01:50:27,380 --> 01:50:32,180
(ﾄﾞｱﾍﾞﾙ)

1024
01:50:48,735 --> 01:50:50,735
あ…｡

1025
01:50:58,395 --> 01:51:01,548
次は 私の番かな？

1026
01:51:01,548 --> 01:51:04,401
えっ？

1027
01:51:04,401 --> 01:51:07,101
(柱時計が鳴る音)

1028
01:53:49,065 --> 01:53:51,885
聞いてくれますか？

1029
01:53:51,885 --> 01:53:56,556
私の本当の話を｡

1030
01:53:56,556 --> 01:54:02,896
私は 荒井なんて
名前じゃないんです｡

1031
01:54:02,896 --> 01:54:07,417
荒井さんは
荒井さんじゃないですか｡

1032
01:54:07,417 --> 01:54:13,373
いや 私は…｡
やめろ… やめてください｡

1033
01:54:13,373 --> 01:54:16,073
やめてください 荒井さん｡

1034
01:54:19,963 --> 01:54:22,963
私は…｡
やめろ！

1035
01:54:25,385 --> 01:54:28,085
お願いだから やめてください｡

1036
01:54:31,875 --> 01:54:38,381
私は 警察の人間です｡

1037
01:54:38,381 --> 01:54:46,039
それも 今日一日のことなんです｡

1038
01:54:46,039 --> 01:54:49,709
今日までなんです｡

1039
01:54:49,709 --> 01:54:55,615
今 あなたの話を聞いたら➡

1040
01:54:55,615 --> 01:55:00,386
私は➡

1041
01:55:00,386 --> 01:55:03,386
あなたを逮捕しなきゃならない｡

1042
01:55:13,049 --> 01:55:16,049
明日まで待ってください｡

1043
01:55:18,555 --> 01:55:25,155
私にあなたを
逮捕させないでください｡

1044
01:55:28,882 --> 01:55:31,551
米ちゃん｡

1045
01:55:31,551 --> 01:55:37,540
米ちゃんに聞いてほしいんだ｡

1046
01:55:37,540 --> 01:55:40,140
友達だから｡

1047
01:55:42,896 --> 01:55:46,749
友達？

1048
01:55:46,749 --> 01:55:51,649
もう無理なんです｡

1049
01:55:59,445 --> 01:56:06,219
友達や➡

1050
01:56:06,219 --> 01:56:10,723
惚れた女性に➡

1051
01:56:10,723 --> 01:56:15,623
ずっと ｳｿをつき続けるのは｡

1052
01:56:29,375 --> 01:56:39,569
私は幼いころに
両親を亡くしましてね｡

1053
01:56:39,569 --> 01:56:44,369
親戚の家で育ったんです｡

1054
01:56:48,545 --> 01:56:55,535
楽しい家で
よくしてもらったけど➡

1055
01:56:55,535 --> 01:57:00,035
貧しい家でした｡

1056
01:57:04,210 --> 01:57:10,400
とにかく
恩返しが早くしたかったし➡

1057
01:57:10,400 --> 01:57:14,387
それ以上
負担をかけるのが嫌で➡

1058
01:57:14,387 --> 01:57:18,808
中学を出て すぐ就職したんです｡

1059
01:57:18,808 --> 01:57:24,308
銀座の白馬という喫茶店に｡

1060
01:57:26,566 --> 01:57:32,866
それまで ｺｰﾋｰなんて
飲んだこともなかったし…｡

1061
01:57:37,877 --> 01:57:40,396
その白馬という店は➡

1062
01:57:40,396 --> 01:57:43,750
高級な感じのする店でね｡

1063
01:57:43,750 --> 01:57:47,870
男たちは みんな白衣でした｡

1064
01:57:47,870 --> 01:57:51,708
女性はﾒｰﾄﾞさんのような制服で➡

1065
01:57:51,708 --> 01:57:56,195
とにかく
東京とはいっても郊外で➡

1066
01:57:56,195 --> 01:57:58,715
自分の町から
出たことのないような私には➡

1067
01:57:58,715 --> 01:58:03,386
別世界でね｡

1068
01:58:03,386 --> 01:58:07,540
初めて 客に出すｺｰﾋｰを
いれさせてもらえたときの➡

1069
01:58:07,540 --> 01:58:11,140
緊張は 今でも覚えています｡

1070
01:58:15,948 --> 01:58:22,205
そして 私は初恋をしました｡

1071
01:58:22,205 --> 01:58:27,126
同じ店で働いている人でした｡

1072
01:58:27,126 --> 01:58:29,879
世界で一番きれいで➡

1073
01:58:29,879 --> 01:58:35,051
世界で一番
かわいい人だと思いました｡

1074
01:58:35,051 --> 01:58:39,722
恋が実ったときは➡

1075
01:58:39,722 --> 01:58:46,612
自分は なんて
幸せものなんだろうと思ったな｡

1076
01:58:46,612 --> 01:58:50,700
結婚して 一生懸命働いて➡

1077
01:58:50,700 --> 01:58:56,389
ほんの小さな家だけど
自分の家を買いました｡

1078
01:58:56,389 --> 01:59:00,526
誇らしくてね➡

1079
01:59:00,526 --> 01:59:02,545
毎日 仕事から帰ってくると➡

1080
01:59:02,545 --> 01:59:06,733
自分の家を眺めてましたよ｡

1081
01:59:06,733 --> 01:59:11,387
ここは ２人の家なんだ｡

1082
01:59:11,387 --> 01:59:16,042
子供はできなかったけど➡

1083
01:59:16,042 --> 01:59:23,216
そのことを
寂しいと思ったことはなくて➡

1084
01:59:23,216 --> 01:59:26,886
彼女がいてくれれば➡

1085
01:59:26,886 --> 01:59:33,810
十分 幸せでしたよ｡

1086
01:59:33,810 --> 01:59:39,882
お客として
米ちゃんも来てたんだろ？

1087
01:59:39,882 --> 01:59:42,682
会ってたのかもしれないね
私たち｡

1088
01:59:49,742 --> 01:59:57,383
でも 幸せは
だんだん壊れていきました｡

1089
01:59:57,383 --> 02:00:01,554
白馬が閉店することになり➡

1090
02:00:01,554 --> 02:00:04,891
私は世間に放り出されました｡

1091
02:00:04,891 --> 02:00:10,980
食品会社に紹介してもらって
仕事は得たけど➡

1092
02:00:10,980 --> 02:00:16,052
中学しか出ていない私を見る
会社の人たちの目は➡

1093
02:00:16,052 --> 02:00:19,388
どこか冷たくてね｡

1094
02:00:19,388 --> 02:00:26,379
それでも
家に帰れば笑顔でいられて｡

1095
02:00:26,379 --> 02:00:32,179
妻がいたから我慢できたんです｡

1096
02:00:35,421 --> 02:00:39,709
でも 妻は➡

1097
02:00:39,709 --> 02:00:46,582
私ではない男と
恋をしていました｡

1098
02:00:46,582 --> 02:00:50,153
毎週 水曜になると➡

1099
02:00:50,153 --> 02:00:54,223
妻は外に出ていくんです｡

1100
02:00:54,223 --> 02:00:59,623
妻が恋していた男は
私とは全然違う男でした｡

1101
02:01:03,049 --> 02:01:07,049
ｺｰﾋｰのいれ方しか知らない
私なんかとは…｡

1102
02:01:09,739 --> 02:01:17,380
妻は 私にとって
すべてだったから➡

1103
02:01:17,380 --> 02:01:23,580
世界が終わったのと同じでした｡

1104
02:01:26,072 --> 02:01:33,672
でも 私は何も言えませんでした｡

1105
02:01:37,066 --> 02:01:41,566
その日は 水曜｡

1106
02:01:44,240 --> 02:01:49,579
妻がいない日でした｡

1107
02:01:49,579 --> 02:01:54,050
私は １人…｡

1108
02:01:54,050 --> 02:01:58,554
家を買った日のことを
思い出してね｡

1109
02:01:58,554 --> 02:02:03,593
あんなに大好きだった家も➡

1110
02:02:03,593 --> 02:02:10,233
もう自分には
必要ないんだと思ったんです｡

1111
02:02:10,233 --> 02:02:13,133
こんな家 いらないって｡

1112
02:02:16,572 --> 02:02:19,872
灯油を家にまいて…｡

1113
02:02:22,995 --> 02:02:25,495
火をつけました｡

1114
02:02:34,640 --> 02:02:38,728
燃える家を…｡

1115
02:02:38,728 --> 02:02:42,782
私は 見ていました｡

1116
02:02:42,782 --> 02:02:47,982
水曜に
妻は いないはずだったんです｡

1117
02:02:59,065 --> 02:03:03,903
大好きな妻の笑った顔でした｡

1118
02:03:03,903 --> 02:03:11,103
ごめんねと何度も
妻は私に向かって言いました｡

1119
02:03:17,383 --> 02:03:28,060
♬～

1120
02:03:28,060 --> 02:03:37,720
警察になんか
捕まりたくないと思ったんです｡

1121
02:03:37,720 --> 02:03:40,039
妻とのことが➡

1122
02:03:40,039 --> 02:03:45,911
他人になんか
わかってたまるかと思った｡

1123
02:03:45,911 --> 02:03:49,031
捕まって…｡

1124
02:03:49,031 --> 02:03:58,724
妻が 他に好きな男がいたことを
話すのは嫌でした｡

1125
02:03:58,724 --> 02:04:03,546
妻が汚されると思った｡

1126
02:04:03,546 --> 02:04:07,917
私と妻の作った時間が➡

1127
02:04:07,917 --> 02:04:11,971
あの楽しかった思い出が➡

1128
02:04:11,971 --> 02:04:16,471
違うものにされるような気がして｡

1129
02:04:26,719 --> 02:04:30,756
私の名前は…｡

1130
02:04:30,756 --> 02:04:34,756
川俣新太郎です｡

1131
02:04:39,382 --> 02:04:41,917
(ため息)

1132
02:04:41,917 --> 02:04:45,204
これでやっと➡

1133
02:04:45,204 --> 02:04:50,376
米ちゃんと➡

1134
02:04:50,376 --> 02:04:58,384
さっちゃんと
友達になれますかね？

1135
02:04:58,384 --> 02:05:04,084
ずっと 友達じゃない｡
何言ってるの｡

1136
02:05:15,568 --> 02:05:21,868
このまま ３人で…｡

1137
02:05:26,045 --> 02:05:33,845
このまま ずっと ３人で…｡

1138
02:05:42,728 --> 02:05:47,128
そんな虫のいい話はないですよ｡

1139
02:05:49,718 --> 02:05:56,418
私が妻にしたことは
許されないんですよ｡

1140
02:06:01,714 --> 02:06:09,414
時効がなくなったって
そういうことでしょ？

1141
02:06:53,249 --> 02:07:00,039
♬～

1142
02:07:00,039 --> 02:07:04,543
手錠なんか ありませんよ｡

1143
02:07:04,543 --> 02:07:33,372
♬～

1144
02:07:33,372 --> 02:07:36,058
米ちゃん｡

1145
02:07:36,058 --> 02:08:15,381
♬～

1146
02:08:15,381 --> 02:08:22,554
わかりました｡
連絡取らせていただきます｡

1147
02:08:22,554 --> 02:08:25,054
すぐに向かいます｡

1148
02:08:35,884 --> 02:08:38,084
悟志君？

1149
02:08:53,235 --> 02:08:55,435
悟志君｡

1150
02:08:57,406 --> 02:09:00,106
なんでだろうなぁ｡

1151
02:09:03,279 --> 02:09:07,232
行かなくちゃ｡

1152
02:09:07,232 --> 02:09:11,086
俺の仕事だし｡

1153
02:09:11,086 --> 02:09:14,239
ここで
ずっと生きていくんだから 俺➡

1154
02:09:14,239 --> 02:09:17,559
敦美ちゃんと｡

1155
02:09:17,559 --> 02:09:20,559
だから…｡

1156
02:09:23,716 --> 02:09:26,216
行かなくちゃ｡

1157
02:10:01,720 --> 02:10:04,206
あ…｡

1158
02:10:04,206 --> 02:10:07,106
蜃気楼出てる｡

1159
02:10:10,229 --> 02:10:31,050
♬～

1160
02:10:31,050 --> 02:10:35,050
あ～ うまい｡ うまいなぁ｡

1161
02:10:37,106 --> 02:10:40,159
楽しかったね 昨日｡

1162
02:10:40,159 --> 02:10:43,459
楽しかったですね｡
うん｡

1163
02:10:48,050 --> 02:10:51,220
あはは｡
これ取ったときの荒井さんの顔｡

1164
02:10:51,220 --> 02:10:54,706
え？
いや 一生懸命ね➡

1165
02:10:54,706 --> 02:10:58,210
さりげなく
装うとしてんだけどね➡

1166
02:10:58,210 --> 02:11:00,712
もう興奮しちゃって
顔に出ちゃってるから｡

1167
02:11:00,712 --> 02:11:02,714
そう かなり得意げ｡

1168
02:11:02,714 --> 02:11:06,385
鼻の穴ふくらませて
ﾋﾟｸﾋﾟｸしてんの｡

1169
02:11:06,385 --> 02:11:08,387
こんな顔してんの｡

1170
02:11:08,387 --> 02:11:10,389
そ そんな顔してないでしょ！

1171
02:11:10,389 --> 02:11:12,391
取っちゃった｡
してた してた｡
言ってた｡

1172
02:11:12,391 --> 02:11:15,878
してましたよ｡
そんな顔 こんな顔？

1173
02:11:15,878 --> 02:11:18,578
そう ﾊｯﾊｯﾊｯ…｡
できないよ｡

1174
02:11:23,969 --> 02:11:32,669
(ﾊﾟﾄｶｰのｻｲﾚﾝ)

1175
02:11:44,890 --> 02:11:56,090
(ﾊﾟﾄｶｰのｻｲﾚﾝ)

1176
02:12:02,040 --> 02:12:05,077
(ﾄﾞｱﾍﾞﾙ)

1177
02:12:05,077 --> 02:12:54,077
♬～

