﻿1
00:00:40,377 --> 00:00:45,365
(強い風の音)

2
00:00:45,365 --> 00:00:48,669
(加山光恵)はぁ…｡

3
00:00:48,669 --> 00:00:51,369
タクシーいないね…｡

4
00:00:53,357 --> 00:00:57,010
歩いて帰ろっか｡
(加山翔太)タクチー？

5
00:00:57,010 --> 00:00:59,346
今日 パパも遅いしね｡

6
00:00:59,346 --> 00:01:01,346
ゆっくり帰ろう はい｡

7
00:01:14,678 --> 00:01:16,678
大丈夫 大丈夫｡

8
00:01:33,013 --> 00:01:35,313
なんだ この風｡

9
00:01:38,018 --> 00:01:40,687
デートやめて
俺んち行こうぜ｡

10
00:01:40,687 --> 00:01:43,690
また？
いっつも家じゃん｡

11
00:01:43,690 --> 00:01:45,709
何…｡

12
00:01:45,709 --> 00:01:47,709
(車が揺れる音)
うわ…｡

13
00:01:50,714 --> 00:01:53,414
えっ え…？

14
00:01:58,355 --> 00:02:00,340
(根元が折れる音)

15
00:02:00,340 --> 00:02:02,340
えっ…｡

16
00:02:21,011 --> 00:02:25,449
しょ… 翔太…｡

17
00:02:25,449 --> 00:02:27,449
あ… ああ…｡

18
00:02:30,670 --> 00:02:34,024
ああ…！

19
00:02:34,024 --> 00:02:37,010
翔ちゃん！ 翔ちゃん…｡

20
00:02:37,010 --> 00:02:41,698
すいません…！

21
00:02:41,698 --> 00:02:45,352
翔ちゃん…！

22
00:02:45,352 --> 00:02:47,320
すいません…！

23
00:02:47,320 --> 00:02:49,339
いや… 翔ちゃん！

24
00:02:49,339 --> 00:02:51,639
(救急車のサイレン)

25
00:02:56,346 --> 00:02:58,665
(海老沢 一也)大塚 内線！
(大塚かなえ)はい｡

26
00:02:58,665 --> 00:03:01,351
(海老沢)警視庁記者クラブから
連絡が入った｡

27
00:03:01,351 --> 00:03:03,987
中央町２丁目で
歩道に街路樹が倒壊｡

28
00:03:03,987 --> 00:03:06,673
頼む 加山｡
(加山 聡)ああ はい｡

29
00:03:06,673 --> 00:03:08,675
風 もう やんだかな｡

30
00:03:08,675 --> 00:03:11,344
雨にも風にも負けちゃ
ダメなんだよ 新聞記者は｡

31
00:03:11,344 --> 00:03:13,344
はい～…｡

32
00:03:15,649 --> 00:03:18,318
子どもがひとり けがをして
救急搬送されたようです｡

33
00:03:18,318 --> 00:03:20,318
子ども？

34
00:03:27,360 --> 00:03:30,697
すいません すいません…｡

35
00:03:30,697 --> 00:03:32,697
あっ… ちょっと すいませんね｡

36
00:03:36,670 --> 00:03:38,670
はあ…｡

37
00:03:42,342 --> 00:03:46,029
根腐れか｡
(女)すっごかったよね！

38
00:03:46,029 --> 00:03:49,032
(女)もう 本当に！
もう 本当ひどくて…｡

39
00:03:49,032 --> 00:03:52,002
すいません！
目撃者の方ですか？

40
00:03:52,002 --> 00:03:54,988
新聞社の者ですが
少し お話よろしいですか？

41
00:03:54,988 --> 00:03:57,324
子どもが けがをしたと
聞いたんですけど…｡

42
00:03:57,324 --> 00:04:00,660
ああ…
ベビーカーに乗った子に→

43
00:04:00,660 --> 00:04:02,996
木が…｡
そう｡

44
00:04:02,996 --> 00:04:05,665
｢早く救急車呼んで！｣って
お母さんが叫んでて｡

45
00:04:05,665 --> 00:04:07,667
｢しょうちゃん しょうちゃん｣って
言ってたね｡

46
00:04:07,667 --> 00:04:10,020
｢しょうちゃん｣？

47
00:04:10,020 --> 00:04:13,006
まだ小さいのに
頭から血 流してて…｡

48
00:04:13,006 --> 00:04:15,025
あ あの… ちょっと…→

49
00:04:15,025 --> 00:04:18,011
その子どもは
幾つぐらいでしたか？

50
00:04:18,011 --> 00:04:21,311
(女)１歳か２歳ぐらいだったと
思いますね｡

51
00:04:24,684 --> 00:04:26,684
ごめんなさい すいません…｡

52
00:04:31,658 --> 00:04:34,661
(女性ｱﾅｳﾝｻｰ)｢こちら事故現場の
三蔵市中央町です｣

53
00:04:34,661 --> 00:04:38,331
｢強風によって街路樹が
根元から折れています｣

54
00:04:38,331 --> 00:04:42,352
｢通りかかった親子が
被害に遭ったという情報もあり→

55
00:04:42,352 --> 00:04:46,352
現在状況を確認しています｡
三蔵市では夕方…｣

56
00:04:49,342 --> 00:04:52,679
(小林麟太郎)
まずいことに なりましたね…｡

57
00:04:52,679 --> 00:04:56,650
私 近くなんで
現場 見に行ってきます｡

58
00:04:56,650 --> 00:04:59,669
(上村育夫)｢おい ちょっと待て｣
はい…｡

59
00:04:59,669 --> 00:05:03,006
｢いいか 自分から市の職員だと
名乗るんじゃないぞ｣

60
00:05:03,006 --> 00:05:06,306
えっ…？
｢単なる野次馬のフリをするんだ｣

61
00:05:21,057 --> 00:05:23,357
光恵｡

62
00:05:27,013 --> 00:05:29,313
翔太 大丈夫だったんだろ？

63
00:05:32,986 --> 00:05:34,988
ハハ…｡

64
00:05:34,988 --> 00:05:37,288
死んだりとか…
そういうんじゃないんだろ？

65
00:05:46,666 --> 00:05:56,666
(読経)

66
00:06:08,371 --> 00:06:10,371
(海老沢)加山｡

67
00:06:16,329 --> 00:06:18,665
落ち着いたら
うちへ遊び来い｡

68
00:06:18,665 --> 00:06:21,001
奥さんと一緒に｡

69
00:06:21,001 --> 00:06:23,001
ありがとうございます｡

70
00:06:28,008 --> 00:06:30,026
ああ… 海老沢さん｡

71
00:06:30,026 --> 00:06:32,028
あ？

72
00:06:32,028 --> 00:06:36,666
これは…
ただの事故じゃなくて→

73
00:06:36,666 --> 00:06:40,670
多分 人災です｡

74
00:06:40,670 --> 00:06:43,657
どうして そう思う？

75
00:06:43,657 --> 00:06:47,360
じゃなきゃ
説明がつきません｡

76
00:06:47,360 --> 00:06:50,660
翔太は…
誰かに殺されました｡

77
00:06:52,365 --> 00:06:54,684
調べるのか？

78
00:06:54,684 --> 00:07:08,682
♬～

79
00:07:08,682 --> 00:07:22,682
♬～

80
00:07:28,351 --> 00:07:30,336
(小林)うわ… 何だこれ｡

81
00:07:30,336 --> 00:07:32,636
ひでえ奴がいるもんだ…｡

82
00:07:40,346 --> 00:07:42,346
やめとこ｡

83
00:07:48,354 --> 00:07:51,341
本当 無意味で
空しい作業ですよね｡

84
00:07:51,341 --> 00:07:54,327
だって この街路樹
道路の拡張工事で→

85
00:07:54,327 --> 00:07:57,330
もうすぐ 全部
伐採されるんすよね？

86
00:07:57,330 --> 00:08:00,350
(上村)でもな
枝が落ちて ごみになる｡

87
00:08:00,350 --> 00:08:02,352
虫が付いて
気持ち悪いって→

88
00:08:02,352 --> 00:08:04,671
住民から
クレーム来たんだよ｡

89
00:08:04,671 --> 00:08:08,007
空しいけど
やるしかないだろ｡

90
00:08:08,007 --> 00:08:11,678
まあ… はい｡

91
00:08:11,678 --> 00:08:17,016
それより
やっぱり意味不明なのがさ…｡

92
00:08:17,016 --> 00:08:19,018
今年５年目だろ｡

93
00:08:19,018 --> 00:08:21,688
５年目？

94
00:08:21,688 --> 00:08:24,691
街路樹診断の年だよ｡

95
00:08:24,691 --> 00:08:27,360
５年に 一回
木は枯れてないか→

96
00:08:27,360 --> 00:08:29,712
病気にかかって
倒れたりしないか→

97
00:08:29,712 --> 00:08:31,765
検査するだろ？
ああ…｡

98
00:08:31,765 --> 00:08:33,765
この前
業者に頼んだやつっすね｡

99
00:08:35,018 --> 00:08:38,354
伐採が決まってる木なんだぜ？

100
00:08:38,354 --> 00:08:42,354
その木の診断に使う税金
ウン百万円｡

101
00:08:43,693 --> 00:08:47,680
(上村)そもそも この道路
拡張して誰が得するんだよ｡

102
00:08:47,680 --> 00:08:50,650
車 少ないぜ…｡

103
00:08:50,650 --> 00:08:53,653
無駄に無駄を重ねる｡
これぞ お役所｡

104
00:08:53,653 --> 00:08:55,655
ハハハハ…｡

105
00:08:55,655 --> 00:08:57,657
馬鹿馬鹿しくて笑っちゃうよな｡

106
00:08:57,657 --> 00:09:00,677
ハハハハハ…｡

107
00:09:00,677 --> 00:09:03,977
ハハハハハ…！

108
00:09:13,690 --> 00:09:15,692
あっ デスク！
原稿 出しておきました｡

109
00:09:15,692 --> 00:09:17,694
おお｡ 親父さんどうだ？

110
00:09:17,694 --> 00:09:19,679
脳梗塞だと
介護もリハビリも大変だろ｡

111
00:09:19,679 --> 00:09:22,679
はい｡ まあ でも大丈夫っすよ｡

112
00:09:25,018 --> 00:09:28,037
じゃあ 大塚
あと これ頼むわ｡

113
00:09:28,037 --> 00:09:30,037
えっ…｡

114
00:09:38,665 --> 00:09:41,965
今日は このぐらいに
しておきましょうか｡

115
00:09:46,005 --> 00:09:48,691
ああ… ごめんごめん｡
遅くなっちゃったな｡

116
00:09:48,691 --> 00:09:52,679
親父は？
ねえ｡

117
00:09:52,679 --> 00:09:55,379
ちょっと いい？
ああ…｡

118
00:09:59,702 --> 00:10:04,374
こんなこと 言いたくは
ないんだけど｡
うん｡

119
00:10:04,374 --> 00:10:07,360
はっきり言うね｡

120
00:10:07,360 --> 00:10:10,060
やっぱり
お義父さんの介護はできない｡

121
00:10:16,002 --> 00:10:18,002
何か言ってよ｡

122
00:10:19,672 --> 00:10:22,972
笑って ごまかさないで｡
すいません…｡

123
00:10:24,694 --> 00:10:29,015
あなた抜きで お義母さんと
顔 合わせるの大変なの｡

124
00:10:29,015 --> 00:10:30,984
翔太だって
あたしの友達に無理言って→

125
00:10:30,984 --> 00:10:33,987
預かってもらってる
状態なんだよ｡

126
00:10:33,987 --> 00:10:36,339
ねえ これからどうするか｡

127
00:10:36,339 --> 00:10:39,008
真剣に考えて欲しい｡

128
00:10:39,008 --> 00:10:42,345
まあ さあ
それは おいおい考えようよ｡

129
00:10:42,345 --> 00:10:44,330
今日 何食う？
俺の特製パスタにする？

130
00:10:44,330 --> 00:10:46,332
あっ それとも
カレーっていう選択肢も…｡

131
00:10:46,332 --> 00:10:49,335
ねえねえ 退院した後のこと
ちゃんと考えてる？

132
00:10:49,335 --> 00:10:53,006
デイケアセンターに頼むとか
介護士さんに来てもらうとか｡

133
00:10:53,006 --> 00:10:55,358
ねえ もう本当よく考えないと｡

134
00:10:55,358 --> 00:10:59,345
大丈夫 大丈夫｡
そう難しく考えるなよ！

135
00:10:59,345 --> 00:11:02,015
あっ そうだ 光恵
ヨガでも始めろよ｡

136
00:11:02,015 --> 00:11:05,351
なんか あれ 頭がクリアになる…｡
はぐらかさないで！

137
00:11:05,351 --> 00:11:07,651
そんな時間ない！

138
00:11:08,688 --> 00:11:12,025
もう 聡は全然分かってない｡

139
00:11:12,025 --> 00:11:14,025
フフ…｡

140
00:11:15,328 --> 00:11:17,664
(加山路子)ああ 聡｡

141
00:11:17,664 --> 00:11:19,682
ああ ごめん 遅くなった｡

142
00:11:19,682 --> 00:11:23,019
ふう…｡

143
00:11:23,019 --> 00:11:25,021
やっぱり心配…｡

144
00:11:25,021 --> 00:11:27,006
先生に
はっきり言われたのよ｡

145
00:11:27,006 --> 00:11:29,676
お父さんには
後遺症が残るって｡

146
00:11:29,676 --> 00:11:32,412
ほら 脳梗塞だから…｡

147
00:11:32,412 --> 00:11:35,014
知ってるよ それ
何回も聞いたから｡

148
00:11:35,014 --> 00:11:37,667
ねえ… お母さん
どうすればいいの？

149
00:11:37,667 --> 00:11:40,370
お父さんが
こんなことになっちゃって｡

150
00:11:40,370 --> 00:11:42,705
こんな状態
１カ月も続いてんのよ｡

151
00:11:42,705 --> 00:11:45,358
いや だから
それも何回も聞いてるから｡

152
00:11:45,358 --> 00:11:47,360
すいません あの…
そろそろ→

153
00:11:47,360 --> 00:11:49,696
翔太の迎えの時間なんで
私は これで｡

154
00:11:49,696 --> 00:11:51,696
ああ…｡
失礼します｡

155
00:11:56,336 --> 00:11:58,354
フフフフ…｡

156
00:11:58,354 --> 00:12:00,340
もう一回 もう一回いこう｡

157
00:12:00,340 --> 00:12:02,675
おお～…！

158
00:12:02,675 --> 00:12:04,677
ああ おお～！
いっちゃったよ ほら｡

159
00:12:04,677 --> 00:12:08,014
ほら いっちゃった｡
もう一回 いく？ ３ ２…｡

160
00:12:08,014 --> 00:12:10,650
やめて やめて… ギャー！
もう 早く食べちゃってよね！

161
00:12:10,650 --> 00:12:12,650
片付けの時間 なくなるから｡

162
00:12:14,320 --> 00:12:17,006
ママ 今日
ずっと怒ってんな｡

163
00:12:17,006 --> 00:12:19,006
あれ やってやるか｡ ねえ｡

164
00:12:19,993 --> 00:12:22,011
ねえ あれ｡

165
00:12:22,011 --> 00:12:24,330
第一弾 クジラとの戦い！

166
00:12:24,330 --> 00:12:26,666
うおー…！
翔太 助けてくれ～…｡

167
00:12:26,666 --> 00:12:28,685
ボフッ！
おお ナイス 翔太！

168
00:12:28,685 --> 00:12:32,038
ここだ ここだ！ ボーン！
また やられてしまった～｡

169
00:12:32,038 --> 00:12:34,007
ハハハハ！
へへ…｡

170
00:12:34,007 --> 00:12:37,343
ハハハハ…｡
もう早く食べてよね！

171
00:12:37,343 --> 00:12:39,679
はいはい
食べまちゅよ～｡

172
00:12:39,679 --> 00:12:42,348
ヘへへ…｡

173
00:12:42,348 --> 00:12:45,018
ああ～｡

174
00:12:45,018 --> 00:12:47,018
はあ…｡

175
00:12:48,688 --> 00:12:52,342
なあ 翔太
将来 どんな人になるんだろうな｡

176
00:12:52,342 --> 00:12:55,328
うーん…？

177
00:12:55,328 --> 00:12:57,330
何でもいいよ｡

178
00:12:57,330 --> 00:13:00,030
好きなことをやって欲しい｡

179
00:13:02,735 --> 00:13:06,672
そうだ 最近 お風呂で
船のおもちゃ浮かべて→

180
00:13:06,672 --> 00:13:10,026
並べて ずーっと…→

181
00:13:10,026 --> 00:13:14,013
こんな顔して
夢中になって見てんのよ｡

182
00:13:14,013 --> 00:13:16,349
ちょっと
変わったとこがあるみたいで→

183
00:13:16,349 --> 00:13:18,317
少し心配｡

184
00:13:18,317 --> 00:13:20,987
大丈夫 俺も小さい頃
同じことやってた｡

185
00:13:20,987 --> 00:13:25,992
船の微妙な配置とかさ
向きとか すごく気になるんだよ｡

186
00:13:25,992 --> 00:13:28,327
だったら
なおさら心配になるわー…｡

187
00:13:28,327 --> 00:13:32,031
ハハハハ！ ひっでー！
ひでぇ！

188
00:13:32,031 --> 00:13:35,017
食べまちゅよ～…｡
エビあるじゃん！

189
00:13:35,017 --> 00:13:38,317
ねえ…｡
うまい！

190
00:15:59,011 --> 00:16:02,011
これ カッチンして｡
おはようございまーす｡

191
00:16:07,420 --> 00:16:09,420
よいしょ…｡

192
00:16:11,691 --> 00:16:13,693
うん？ どうした｡

193
00:16:13,693 --> 00:16:17,346
あいさつしたら無視された｡
ハハ… そういう時代だよ｡

194
00:16:17,346 --> 00:16:20,683
しかも 手ぶら｡
フンとか片付けないのかな？

195
00:16:20,683 --> 00:16:23,383
だから そういう時代なんだって｡
じゃあ 行ってくる｡

196
00:16:24,687 --> 00:16:27,340
…って お前も無視かよ！
フフフ…｡

197
00:16:27,340 --> 00:16:29,709
じゃあ パパいってきまちゅね～
時代に負けないで→

198
00:16:29,709 --> 00:16:32,678
頑張ってきまちゅね～…！
フフフ…｡

199
00:16:32,678 --> 00:16:34,678
いってらっしゃい｡
はーい｡

200
00:16:36,015 --> 00:16:38,315
はい 出発する人～｡
はい｡

201
00:16:39,652 --> 00:16:41,654
戻りました｡
おう｡

202
00:16:41,654 --> 00:16:43,656
ああ… やっぱりだよ 加山！

203
00:16:43,656 --> 00:16:45,658
目黒の誘拐殺人犯→

204
00:16:45,658 --> 00:16:49,328
過去に性犯罪がらみで
３回逮捕されてるんだと｡

205
00:16:49,328 --> 00:16:51,664
俺にも そういうデカイ事件
回してくださいよ｡

206
00:16:51,664 --> 00:16:53,683
何で 俺は
おばさんたちのデモなんですか｡

207
00:16:53,683 --> 00:16:55,685
ずるいですよ デスクは｡

208
00:16:55,685 --> 00:17:00,339
小さい子どもが誘拐されて
殺されちゃったんですよ？

209
00:17:00,339 --> 00:17:04,343
今頃 その子のお母さんは
どんな気持ちなんだろう…｡

210
00:17:04,343 --> 00:17:07,346
｢ずるいですよ｣って言うのは
あんまりじゃないですか｡

211
00:17:07,346 --> 00:17:09,649
別に その子の
お母さんには言ってないよ｡

212
00:17:09,649 --> 00:17:13,349
そういうの 想像力の射程が
短いって言うんです｡

213
00:17:14,654 --> 00:17:17,340
｢想像力の射程｣か｡

214
00:17:17,340 --> 00:17:19,675
そうだ 大塚の言うとおりだ｡

215
00:17:19,675 --> 00:17:22,328
よかったな～ 加山｡
いい後輩持って｡

216
00:17:22,328 --> 00:17:25,665
ほら 早く おばちゃんたちのデモ
行ってこいよ｡

217
00:17:25,665 --> 00:17:28,684
分かりましたよ…｡

218
00:17:28,684 --> 00:17:30,670
じゃあ 大塚 行くぞー｡

219
00:17:30,670 --> 00:17:34,006
ひとりで大丈夫だと思いますよ
そんなのは｡

220
00:17:34,006 --> 00:17:36,025
おい ｢そんなの｣とは何だ
そんなのとは｡

221
00:17:36,025 --> 00:17:38,694
おばさんたちには おばさんたちの
主義と主張がきっとあるんだぞ｡

222
00:17:38,694 --> 00:17:42,031
だったら ブツブツ言ってないで
早く取材 行ってきてください｡

223
00:17:42,031 --> 00:17:46,031
ああ 家だな｡ 俺の家みたいな
空気になりつつあるな ここも｡

224
00:17:47,019 --> 00:17:49,038
で お前は何やってんだよ｡

225
00:17:49,038 --> 00:17:51,023
拳銃の密売でーす｡

226
00:17:51,023 --> 00:17:53,723
拳銃か｡ いいな…｡

227
00:17:57,029 --> 00:17:58,998
(頭を叩く音)
いった…！

228
00:17:58,998 --> 00:18:01,667
(粕谷静江)伐採反対ー！
(田丸ハナ)伐採反対ー！

229
00:18:01,667 --> 00:18:05,338
緑の地球を守ろう！
(ハナたち)緑の地球を守ろう！

230
00:18:05,338 --> 00:18:09,675
(静江)緑を守ろう！
地球を守りましょう！

231
00:18:09,675 --> 00:18:14,013
(静江)ありがとうございまーす！
皆さん 署名をお願いしまーす！

232
00:18:14,013 --> 00:18:16,982
どうも ありがとうございます～！

233
00:18:16,982 --> 00:18:22,321
(女性たちの声)

234
00:18:22,321 --> 00:18:25,358
あっ すいません すいません
東都新聞の者ですが→

235
00:18:25,358 --> 00:18:28,027
お話 よろしいですか？
東都新聞？

236
00:18:28,027 --> 00:18:31,030
静江さん！
東都新聞だって！

237
00:18:31,030 --> 00:18:33,730
来た～!! みんな 新聞来たよ！
来た来た 来た来た…！

238
00:18:36,018 --> 00:18:40,005
あの… こちらの
田丸ハナさんが始めた運動が→

239
00:18:40,005 --> 00:18:42,358
皆さんの賛同を得て
署名は なんと→

240
00:18:42,358 --> 00:18:44,360
100人を超えました！
(ハナたち)はい！

241
00:18:44,360 --> 00:18:46,362
田丸さん ひと言
お願いします！

242
00:18:46,362 --> 00:18:49,031
(女性たち)お願いします！
私が…？

243
00:18:49,031 --> 00:18:50,983
はい…｡

244
00:18:50,983 --> 00:18:53,652
街路樹が 木が…→

245
00:18:53,652 --> 00:18:58,007
１本 育つのが… に
何年かかるか→

246
00:18:58,007 --> 00:19:00,993
道路が… を
広げるのに→

247
00:19:00,993 --> 00:19:04,330
せっかくの緑 を…→

248
00:19:04,330 --> 00:19:07,349
自然を
台無しにするなんて→

249
00:19:07,349 --> 00:19:09,351
ぞっ…｡
(静江たち)ああ…！

250
00:19:09,351 --> 00:19:13,005
(静江)エコの時代に
逆行する暴挙です！

251
00:19:13,005 --> 00:19:16,025
皆さん 頑張りましょう！
(静江たち)頑張りましょう！

252
00:19:16,025 --> 00:19:19,011
ねえ… あなた 私たちのこと
たくさん書いてくださいね｡

253
00:19:19,011 --> 00:19:21,013
(女性たち)お願いします！

254
00:19:21,013 --> 00:19:23,349
ハハ… なるほど｡
ありがとうございます｡

255
00:19:23,349 --> 00:19:25,684
(女性たち)ありがとうございます｡
ええ じゃあ→

256
00:19:25,684 --> 00:19:27,703
写真 何枚か
撮らせてもらいますね｡

257
00:19:27,703 --> 00:19:30,689
(女性たちの歓声)

258
00:19:30,689 --> 00:19:33,692
あっ すいません あの…
普通にしていてもらえますか？

259
00:19:33,692 --> 00:19:35,692
集合写真じゃないんで｡

260
00:19:51,010 --> 00:19:55,347
(樹木診断機器の音)

261
00:19:55,347 --> 00:19:58,984
(足達道洋)はあ はあ…｡

262
00:19:58,984 --> 00:20:01,984
はあ…｡

263
00:20:04,006 --> 00:20:06,006
(石橋忠行)どうだ？

264
00:20:07,359 --> 00:20:09,361
樹勢も問題ありませんし→

265
00:20:09,361 --> 00:20:12,698
幹折れの心配は
なさそうですね｡

266
00:20:12,698 --> 00:20:15,398
念のため もう一方向
打っておきましょう｡

267
00:20:19,321 --> 00:20:22,007
道洋｡
ここは通行量も多いからな｡

268
00:20:22,007 --> 00:20:24,307
慎重に頼むぞ｡
はい…｡

269
00:20:29,031 --> 00:20:43,662
(クラシック音楽)

270
00:20:43,662 --> 00:20:45,962
トイレのふた 閉めないでくれって
言ってるだろ！

271
00:20:55,007 --> 00:20:58,010
(足達泰代)ごめんね みっちゃん｡

272
00:20:58,010 --> 00:21:02,031
いいよ…｡ でも
トイレのふたは閉めないでくれ｡

273
00:21:02,031 --> 00:21:05,034
臭いが充満して菌が繁殖する｡

274
00:21:05,034 --> 00:21:07,353
こいつにうつったら 大変だから｡

275
00:21:07,353 --> 00:21:09,353
それだけは頼む｡

276
00:21:12,691 --> 00:21:15,991
仕事…
しばらく休んだ方がいいよ｡

277
00:21:19,431 --> 00:21:22,001
そんなこと できるわけない｡

278
00:21:22,001 --> 00:21:24,670
社長には
散々 世話になってるんだ｡

279
00:21:24,670 --> 00:21:26,670
でもね…｡

280
00:21:33,679 --> 00:21:36,365
この前も言ったけど→

281
00:21:36,365 --> 00:21:38,365
やっぱり
ちゃんと考えて欲しい｡

282
00:21:40,653 --> 00:21:44,056
なるべく早く 専門の先生に
診てもらった方がいいと思う｡

283
00:21:44,056 --> 00:21:45,991
それは考えてるよ｡

284
00:21:45,991 --> 00:21:47,991
でも 社長には知られたくない｡

285
00:21:52,031 --> 00:21:55,668
みっちゃんだけじゃないからね｡

286
00:21:55,668 --> 00:21:57,686
私も…→

287
00:21:57,686 --> 00:21:59,986
もう ダメになっちゃうかも
しれないよ｡

288
00:22:01,006 --> 00:22:04,677
これ以上は ひどくならないよ｡

289
00:22:04,677 --> 00:22:06,677
そのうち 何とかなるから…｡

290
00:22:13,319 --> 00:22:15,988
(三隅幸造)おっきいのが出たね｡

291
00:22:15,988 --> 00:22:18,340
俺は 腰が悪いから→

292
00:22:18,340 --> 00:22:20,659
仕方ないよな｡

293
00:22:20,659 --> 00:22:23,662
よし クマ 行くぞ｡
はい｡

294
00:22:23,662 --> 00:22:25,998
はい 行こう｡ はい はい…｡

295
00:22:25,998 --> 00:22:28,298
ハハハハハ… はい～｡

296
00:22:33,339 --> 00:22:35,674
(吉沢 綾)まただよー…｡

297
00:22:35,674 --> 00:22:37,674
マジあり得ない｡

298
00:22:41,347 --> 00:22:43,682
(小林)えっ… 犬のフン？

299
00:22:43,682 --> 00:22:46,702
いっつも同じ場所に 犬のフン
置きっぱなしにしてる人がいて→

300
00:22:46,702 --> 00:22:48,704
最悪なんですよ～！

301
00:22:48,704 --> 00:22:52,358
そういうのは 市のほうで
奇麗にしてくれなきゃ｡

302
00:22:52,358 --> 00:22:54,358
税金 払ってんですからね
こっちは！

303
00:22:55,694 --> 00:22:57,994
はい はい…｡

304
00:23:05,354 --> 00:23:09,008
どうした？
また何か馬鹿げたクレームか？

305
00:23:09,008 --> 00:23:11,010
まあ… はい｡

306
00:23:11,010 --> 00:23:14,013
犬のフン 片付けろとか
言ってなかったか｡

307
00:23:14,013 --> 00:23:16,699
はい…｡
やっぱり まだか｡

308
00:23:16,699 --> 00:23:19,001
じゃあ お前行かなきゃ｡
いやいやいや…→

309
00:23:19,001 --> 00:23:21,320
とりあえず
生活環境課に回しておきますよ｡

310
00:23:21,320 --> 00:23:23,656
でも お前
聞いちゃったんだろ？

311
00:23:23,656 --> 00:23:26,992
苦情 ほっといたら
３倍になって返ってくるぞ｡

312
00:23:26,992 --> 00:23:29,345
いやいやいや でも…｡
フフ…｡

313
00:23:29,345 --> 00:23:33,332
後で ねちねちクレームに
苛まれても知らないぞ～｡

314
00:23:33,332 --> 00:23:35,334
フフフフ…｡
分かりましたよ…｡

315
00:23:35,334 --> 00:23:37,334
ほら あとこれな｡

316
00:23:43,359 --> 00:23:47,680
おいおい 公務員試験に
受かってまでやる仕事か？ これ｡

317
00:23:47,680 --> 00:23:50,015
(小学生たちの声)

318
00:23:50,015 --> 00:23:52,034
(小学生)
うわっ！ うんこ触ってる！

319
00:23:52,034 --> 00:23:54,036
えっ 本当？
やば～！

320
00:23:54,036 --> 00:23:58,023
(小学生たちの声)

321
00:23:58,023 --> 00:24:02,378
(小学生たち)オヤジ！ オヤジ！
クソクソ オヤジ！

322
00:24:02,378 --> 00:24:04,380
大人を馬鹿にするのは
やめなさい！

323
00:24:04,380 --> 00:24:07,080
(小学生)ブサイク～！
あっかんべえ！ ブサイク！

324
00:24:18,677 --> 00:24:20,677
知るか… どうでもいい｡

325
00:26:27,339 --> 00:26:29,339
(扉が開く音)

326
00:26:32,361 --> 00:26:34,363
母さん｡

327
00:26:34,363 --> 00:26:36,348
母さん！

328
00:26:36,348 --> 00:26:38,317
疲れてるだろ｡
ああ…｡

329
00:26:38,317 --> 00:26:41,320
昼飯ついでに
ちょっと様子見に｡ はい｡

330
00:26:41,320 --> 00:26:43,322
ありがとね 毎日 毎日｡

331
00:26:43,322 --> 00:26:47,009
いや… 俺が休みの日は
交代するから｡ 悪いね｡

332
00:26:47,009 --> 00:26:50,662
あんたは仕事なんだから
仕方ないのよ｡

333
00:26:50,662 --> 00:26:56,001
光恵さんは もう少し
お見舞いの回数 増やせないの？

334
00:26:56,001 --> 00:26:58,001
来ない日もあんのよ…｡

335
00:27:00,339 --> 00:27:04,359
(路子)はあ…
どうせ 他人事なのよね｡

336
00:27:04,359 --> 00:27:07,679
それは違うよ｡

337
00:27:07,679 --> 00:27:10,015
光恵は ここに来るために→

338
00:27:10,015 --> 00:27:14,353
無理言って 翔太の面倒
人に頼んでるんだよ｡

339
00:27:14,353 --> 00:27:18,323
だから いつも
申し訳なさそうにしてる｡

340
00:27:18,323 --> 00:27:22,678
まあ… 母さんがつらいのは
分かるけどさ｡

341
00:27:22,678 --> 00:27:25,330
でも そういう言い方は
ダメだよ｡

342
00:27:25,330 --> 00:27:27,349
あんなに無理して
頑張ってる あいつのこと→

343
00:27:27,349 --> 00:27:30,349
悪く言うのは 俺が許さない｡

344
00:27:34,022 --> 00:27:36,022
フフ… なんてね｡

345
00:27:45,984 --> 00:27:48,320
(翔太)うみ～？
うん！

346
00:27:48,320 --> 00:27:50,322
うーみ｡
うみ｡

347
00:27:50,322 --> 00:27:52,341
見て｡
うみ～？

348
00:27:52,341 --> 00:27:56,028
奇麗だねえ｡
うん｡

349
00:27:56,028 --> 00:27:59,031
でも 本当に大丈夫？
うん？

350
00:27:59,031 --> 00:28:02,017
また お義母さんに
何か言われんのが怖い…｡

351
00:28:02,017 --> 00:28:04,002
大丈夫だって｡

352
00:28:04,002 --> 00:28:06,355
少しは
息抜きして楽しまないと｡

353
00:28:06,355 --> 00:28:08,690
光恵のために 今日の旅館は
ちょっといい所にした｡

354
00:28:08,690 --> 00:28:10,692
ほんのちょっとね？

355
00:28:10,692 --> 00:28:12,692
フフッ｡
ありがと｡

356
00:28:13,679 --> 00:28:15,664
うわ～！

357
00:28:15,664 --> 00:28:17,964
おお～ 来た！

358
00:28:19,651 --> 00:28:21,951
翔ちゃん ママ 蹴って！
ママに蹴って｡

359
00:28:23,989 --> 00:28:27,676
ああ！ ああ～ 痛い！
やられた！

360
00:28:27,676 --> 00:28:29,678
翔ちゃーん いくよ～！

361
00:28:29,678 --> 00:28:32,331
えいっ！ おお！ ああ～！

362
00:28:32,331 --> 00:28:48,680
♬～

363
00:28:48,680 --> 00:28:51,366
うん おいしい！

364
00:28:51,366 --> 00:28:53,352
聡が作ったサンドイッチ｡
フフフ｡

365
00:28:53,352 --> 00:28:56,655
もっと 褒めてください
お願いします！

366
00:28:56,655 --> 00:29:00,993
本当 新聞記者っぽくないよね
パパ｡ ね～｡

367
00:29:00,993 --> 00:29:03,011
何？ いじくんないで｡

368
00:29:03,011 --> 00:29:05,011
なーに いじくんないで！

369
00:29:06,999 --> 00:29:08,999
でも よかった｡

370
00:29:13,338 --> 00:29:15,674
うん 来てよかった｡

371
00:29:15,674 --> 00:29:17,674
うん｡

372
00:29:18,694 --> 00:29:20,679
やっぱ 大丈夫なんだね｡

373
00:29:20,679 --> 00:29:22,681
何が？

374
00:29:22,681 --> 00:29:25,981
聡の口癖じゃん｡
｢大丈夫 大丈夫｣って｡

375
00:29:27,352 --> 00:29:29,354
でもさ→

376
00:29:29,354 --> 00:29:32,024
家族３人でいれば 本当…→

377
00:29:32,024 --> 00:29:36,024
大抵のことは
大丈夫だって気がしてきた｡

378
00:29:48,673 --> 00:29:51,673
(風の音)

379
00:29:56,681 --> 00:29:59,334
あれ？ ねえ 何これ｡

380
00:29:59,334 --> 00:30:03,004
はっ… 忘れてた！ あしたの朝
ごみ出せないから持ってきたの｡

381
00:30:03,004 --> 00:30:06,007
ああ… そういうこと｡

382
00:30:06,007 --> 00:30:09,007
はい… はい｡
行くよ｡

383
00:30:24,025 --> 00:30:26,344
パパー｡
パパー｡ あっ いた｡

384
00:30:26,344 --> 00:30:28,697
来た～｡
うい｡ よし じゃあ行こうか｡

385
00:30:28,697 --> 00:30:30,697
よいしょ～｡

386
00:30:34,369 --> 00:30:37,369
行こう 行こう｡ レッツゴー｡

387
00:30:46,014 --> 00:30:49,014
(木がきしむ音)

388
00:30:51,670 --> 00:30:53,672
よし じゃあ
俺 あっちから始めるぞ｡

389
00:30:53,672 --> 00:30:55,672
はい！

390
00:31:20,665 --> 00:31:23,001
もう 許さないわよ～！

391
00:31:23,001 --> 00:31:25,353
(女性たちの声)

392
00:31:25,353 --> 00:31:27,339
(女性たち)やめて～！

393
00:31:27,339 --> 00:31:29,691
あんたたちー！ 何なの!?

394
00:31:29,691 --> 00:31:31,676
な… 何ですか？
(静江)｢何ですか｣って→

395
00:31:31,676 --> 00:31:33,695
それ こっちのせりふよ｡

396
00:31:33,695 --> 00:31:35,680
伐採のための
測量に来たんでしょ？

397
00:31:35,680 --> 00:31:37,666
いや 違いますけど｡
(女性)うそよ～！

398
00:31:37,666 --> 00:31:40,669
トラックにね！ ｢造園｣って
書いてあるじゃないの！

399
00:31:40,669 --> 00:31:44,322
うそじゃないですよ｡ 我々は
街路樹が病気になってないか→

400
00:31:44,322 --> 00:31:46,324
調べるように 市から頼まれて…｡

401
00:31:46,324 --> 00:31:50,011
やっぱり！ やっぱり 市から
委託された業者じゃないの！

402
00:31:50,011 --> 00:31:54,349
いや ですから 僕らは
街路樹を診断しに来ただけで…｡

403
00:31:54,349 --> 00:31:57,002
診断って… 診断って
皆さん だまされないで！

404
00:31:57,002 --> 00:31:59,354
だまされないぞー！

405
00:31:59,354 --> 00:32:03,008
伐採予定の木を
わざわざ診断するなんて→

406
00:32:03,008 --> 00:32:05,026
そんな馬鹿な話が
あるわけないでしょうが！

407
00:32:05,026 --> 00:32:07,679
(女性たち)そうだ そうだ！
ないでしょー！

408
00:32:07,679 --> 00:32:10,365
おお どうした？
この人たちが…｡

409
00:32:10,365 --> 00:32:13,018
そもそもね
せっかく育った木を→

410
00:32:13,018 --> 00:32:15,370
人間の都合で切り倒すなんて
ひどすぎるわ！

411
00:32:15,370 --> 00:32:18,023
(静江)この 地球温暖化の
大変な時期に！

412
00:32:18,023 --> 00:32:20,008
とんでもない暴挙ってことだって
分かんないの！

413
00:32:20,008 --> 00:32:22,010
ねえ ハナさん｡

414
00:32:22,010 --> 00:32:24,346
はい｡ 街路樹の伐採は→

415
00:32:24,346 --> 00:32:26,665
絶対に許しませ～ん！

416
00:32:26,665 --> 00:32:30,335
(静江たち)伐採反対～!!

417
00:32:30,335 --> 00:32:32,354
伐採しませんから…｡

418
00:32:32,354 --> 00:32:35,023
(石橋)落ち着いてください｡
伐採しませんから｡

419
00:32:35,023 --> 00:32:37,692
そういうことよ｡
分かってんの あんたたち｡

420
00:32:37,692 --> 00:32:40,679
え？ 分かってんのかって
聞いてんのよ｡

421
00:32:40,679 --> 00:32:43,031
まあ あんたはいいわ｡

422
00:32:43,031 --> 00:32:45,000
(静江)あんたよ｡ あんた何？

423
00:32:45,000 --> 00:32:47,035
はっきりしなさいよ！
何なのよ その あいまいな顔は！

424
00:32:47,035 --> 00:32:49,020
え？ だから どっちなのって
聞いてんの！

425
00:32:49,020 --> 00:32:51,039
うわあ～！ ああ～！
(静江)何なのよー！

426
00:32:51,039 --> 00:32:53,358
社長 無理です！ すいません！

427
00:32:53,358 --> 00:32:56,027
地球の問題なのよ！ 帰れ！
(女性たち)帰れ！

428
00:32:56,027 --> 00:33:00,031
(静江たち)帰れ 帰れ！

429
00:33:00,031 --> 00:33:02,667
(静江)地球を守れ～！

430
00:33:02,667 --> 00:33:04,967
(ハナ)やった～！
(静江たちの歓声)

431
00:33:07,005 --> 00:33:09,024
やばいな あれは｡

432
00:33:09,024 --> 00:33:11,676
ハハ…｡
はあ… なんか→

433
00:33:11,676 --> 00:33:15,030
あの人たち
すっごい臭いしました｡

434
00:33:15,030 --> 00:33:19,668
そうか？
そんな臭いしたか？

435
00:33:19,668 --> 00:33:22,037
あっ いえ…｡

436
00:33:22,037 --> 00:33:24,322
時間置いて
もう一回 行ってみましょう｡

437
00:33:24,322 --> 00:33:26,324
今日 もう一件あるからなあ｡
お前 後で→

438
00:33:26,324 --> 00:33:29,624
ひとりで行ってくれるか？
はい｡

439
00:33:30,662 --> 00:33:34,683
これはね こっちに…｡

440
00:33:34,683 --> 00:33:36,668
…おお？

441
00:33:36,668 --> 00:33:40,021
パチッ ああ～ よくできたな！

442
00:33:40,021 --> 00:33:42,007
フフフフ｡
ごめんな 親父を頼むよ｡

443
00:33:42,007 --> 00:33:45,007
うん 大丈夫｡
いってらっしゃい｡
はい｡

444
00:33:46,695 --> 00:33:50,031
あっ 聡｡
うん？ 何｡

445
00:33:50,031 --> 00:33:52,017
翔太がさ 将来→

446
00:33:52,017 --> 00:33:55,020
どんな人になるんだろうって話
したじゃない？

447
00:33:55,020 --> 00:33:58,023
うん…｡

448
00:33:58,023 --> 00:34:01,710
多分 優しい人になると思う｡

449
00:34:01,710 --> 00:34:04,346
聡の子どもだから｡

450
00:34:04,346 --> 00:34:07,032
うわ… どうしよう｡

451
00:34:07,032 --> 00:34:09,000
うれしすぎて
３日ぐらい眠れなくなるかも｡

452
00:34:09,000 --> 00:34:11,686
アハハ… 寝てよ｡

453
00:34:11,686 --> 00:34:13,688
でも 本当ありがとう｡

454
00:34:13,688 --> 00:34:15,690
聡のほうが大変なのに｡

455
00:34:15,690 --> 00:34:18,677
フフ… てことは→

456
00:34:18,677 --> 00:34:20,679
俺のこと 好きだろ？

457
00:34:20,679 --> 00:34:23,014
す… 少し？

458
00:34:23,014 --> 00:34:26,318
ハハハ！ 少しかよ｡

459
00:34:26,318 --> 00:34:28,670
じゃあ いってきまちゅね～！

460
00:34:28,670 --> 00:34:31,370
いってきまちゅ！
いい！ 分かったよ もう｡

461
00:34:32,991 --> 00:34:34,991
気を付けてね｡
はーい｡

462
00:34:36,995 --> 00:34:39,698
バイバーイは？ パパに｡
(翔太･光恵)バイバーイ｡

463
00:34:39,698 --> 00:34:43,335
バイバーイ｡
出発するって バイバイ｡

464
00:34:43,335 --> 00:34:45,335
バイバイ｡

465
00:34:48,673 --> 00:34:51,359
行っちゃったね｡

466
00:34:51,359 --> 00:34:53,359
バイバーイして｡
バイバーイ｡

467
00:34:55,030 --> 00:34:58,650
(扉をノックする音)
(路子)はーい｡

468
00:34:58,650 --> 00:35:01,319
すいませーん…｡
(路子)ああ｡

469
00:35:01,319 --> 00:35:04,319
あっ… えっ!? お義父さん！

470
00:35:06,975 --> 00:35:08,993
じいじ｡

471
00:35:08,993 --> 00:35:12,330
(加山 彰)
光恵さん すまないね…｡

472
00:35:12,330 --> 00:35:16,000
いや…｡
ねえ じいじんとこ行く？

473
00:35:16,000 --> 00:35:19,337
じいじ 元気になったんだよ｡
お顔 見せてあげて｡

474
00:35:19,337 --> 00:35:21,339
ああ… タッチは？

475
00:35:21,339 --> 00:35:23,341
ターッチ！
ばあばは？

476
00:35:23,341 --> 00:35:26,344
フフフ… ママも？
ママ タッチ｡

477
00:35:26,344 --> 00:35:29,698
タッチ！
反対じゃないの～｡

478
00:35:29,698 --> 00:35:32,998
バーンして｡ バーン！
バーン！

479
00:35:37,355 --> 00:35:40,655
はあ… はあ…｡

480
00:35:43,678 --> 00:35:45,678
はあ…｡

481
00:35:53,021 --> 00:35:56,357
(路子)やってごらん そこで｡

482
00:35:56,357 --> 00:35:59,344
ほら やって｡

483
00:35:59,344 --> 00:36:03,031
やっていいよ～｡

484
00:36:03,031 --> 00:36:06,985
この前ね…
聡に怒られちゃった｡

485
00:36:06,985 --> 00:36:09,685
聞いてる？ その話｡
いえ…｡

486
00:36:10,672 --> 00:36:13,675
息子に怒られるなんて…｡

487
00:36:13,675 --> 00:36:16,327
なんか 新鮮でよかったわ｡

488
00:36:16,327 --> 00:36:18,329
普段は軽そうにしてるけど→

489
00:36:18,329 --> 00:36:22,329
そん時は聡 真剣でね｡
はあ…｡

490
00:36:24,018 --> 00:36:28,006
それで ようやく気付いたの｡

491
00:36:28,006 --> 00:36:31,693
私 お父さんが
こんな大病したから→

492
00:36:31,693 --> 00:36:34,696
気が動転してたのね｡

493
00:36:34,696 --> 00:36:37,982
光恵さんも
嫌な思いしたでしょ？

494
00:36:37,982 --> 00:36:40,682
いや… とんでもないです｡

495
00:36:44,672 --> 00:36:47,659
この病院の食堂ね
案外 おいしいの｡

496
00:36:47,659 --> 00:36:49,677
夕飯には まだ少し早いけど→

497
00:36:49,677 --> 00:36:52,330
たまには 一緒に
ご飯食べない？

498
00:36:52,330 --> 00:36:55,016
聡 今日は遅番でしょ？

499
00:36:55,016 --> 00:36:58,002
おわびのしるしに
ごちそうするわ｡ ねっ｡

500
00:36:58,002 --> 00:37:00,021
いやあ…｡

501
00:37:00,021 --> 00:37:03,021
はい｡ フフッ…｡

502
00:37:12,033 --> 00:37:15,033
(ハエが飛び交う音)

503
00:37:19,023 --> 00:37:21,693
うわあ！ ひいっ…！

504
00:37:21,693 --> 00:37:25,680
(強い風の音)
うっ…｡

505
00:37:25,680 --> 00:37:29,667
ううっ…｡

506
00:37:29,667 --> 00:37:43,348
♬～

507
00:37:43,348 --> 00:37:51,673
♬～

508
00:37:51,673 --> 00:37:58,373
(木がきしむ音)

509
00:40:04,672 --> 00:40:10,995
(強い風の音)

510
00:40:10,995 --> 00:40:14,349
はぁ…｡

511
00:40:14,349 --> 00:40:16,349
タクシーいないね…｡

512
00:40:19,020 --> 00:40:22,340
歩いて帰ろっか｡
タクチー？

513
00:40:22,340 --> 00:40:25,026
今日 パパも遅いしね｡

514
00:40:25,026 --> 00:40:27,326
ゆっくり帰ろう はい｡

515
00:40:29,013 --> 00:40:31,699
(強い風の音)

516
00:40:31,699 --> 00:40:36,020
(木がきしむ音)

517
00:40:36,020 --> 00:40:39,357
(強い風の音)

518
00:40:39,357 --> 00:40:43,044
(根元が折れる音)

519
00:40:43,044 --> 00:40:45,044
えっ…｡

520
00:41:02,346 --> 00:41:06,667
しょ… 翔太…｡

521
00:41:06,667 --> 00:41:08,667
あ… ああ…｡

522
00:41:12,323 --> 00:41:15,693
ああ…！

523
00:41:15,693 --> 00:41:18,696
翔ちゃん！ 翔ちゃん…｡

524
00:41:18,696 --> 00:41:22,016
すいません…！

525
00:41:22,016 --> 00:41:24,001
翔ちゃん！

526
00:41:24,001 --> 00:41:27,701
(救急車のサイレン)

527
00:41:29,006 --> 00:41:32,026
お願いです この子…
この子 助けてください！

528
00:41:32,026 --> 00:41:35,012
すぐ そこにあるんです 病院が！
さっき 出てきたばっかなんです｡

529
00:41:35,012 --> 00:41:37,712
落ち着いてください
今 確認を取ります｡

530
00:41:40,334 --> 00:41:42,320
えっ やば…
やばくない？

531
00:41:42,320 --> 00:41:44,320
撮んない 撮んのは やばいから…｡
大丈夫 大丈夫｡

532
00:41:45,323 --> 00:41:47,992
(羽鳥恵美)
先生！ 先生 急患です！

533
00:41:47,992 --> 00:41:50,661
ここから すぐ近くにある
街路樹が風で倒れて→

534
00:41:50,661 --> 00:41:52,663
子どもが
けがをしたそうです｡

535
00:41:52,663 --> 00:41:55,349
(久米川治昭)｢街路樹が風で｣って
何ですか それ｡

536
00:41:55,349 --> 00:41:57,335
それで けがの状況は？

537
00:41:57,335 --> 00:41:59,337
頭を打って
出血しているそうです｡

538
00:41:59,337 --> 00:42:01,355
頭か… 外科の先生は？

539
00:42:01,355 --> 00:42:04,342
(恵美)今日は学会なので…｡

540
00:42:04,342 --> 00:42:08,346
そう｡ こっちも忙しいから
ちょっと待ってて｡

541
00:42:08,346 --> 00:42:11,015
えっ… すぐ近くなんですよ？

542
00:42:11,015 --> 00:42:13,367
だから
ちょっと待っててって｡

543
00:42:13,367 --> 00:42:15,369
今日は 患者さん
多いんだから｡

544
00:42:15,369 --> 00:42:24,362
♬～

545
00:42:24,362 --> 00:42:27,031
すいません 何で
ずっと止まったままなんですか｡

546
00:42:27,031 --> 00:42:29,031
今 確認を取ってますんで｡

547
00:42:32,687 --> 00:42:34,689
(恵美)はい｡

548
00:42:34,689 --> 00:42:37,692
色々 考えたんですけどね→

549
00:42:37,692 --> 00:42:39,677
やっぱ無理です
断ってください｡

550
00:42:39,677 --> 00:42:41,696
えっ どうしてですか？

551
00:42:41,696 --> 00:42:44,665
いや 今日 患者も多いし
それに僕 内科医だから｡

552
00:42:44,665 --> 00:42:46,667
では 外科の先生
呼びましょうよ！

553
00:42:46,667 --> 00:42:48,667
学会に出てるんですよね？

554
00:42:50,655 --> 00:42:54,375
外科の先生が来る前に
死なれたりしたら→

555
00:42:54,375 --> 00:42:56,375
逆に こっちが
訴えられますよ｡

556
00:43:01,349 --> 00:43:05,670
あっ 僕が常勤じゃなくて
アルバイト医なのはね→

557
00:43:05,670 --> 00:43:08,670
そういうのに巻き込まれると
結構 やばいの知ってるから｡

558
00:43:12,009 --> 00:43:14,009
ねえ 分かりますか？

559
00:43:17,999 --> 00:43:20,651
他の病院に
回した方がいい｡

560
00:43:20,651 --> 00:43:22,951
僕は けがした子どものために
言ってるんですよ｡

561
00:43:29,994 --> 00:43:32,663
ちょっと待ってください…｡

562
00:43:32,663 --> 00:43:35,333
ダメなんですか？
こんな近くなんですよ！

563
00:43:35,333 --> 00:43:38,336
急患でいっぱいなうえに
外科の先生がいないそうなんです｡

564
00:43:38,336 --> 00:43:40,338
(救急隊員)
他を当たりますんで｡

565
00:43:40,338 --> 00:43:53,338
♬～

566
00:43:57,021 --> 00:44:00,358
(携帯電話のバイブレーション)

567
00:44:00,358 --> 00:44:03,761
あっ 光恵？
おい 何度も電話したぞ｡

568
00:44:03,761 --> 00:44:06,761
今 どこにいる？
家だろ？ 家にいるんだよな｡

569
00:44:10,384 --> 00:44:14,338
違うよな？ 翔太じゃないよな｡

570
00:44:14,338 --> 00:44:18,009
今 事故現場にいるんだよ
たまたま取材で来てて｡

571
00:44:18,009 --> 00:44:20,678
街路樹が倒れてさ…｡

572
00:44:20,678 --> 00:44:24,649
でも それ
翔太じゃないんだよな？

573
00:44:24,649 --> 00:44:27,349
｢聞いて 今…｣

574
00:44:31,322 --> 00:44:33,322
救急車の中にいて…｡

575
00:44:34,659 --> 00:44:40,348
でも…
まだ 病院着いてないの｡

576
00:44:40,348 --> 00:44:42,333
ごめんなさい…｡

577
00:44:42,333 --> 00:44:45,336
えっ？ 着いてない？

578
00:44:45,336 --> 00:44:47,672
お前 病院に着いてないって
どういうことだよ！

579
00:44:47,672 --> 00:44:50,007
病院なんて
目と鼻の先じゃねえかよ！

580
00:44:50,007 --> 00:44:53,711
そこはダメだって言われて｡
｢受け入れできない｣って｡

581
00:44:53,711 --> 00:44:56,013
お前 事故が起こってから
２時間以上も経ってんだぞ！

582
00:44:56,013 --> 00:44:58,013
お前 何で…！

583
00:44:59,667 --> 00:45:05,006
その後も断られて 今…→

584
00:45:05,006 --> 00:45:08,993
前里の病院に向かってる｡

585
00:45:08,993 --> 00:45:11,293
翔太は？
今 翔太 どうなんだよ｡

586
00:45:13,998 --> 00:45:18,002
うう… ああ…！

587
00:45:18,002 --> 00:45:21,702
あたし… どうしたらいいの？

588
00:45:25,026 --> 00:45:27,678
ああ…｡

589
00:45:27,678 --> 00:45:30,014
分かった｡

590
00:45:30,014 --> 00:45:32,984
とにかく 落ち着こう｡
なっ｡

591
00:45:32,984 --> 00:45:35,653
俺も すぐそっち向かうから｡

592
00:45:35,653 --> 00:45:40,358
大丈夫だよ… 大丈夫だろう｡

593
00:45:40,358 --> 00:45:43,694
いったん切るぞ｡

594
00:45:43,694 --> 00:45:57,694
♬～

595
00:46:10,321 --> 00:46:12,621
光恵｡

596
00:46:19,330 --> 00:46:21,630
翔太 大丈夫だったんだろ？

597
00:46:23,334 --> 00:46:25,336
ハハ…｡

598
00:46:25,336 --> 00:46:27,636
死んだりとか…
そういうんじゃないんだろ？

599
00:46:40,684 --> 00:46:56,333
♬～

600
00:46:56,333 --> 00:46:58,335
(男性ｱﾅｳﾝｻｰの声)
｢今日 午後６時半ごろ→

601
00:46:58,335 --> 00:47:02,006
東京都三蔵市中央町で
街路樹が倒れ通行中の２歳の…｣

602
00:47:02,006 --> 00:47:06,706
おい… これ 散歩コースだぞ！

603
00:47:08,345 --> 00:47:10,364
(三隅菊江)あっ 本当ね｡

604
00:47:10,364 --> 00:47:12,983
クマ よかったなあ｡

605
00:47:12,983 --> 00:47:15,653
危ないとこだったなあ｡

606
00:47:15,653 --> 00:47:17,671
よしよし…｡

607
00:47:17,671 --> 00:47:21,375
街路樹の管理は
行政の仕事だろ！

608
00:47:21,375 --> 00:47:25,379
きっと怠慢な仕事して
検査も怠ってたんだ｡

609
00:47:25,379 --> 00:47:30,668
お上のやることは
こんなことばっかりだ！

610
00:47:30,668 --> 00:47:33,687
日本も もう 終わりだな｡

611
00:47:33,687 --> 00:47:36,387
なあ クマ｡
うん？ お前 どう思う？

612
00:47:40,361 --> 00:47:43,681
ねえ 倒れたのよ 木が｡

613
00:47:43,681 --> 00:47:46,333
さっき見ました テレビで｡

614
00:47:46,333 --> 00:47:49,670
あそこの木 あたしたちが
伐採反対してた木でしょう？

615
00:47:49,670 --> 00:47:51,655
ああ｡

616
00:47:51,655 --> 00:47:53,657
これが どういうことだか
分かる？

617
00:47:53,657 --> 00:47:55,659
(ハナ)えっ…｡

618
00:47:55,659 --> 00:47:58,345
(静江)とりあえず
誰に何を聞かれても→

619
00:47:58,345 --> 00:48:00,681
知らぬ存ぜぬを通すのよ
分かった？

620
00:48:00,681 --> 00:48:02,666
ええ…？
(静江)｢ねえ あたしたち…｣

621
00:48:02,666 --> 00:48:07,004
みんな あなたのこと
心配してんのよ｡ だって ほら…→

622
00:48:07,004 --> 00:48:09,673
あなたが
反対運動のリーダーだから｡

623
00:48:09,673 --> 00:48:12,693
えっ… ええ…？

624
00:48:12,693 --> 00:48:15,679
(静江)｢じゃ そういうことで
よろしく｣

625
00:48:15,679 --> 00:48:17,679
(恵美)先生｡
(久米川)はい｡

626
00:48:23,671 --> 00:48:27,341
急患の子ども
結局 亡くなったそうです｡

627
00:48:27,341 --> 00:48:32,012
病院に搬送された時には
もう 手遅れになっていたそうで｡

628
00:48:32,012 --> 00:48:34,999
ほら やっぱり｡

629
00:48:34,999 --> 00:48:37,999
それなら ここに運ばれてきても
結果は一緒でしたね｡

630
00:48:39,336 --> 00:48:41,338
僕の言ったとおりでしょう｡

631
00:48:41,338 --> 00:48:43,357
助かりましたよ マジで｡

632
00:48:43,357 --> 00:48:56,704
♬～

633
00:48:56,704 --> 00:49:10,000
♬～

634
00:49:10,000 --> 00:49:14,021
いいか｡

635
00:49:14,021 --> 00:49:16,690
俺に任せろ｡

636
00:49:16,690 --> 00:49:20,344
何かあったら
すぐ俺に言うんだ｡

637
00:49:20,344 --> 00:49:23,347
どんなことでもいい｡

638
00:49:23,347 --> 00:49:25,347
俺を頼ってくれ｡

639
00:50:31,031 --> 00:50:33,731
おかえり｡
ただいま｡

640
00:53:27,991 --> 00:53:30,691
どお～｡
えっ 何？

641
00:53:34,665 --> 00:53:36,665
重いよ…｡

642
00:53:40,671 --> 00:53:42,671
痛い…！ 何？

643
00:53:45,359 --> 00:53:49,346
お線香でも
あげよっかな…｡

644
00:53:49,346 --> 00:53:52,346
うん… そうして｡

645
00:54:07,364 --> 00:54:12,336
今日は
大丈夫だったか？

646
00:54:12,336 --> 00:54:14,636
うん｡
うん｡

647
00:54:18,025 --> 00:54:21,345
なあ 光恵｡

648
00:54:21,345 --> 00:54:27,351
俺がさ 事故のこと調べるの
どう思う？

649
00:54:27,351 --> 00:54:29,351
やっぱり 嫌か？

650
00:54:33,323 --> 00:54:36,677
父親として？

651
00:54:36,677 --> 00:54:41,064
新聞記者として…？

652
00:54:41,064 --> 00:54:46,670
うん… 正直
まだ分からないんだ｡

653
00:54:46,670 --> 00:54:50,674
でも 俺がやらなきゃ｡

654
00:54:50,674 --> 00:54:52,674
俺にしかできないし｡

655
00:54:59,032 --> 00:55:01,332
任せる｡

656
00:55:05,022 --> 00:55:10,327
｢俺に任せろ｣って
言ってくれたでしょ｡

657
00:55:10,327 --> 00:55:13,664
だから任せる｡

658
00:55:13,664 --> 00:55:17,334
うん｡

659
00:55:17,334 --> 00:55:19,334
うん…｡

660
00:55:32,649 --> 00:55:34,985
はあ…｡

661
00:55:34,985 --> 00:55:38,322
あっ そうだ 大塚 これ｡

662
00:55:38,322 --> 00:55:41,992
事実が ただ事実として
書いてある｡

663
00:55:41,992 --> 00:55:45,696
でも 物事は
そんなに単純じゃない｡

664
00:55:45,696 --> 00:55:48,365
当たり前だけど
裏がある｡

665
00:55:48,365 --> 00:55:53,337
重要なのは お前の言う
｢想像力の射程｣ってやつだろ｡

666
00:55:53,337 --> 00:56:07,651
♬～

667
00:56:07,651 --> 00:56:21,951
♬～

668
00:56:23,333 --> 00:56:25,335
倒れた街路樹は 適切に→

669
00:56:25,335 --> 00:56:27,337
メンテナンスは
なされていたんでしょうか｡

670
00:56:27,337 --> 00:56:29,339
強風程度で倒れたのは 何か→

671
00:56:29,339 --> 00:56:31,358
遺漏があったからじゃないかと
思うんです｡

672
00:56:31,358 --> 00:56:33,360
(佐々倉研二)基本的に街路樹は→

673
00:56:33,360 --> 00:56:35,345
病気になっていないかどうかの
検査を５年に一度→

674
00:56:35,345 --> 00:56:39,016
受けることになってるそうです｡
今年がその５年目でした｡

675
00:56:39,016 --> 00:56:42,369
では 倒れた木は検査を
受ける前だったってことですか？

676
00:56:42,369 --> 00:56:45,355
いや 検査は
なされたと聞いてます｡

677
00:56:45,355 --> 00:56:47,691
では やはり抜かりがあった
ということですね｡

678
00:56:47,691 --> 00:56:50,344
責任の所在は市ですか
あるいは市から委託された→

679
00:56:50,344 --> 00:56:53,347
業者ですか｡
ですが…→

680
00:56:53,347 --> 00:56:57,000
倒れた木には外見上 格別の
異常は見られませんでした｡

681
00:56:57,000 --> 00:56:59,670
それでも あの木の腐朽が
見逃されていたということは→

682
00:56:59,670 --> 00:57:01,688
紛れもない事実です｡

683
00:57:01,688 --> 00:57:03,674
明らかに 業務上過失致死
じゃないですか｡

684
00:57:03,674 --> 00:57:06,360
もちろん 捜査は
されてるんですよね｡
ええ…｡

685
00:57:06,360 --> 00:57:08,345
これは 人災ですよ｡

686
00:57:08,345 --> 00:57:10,697
加山さんの
気持ちは分かります｡

687
00:57:10,697 --> 00:57:14,651
それでも あの木が倒れたのは
あくまでも→

688
00:57:14,651 --> 00:57:18,338
｢ベッコウタケ｣という
質の悪いキノコが原因で→

689
00:57:18,338 --> 00:57:20,657
予見は不可能だったというのが
我々の認識です｡

690
00:57:20,657 --> 00:57:22,659
ちょっと待ってください｡

691
00:57:22,659 --> 00:57:25,959
では 立件はできないと｡
もちろん 捜査は続けますよ｡

692
00:57:30,017 --> 00:57:32,002
分かりました｡

693
00:57:32,002 --> 00:57:35,689
では 市から委託された
業者の名前を教えてください｡

694
00:57:35,689 --> 00:57:38,341
それは無理ですよ｡

695
00:57:38,341 --> 00:57:40,677
加山さん
新聞記者の方ですから→

696
00:57:40,677 --> 00:57:43,677
その辺りの事情は
よく お分かりだとは思いますが｡

697
00:57:53,990 --> 00:57:56,993
(小林)ちょっと待ってください｡
えーと…｡

698
00:57:56,993 --> 00:57:59,346
話が よく見えないんですが→

699
00:57:59,346 --> 00:58:01,998
それで
どういった用件なんでしょうか｡

700
00:58:01,998 --> 00:58:05,352
ですから あなた
先ほど 街路樹の検査→

701
00:58:05,352 --> 00:58:08,672
業者に完全に委託してると
おっしゃいましたよね｡

702
00:58:08,672 --> 00:58:13,026
まるで 市には全くの責任がないと
言わんばかりの口ぶりで｡

703
00:58:13,026 --> 00:58:15,679
まあ それは
ひとまず分かりました｡

704
00:58:15,679 --> 00:58:18,365
後日 ちゃんと調べさせて
いただきますがね｡

705
00:58:18,365 --> 00:58:20,350
だから 検査を委託した
業者の名前を→

706
00:58:20,350 --> 00:58:22,352
教えてくださいと
言ってるんです｡

707
00:58:22,352 --> 00:58:25,021
それは どういった理由で
お尋ねなんですか｡

708
00:58:25,021 --> 00:58:28,358
だから 話を聞きたいんです｡
ただの取材ですよ｡

709
00:58:28,358 --> 00:58:30,660
それでしたら
警察の捜査中ですから→

710
00:58:30,660 --> 00:58:32,662
そちらに お尋ね
いただきたいんですけど｡

711
00:58:32,662 --> 00:58:34,664
もう警察には行きました｡

712
00:58:34,664 --> 00:58:37,350
そこで 教えてもらえなかったので
こちらに来たんです｡

713
00:58:37,350 --> 00:58:39,352
でしたら
市としましても→

714
00:58:39,352 --> 00:58:41,352
お教えするわけには
いかないんですけどね｡

715
00:58:43,006 --> 00:58:46,693
教えられないことに 何か
法的な根拠でもあるんですか｡

716
00:58:46,693 --> 00:58:48,678
市民の問い合わせに
何も答えないわけには→

717
00:58:48,678 --> 00:58:50,680
いかないはずですよね｡

718
00:58:50,680 --> 00:58:53,380
どうしても言えないと言うのなら
法的根拠を提示してください｡

719
00:58:57,420 --> 00:58:59,420
いや ちょ…
ちょっと待ってください｡

720
00:59:07,030 --> 00:59:10,667
あの 本当に こちらでは
業者の名前が分からないんです｡

721
00:59:10,667 --> 00:59:14,337
はあ？ 分からない？

722
00:59:14,337 --> 00:59:17,340
人ひとりが死ぬほどの
事故が起きてるというのに→

723
00:59:17,340 --> 00:59:20,360
あなたがたは 業者の名前も
把握してないんですか？

724
00:59:20,360 --> 00:59:22,696
それは
おかしいじゃないですか｡

725
00:59:22,696 --> 00:59:25,982
業者に完全に委託してると
先ほど おっしゃったでしょう｡

726
00:59:25,982 --> 00:59:28,001
にもかかわらず
委託した業者も分からないって→

727
00:59:28,001 --> 00:59:31,004
どういうことですか？
そう言われても 市としましては｡

728
00:59:31,004 --> 00:59:33,006
じゃあ
どこに行けば分かりますか｡

729
00:59:33,006 --> 00:59:34,991
ちょっと待ってください！

730
00:59:34,991 --> 00:59:53,009
♬～

731
00:59:53,009 --> 00:59:56,363
(小林)いや ハハ…
お待たせしました｡

732
00:59:56,363 --> 00:59:58,365
｢街路樹メンテナンス協会｣と
いうところに→

733
00:59:58,365 --> 01:00:02,018
一括で検査を委託してますので
そちらで聞いてもらえますか｡

734
01:00:02,018 --> 01:00:06,706
｢街路樹メンテナンス協会｣

735
01:00:06,706 --> 01:00:09,693
知ってたなら
最初から教えてくださいよ｡

736
01:00:09,693 --> 01:00:11,661
｢街路樹｣は
かん… 漢字ですよ｡

737
01:00:11,661 --> 01:00:15,332
あっ すみません
あなたのお名前は？

738
01:00:15,332 --> 01:00:18,668
はっ？
いや 名前ですよ｡

739
01:00:18,668 --> 01:00:22,739
あっ 小林さんですか｡
あなたが担当者ですね｡

740
01:00:22,739 --> 01:00:26,009
私ですか？ いやいや…
担当者ではありません｡

741
01:00:26,009 --> 01:00:29,029
今 このやりとりしたの
あなたでしょう？

742
01:00:29,029 --> 01:00:42,692
♬～

743
01:00:42,692 --> 01:00:45,028
上村さん｡

744
01:00:45,028 --> 01:00:49,382
あれ 多分
死んだ子どもの父親です｡

745
01:00:49,382 --> 01:00:52,335
まずいな…｡

746
01:00:52,335 --> 01:00:54,337
業者に電話して
口止めしとけよ｡

747
01:00:54,337 --> 01:00:56,337
はい｡

748
01:00:58,008 --> 01:01:00,677
はあ～…｡

749
01:01:00,677 --> 01:01:04,347
やあ… 余計な面倒に
巻き込まれなきゃいいなあ｡

750
01:01:04,347 --> 01:01:08,318
えっ 私たちに過失はないって
警察の人も言ってましたよね｡

751
01:01:08,318 --> 01:01:10,318
ねえ？ 言ってましたよね｡

752
01:01:17,677 --> 01:01:20,997
110円のお返しになります｡
ありがとうございました｡

753
01:01:20,997 --> 01:01:25,001
できるかなあ？
お願いしまーすってね｡

754
01:01:25,001 --> 01:01:29,022
いらっしゃいませ｡
あっ…｡

755
01:01:29,022 --> 01:01:31,022
こんにちは｡

756
01:01:33,026 --> 01:01:35,028
皆さん お元気ですか？

757
01:01:35,028 --> 01:01:37,028
あっ…｡

758
01:01:41,034 --> 01:01:43,353
いっさくーん｡

759
01:01:43,353 --> 01:01:46,356
ラムネください｡
はい｡

760
01:01:46,356 --> 01:01:48,356
すいません｡
ヘヘヘ…｡

761
01:01:51,027 --> 01:01:59,727
(レジのスキャナーの音)

762
01:02:11,348 --> 01:02:13,348
(扉が開く音)

763
01:02:17,671 --> 01:02:22,042
もう… だから
いいって言ってるのに｡

764
01:02:22,042 --> 01:02:24,742
かえって
気が楽なんだよ｡

765
01:02:28,031 --> 01:02:34,731
あん時 あたしが光恵さんを
引き留めなければね…｡

766
01:02:37,357 --> 01:02:41,678
俺が病気したのが悪かった｡

767
01:02:41,678 --> 01:02:45,678
聡… すまない｡

768
01:02:48,668 --> 01:02:50,653
違う 違う｡

769
01:02:50,653 --> 01:02:53,953
悪いのは
翔太を殺した奴だよ｡

770
01:02:58,661 --> 01:03:00,663
あした また来る｡
もう いいから…｡

771
01:03:00,663 --> 01:03:02,663
じゃあ｡

772
01:03:09,672 --> 01:03:11,672
ふうー…｡

773
01:03:13,343 --> 01:03:15,343
(ため息)

774
01:03:24,020 --> 01:03:26,320
はぁ…｡

775
01:06:07,667 --> 01:06:09,652
デスク｡
(海老沢)なんだ？

776
01:06:09,652 --> 01:06:12,338
お葬式の
すぐ後だったと思います｡

777
01:06:12,338 --> 01:06:14,991
加山さんが
私の調べてる→

778
01:06:14,991 --> 01:06:18,411
拳銃の密売ルートについて
聞いてきたんです｡

779
01:06:18,411 --> 01:06:20,663
はっ？
もちろん 何だかんだ→

780
01:06:20,663 --> 01:06:22,999
理由をつけて
お茶を濁しましたよ｡

781
01:06:22,999 --> 01:06:26,019
でも… 心配なんです｡

782
01:06:26,019 --> 01:06:28,354
もしもってことが
あったら…｡

783
01:06:28,354 --> 01:06:30,673
拳銃 手に入れて
復讐でもすんのかよ｡

784
01:06:30,673 --> 01:06:33,676
もしもですよ｡
ハッ あいつに限って→

785
01:06:33,676 --> 01:06:36,362
まさか それはないと
思うけどな｡

786
01:06:36,362 --> 01:06:39,662
分かった｡
お互い気を付けて見守ろう｡

787
01:06:40,650 --> 01:06:42,650
…はい｡

788
01:07:00,003 --> 01:07:02,005
何してんの｡

789
01:07:02,005 --> 01:07:07,005
ああ？ いや
風呂場の蛇口が緩くなっててさ｡

790
01:07:13,650 --> 01:07:17,654
うん？

791
01:07:17,654 --> 01:07:20,657
何？ これで
人でも殺すんじゃないかと→

792
01:07:20,657 --> 01:07:22,992
思ってんのか？

793
01:07:22,992 --> 01:07:25,692
まあ 殺してもいいとは
思ってるけどな｡

794
01:07:27,997 --> 01:07:30,350
冗談でもやめてよ…｡

795
01:07:30,350 --> 01:07:32,335
でも やれないよ｡

796
01:07:32,335 --> 01:07:34,335
俺は臆病だから｡

797
01:07:36,356 --> 01:07:45,056
(サーキュレーターの音)

798
01:07:54,340 --> 01:07:56,640
お待たせしました
私が社長の石橋です｡

799
01:08:11,691 --> 01:08:16,696
街路樹事故の件で
詳しい事情が知りたいんですが｡

800
01:08:16,696 --> 01:08:18,698
それはですね→

801
01:08:18,698 --> 01:08:23,336
もう少し
お待ちいただけますでしょうか｡

802
01:08:23,336 --> 01:08:28,374
待つ？
何を待てというんですか｡

803
01:08:28,374 --> 01:08:30,376
今 ここで
事情をご説明しても→

804
01:08:30,376 --> 01:08:33,046
恐らく ご理解いただけないと
思うんです｡

805
01:08:33,046 --> 01:08:36,032
ですから 警察の捜査を待って
それから改めて…｡

806
01:08:36,032 --> 01:08:38,000
何なんだよ それは！

807
01:08:38,000 --> 01:08:40,019
あんたたちが
やるべき仕事をしなかったから→

808
01:08:40,019 --> 01:08:42,019
子どもが死ぬことに
なったんだろうが！

809
01:08:44,674 --> 01:08:46,676
しばらく
お待ちくださいとしか→

810
01:08:46,676 --> 01:08:49,078
今は申し上げかねます｡

811
01:08:49,078 --> 01:09:03,993
♬～

812
01:09:03,993 --> 01:09:19,358
♬～

813
01:09:19,358 --> 01:09:34,023
♬～

814
01:09:34,023 --> 01:09:35,992
(瓶が割れる音)

815
01:09:35,992 --> 01:09:54,292
♬～

816
01:09:56,696 --> 01:10:00,016
(道洋)社長｡

817
01:10:00,016 --> 01:10:02,368
やはり 本当のことを
話したほうが…｡

818
01:10:02,368 --> 01:10:04,370
(石橋)それはダメだ｡

819
01:10:04,370 --> 01:10:06,355
こんな小さな会社だけどな
これまで頑張って→

820
01:10:06,355 --> 01:10:08,355
何とか
やってきたんだ｡

821
01:10:12,695 --> 01:10:14,695
手袋ないと
ダメになったか｡

822
01:10:19,018 --> 01:10:22,355
でも 病気じゃないですよ｡

823
01:10:22,355 --> 01:10:25,358
俺には うそつくなよ｡

824
01:10:25,358 --> 01:10:27,693
それが一番悲しいぞ｡

825
01:10:27,693 --> 01:10:39,989
♬～

826
01:10:39,989 --> 01:10:52,289
♬～

827
01:10:54,020 --> 01:10:58,674
(テレビから聞こえる笑い声)

828
01:10:58,674 --> 01:11:03,346
悪いんだけど
テレビはやめて｡

829
01:11:03,346 --> 01:11:05,646
何で？

830
01:11:09,035 --> 01:11:11,654
嫌なの｡

831
01:11:11,654 --> 01:11:15,354
(テレビから聞こえる笑い声)

832
01:11:20,997 --> 01:11:24,697
(扇風機の音)

833
01:11:25,668 --> 01:11:27,687
(リモコンを強く叩きつける音)

834
01:11:27,687 --> 01:11:29,687
(扇風機が倒れる音)

835
01:11:35,027 --> 01:11:53,696
♬～

836
01:11:53,696 --> 01:11:56,666
いや メイちゃん
マジで可愛かったっす！

837
01:11:56,666 --> 01:12:01,337
お前 経費で落ちるか
微妙なとこなんだからな！

838
01:12:01,337 --> 01:12:06,359
上村さんが貧乳好きって
分かってよかったっす！

839
01:12:06,359 --> 01:12:08,344
姉ちゃんと飲んだら なっ？

840
01:12:08,344 --> 01:12:10,344
嫌なことも忘れるだろ｡

841
01:12:42,028 --> 01:12:45,348
さっきはごめん｡

842
01:12:45,348 --> 01:12:49,368
うん…｡

843
01:12:49,368 --> 01:12:53,656
たばこ また始めたんだ｡

844
01:12:53,656 --> 01:12:55,656
あたしも １本
もらっていい？

845
01:13:13,676 --> 01:13:15,676
はあ…｡

846
01:13:18,347 --> 01:13:22,685
妊娠が分かった時
やめたから…→

847
01:13:22,685 --> 01:13:24,687
それ以来だ｡

848
01:13:24,687 --> 01:13:26,687
その話はやめよう｡

849
01:13:28,024 --> 01:13:33,713
うん… でも いい思い出だよ？

850
01:13:33,713 --> 01:13:36,682
翔太 妊娠した時→

851
01:13:36,682 --> 01:13:38,982
すごく うれしかった｡

852
01:13:43,005 --> 01:13:48,344
メチャクチャなんだよね
気持ちが｡

853
01:13:48,344 --> 01:13:52,348
あたしがテレビ見るの
嫌なのは→

854
01:13:52,348 --> 01:13:54,316
翔太の事故のニュースが→

855
01:13:54,316 --> 01:13:57,653
流れんじゃないかって思って→

856
01:13:57,653 --> 01:13:59,653
怖いの｡

857
01:14:04,010 --> 01:14:07,663
でも あのピクニックのことを
思い出すと→

858
01:14:07,663 --> 01:14:10,363
気持ちが楽になる｡

859
01:14:14,020 --> 01:14:20,676
何が良くて 何がダメなのか｡

860
01:14:20,676 --> 01:14:22,976
今は まだ よく分かんない｡

861
01:14:29,018 --> 01:14:32,318
夫婦でも違うと思うんだよね
その辺が｡

862
01:14:36,692 --> 01:14:39,361
でも 大丈夫｡

863
01:14:39,361 --> 01:14:41,661
夫婦なんだから｡

864
01:14:45,017 --> 01:14:48,020
ほら｡

865
01:14:48,020 --> 01:14:52,007
好き同士だったから
結婚したわけでしょう？

866
01:14:52,007 --> 01:14:54,007
私たち｡

867
01:15:00,649 --> 01:15:06,322
そうそう
あたし パート戻った｡

868
01:15:06,322 --> 01:15:09,658
何で？

869
01:15:09,658 --> 01:15:16,031
ちゃんと
生きていかなきゃなって思って｡

870
01:15:16,031 --> 01:15:20,352
まだ この家のローンも
たっぷりあるし｡

871
01:15:20,352 --> 01:15:38,988
♬～

872
01:15:38,988 --> 01:15:58,023
♬～

873
01:15:58,023 --> 01:16:01,010
ごめんな｡

874
01:16:01,010 --> 01:16:04,346
どうしようもない父親で｡

875
01:16:04,346 --> 01:16:14,323
♬～

876
01:16:14,323 --> 01:16:16,992
(石橋)今日
これから病院か｡

877
01:16:16,992 --> 01:16:19,995
はい｡

878
01:16:19,995 --> 01:16:22,014
心配するな
きっと良くなる｡

879
01:16:22,014 --> 01:16:24,014
昔は そんなんじゃ
なかったんだ｡

880
01:16:28,671 --> 01:16:33,025
社長には これまで
お世話になりっぱなしで…｡

881
01:16:33,025 --> 01:16:35,025
気にすんな｡

882
01:16:43,986 --> 01:16:47,990
本当に感謝しています｡

883
01:16:47,990 --> 01:16:49,990
ありがとうございました｡

884
01:16:53,362 --> 01:16:55,381
ふざけるな
俺も一緒に行くぞ｡

885
01:16:55,381 --> 01:16:57,381
責任は俺にあるんだ｡

886
01:17:01,687 --> 01:17:03,687
でも 会社が…｡

887
01:19:21,410 --> 01:19:24,663
(道洋)加山さんのお子さんを
殺してしまったのは→

888
01:19:24,663 --> 01:19:26,682
私です…｡

889
01:19:26,682 --> 01:19:30,686
本当に
申し訳ありません！

890
01:19:30,686 --> 01:19:33,355
決して許していただけるとは
思っていません｡

891
01:19:33,355 --> 01:19:35,374
それでも…→

892
01:19:35,374 --> 01:19:37,676
どうして こんなことに
なってしまったのか→

893
01:19:37,676 --> 01:19:42,331
説明する義務があると
思います｡

894
01:19:42,331 --> 01:19:46,001
もちろん この後
警察にも行くつもりです｡

895
01:19:46,001 --> 01:19:48,701
あの…
前置きはいいです｡

896
01:19:51,690 --> 01:19:53,690
原因は…｡

897
01:20:01,333 --> 01:20:03,369
これです…｡

898
01:20:03,369 --> 01:20:08,374
私は 多分
病気なんです｡

899
01:20:08,374 --> 01:20:11,026
何もかもが
不潔に思えて→

900
01:20:11,026 --> 01:20:14,363
素手で物に触るのが
怖いんです｡

901
01:20:14,363 --> 01:20:17,063
物だけじゃありません｡
人にも触れません｡

902
01:20:18,667 --> 01:20:20,669
こんなことに
なってしまったのは→

903
01:20:20,669 --> 01:20:22,671
最近のことなんです｡

904
01:20:22,671 --> 01:20:27,676
最初は臭いだけが
もう すごい気になって…｡

905
01:20:27,676 --> 01:20:32,014
それから
なぜか どんどん→

906
01:20:32,014 --> 01:20:35,334
何もかもが…→

907
01:20:35,334 --> 01:20:37,336
誰のことも
信用できなくて→

908
01:20:37,336 --> 01:20:39,338
もう 怖くて…！
あのね！

909
01:20:39,338 --> 01:20:42,024
私は精神科医じゃ
ありませんよ｡

910
01:20:42,024 --> 01:20:44,009
それに 誰のことも
信用できないのは→

911
01:20:44,009 --> 01:20:46,995
こっちも同じですよ｡
だから 何なんですか｡

912
01:20:46,995 --> 01:20:49,014
すいません！

913
01:20:49,014 --> 01:20:51,683
こうして
何らかのケアをしてれば→

914
01:20:51,683 --> 01:20:55,337
普段の仕事には
支障はありません｡

915
01:20:55,337 --> 01:20:57,337
でも あの日…｡

916
01:20:59,007 --> 01:21:01,677
あの木にだけは→

917
01:21:01,677 --> 01:21:04,377
どうしても
近づけませんでした｡

918
01:21:07,366 --> 01:21:10,369
木の根元に→

919
01:21:10,369 --> 01:21:13,705
あの…｡

920
01:21:13,705 --> 01:21:17,376
犬のですね→

921
01:21:17,376 --> 01:21:19,995
犬の…｡

922
01:21:19,995 --> 01:21:21,997
犬の…→

923
01:21:21,997 --> 01:21:26,702
犬のフンが
あったからなんです｡

924
01:21:26,702 --> 01:21:29,655
うん…？ 犬のフン？

925
01:21:29,655 --> 01:21:32,674
犬のフンだけは
どうしてもダメでした！

926
01:21:32,674 --> 01:21:34,674
汚くて…！

927
01:21:37,012 --> 01:21:39,364
えっ…｡

928
01:21:39,364 --> 01:21:42,651
ちょっと待ってください｡

929
01:21:42,651 --> 01:21:45,037
えっ 犬のフンがあったから→

930
01:21:45,037 --> 01:21:47,022
検査ができなかったって
言うんですか？

931
01:21:47,022 --> 01:21:49,022
犬のフンのせいで
子どもが死んだんですか!?

932
01:21:51,043 --> 01:21:53,362
他の人に
頼むことも考えました｡

933
01:21:53,362 --> 01:21:55,364
ですが あの…→

934
01:21:55,364 --> 01:21:58,350
秘密にしてたもんで
会社には病気のことを｡

935
01:21:58,350 --> 01:22:00,669
ですから どうしても
代わってくれって→

936
01:22:00,669 --> 01:22:02,669
言い出せなくて…｡

937
01:22:04,339 --> 01:22:08,339
(道洋の悲鳴)

938
01:22:13,031 --> 01:22:15,334
笑えませんよ｡

939
01:22:15,334 --> 01:22:17,634
す… すいません…｡
警察に行きましょう｡

940
01:22:19,671 --> 01:22:21,673
お待ちください｡
ご存じありませんか？

941
01:22:21,673 --> 01:22:23,675
街路地伐採の反対デモが
ありまして→

942
01:22:23,675 --> 01:22:26,375
我々の作業にも
あの日 妨害が入りました｡

943
01:22:27,663 --> 01:22:30,666
もちろん 市のほうには
連絡しました｡

944
01:22:30,666 --> 01:22:33,352
デモがあるという事情も
分かっていただけたので｡

945
01:22:33,352 --> 01:22:37,352
それなら 後日 改めて診断を
という話になったんです｡

946
01:22:41,026 --> 01:22:43,679
そんなの聞いてませんよ｡

947
01:22:43,679 --> 01:22:47,015
誰が許可出したんですか？

948
01:22:47,015 --> 01:22:50,035
すいません｡
市の担当者から→

949
01:22:50,035 --> 01:22:54,690
そのことは
口止めされていまして…｡

950
01:22:54,690 --> 01:22:56,690
小林さんという方です｡

951
01:22:59,378 --> 01:23:01,378
小林…｡

952
01:23:21,316 --> 01:23:23,316
はあ～｡

953
01:23:39,017 --> 01:23:41,353
お世話になってます
小林さん｡

954
01:23:41,353 --> 01:23:45,007
道路管理課の責任者を
呼んでもらえますか？

955
01:23:45,007 --> 01:23:47,009
はい｡

956
01:23:47,009 --> 01:23:49,009
あなたも一緒に
来てくださいね｡

957
01:25:53,335 --> 01:25:55,337
上村さん｡
ん？

958
01:25:55,337 --> 01:25:58,337
すいません
あの この間の父親の…｡

959
01:26:02,344 --> 01:26:05,344
責任者を…｡
俺？

960
01:26:15,357 --> 01:26:18,427
東都新聞の加山と申します｡

961
01:26:18,427 --> 01:26:21,997
先日あった街路樹の事故を
調べていましてね｡

962
01:26:21,997 --> 01:26:24,666
どこか場所を変えて
ゆっくり話しますか｡

963
01:26:24,666 --> 01:26:28,336
いや それは…｡
こちらも業務がありますから｡

964
01:26:28,336 --> 01:26:31,006
業務？

965
01:26:31,006 --> 01:26:33,008
失礼ですが お名前は？

966
01:26:33,008 --> 01:26:35,010
上村と申します｡

967
01:26:35,010 --> 01:26:38,029
あの事故があった日
樹木診断ができなかったと→

968
01:26:38,029 --> 01:26:41,983
石橋造園さんから
連絡ありましたよね 上村さん？

969
01:26:41,983 --> 01:26:45,320
それは 市としましては
承っておりません｡

970
01:26:45,320 --> 01:26:48,340
はっ？ 小林さんが
｢それでは後日に改めて｣と→

971
01:26:48,340 --> 01:26:50,325
許可を出したんじゃ
ないんですか？

972
01:26:50,325 --> 01:26:52,677
その責任は当然
あなたにあるでしょう｡

973
01:26:52,677 --> 01:26:56,014
いいえ 私は
承っておりません｡

974
01:26:56,014 --> 01:26:59,684
ふ～ん なるほど…｡

975
01:26:59,684 --> 01:27:03,338
では 小林さんが独断で
許可を出したんですねえ｡

976
01:27:03,338 --> 01:27:05,690
あの すいません
私は関係ありませんよ｡

977
01:27:05,690 --> 01:27:08,343
それに関しましては
市としましても→

978
01:27:08,343 --> 01:27:11,680
改めて調査をします｡
そうだよな？

979
01:27:11,680 --> 01:27:13,648
そうですね 市として
改めて調査しましょう｡

980
01:27:13,648 --> 01:27:16,334
調査なんて要らないでしょう｡
こいつに聞けばいいだけだ｡

981
01:27:16,334 --> 01:27:19,321
そういうわけにはいきませんよ｡
市としましては…｡

982
01:27:19,321 --> 01:27:21,339
その ｢市としましては｣って
いうのは→

983
01:27:21,339 --> 01:27:23,658
はやりのギャグか
何かですか？

984
01:27:23,658 --> 01:27:25,677
市なんていう
そんな実体のないものと→

985
01:27:25,677 --> 01:27:27,662
話をしてるわけじゃないんですよ
俺は｡

986
01:27:27,662 --> 01:27:30,682
あなた方と話をしているんです
上村さん 小林さん！

987
01:27:30,682 --> 01:27:33,668
これは業務上過失致死です！

988
01:27:33,668 --> 01:27:36,021
告発しますよ｡

989
01:27:36,021 --> 01:27:39,674
すいませんが
こちらには非がなかった｡

990
01:27:39,674 --> 01:27:42,360
警察から
そう伺っております｡

991
01:27:42,360 --> 01:27:45,030
事故の予見は
不可能だった｡

992
01:27:45,030 --> 01:27:48,316
警察に全てを
お話ししたうえで→

993
01:27:48,316 --> 01:27:50,702
こちらに責任はない｡

994
01:27:50,702 --> 01:27:53,755
そういうことに
なっております｡

995
01:27:53,755 --> 01:27:55,707
関係ありませんよ｡

996
01:27:55,707 --> 01:28:00,712
警察が動かないなら
他の手段を取るだけですから｡

997
01:28:00,712 --> 01:28:02,697
じゃあ 小林さん｡
はっ？

998
01:28:02,697 --> 01:28:05,684
先日 犬のフンの苦情を
受け付けたのは→

999
01:28:05,684 --> 01:28:07,684
あなたですね？

1000
01:28:09,337 --> 01:28:11,673
いや それは管轄違いですから｡

1001
01:28:11,673 --> 01:28:15,343
また シラを切るんですか｡
ちょっと すごいですね｡

1002
01:28:15,343 --> 01:28:18,013
街路樹が倒れた日の
前日ですよ｡

1003
01:28:18,013 --> 01:28:20,649
調べはついてるんです｡

1004
01:28:20,649 --> 01:28:24,336
ええと どうかな…｡

1005
01:28:24,336 --> 01:28:27,989
｢どうかな｣
じゃねえよ｡

1006
01:28:27,989 --> 01:28:29,989
お前だろ｡

1007
01:28:34,346 --> 01:28:37,349
あの えっ…
だったら何なんですか｡

1008
01:28:37,349 --> 01:28:40,349
フンの苦情と事故に
何か関係があるんですか？

1009
01:28:42,020 --> 01:28:47,692
何で 街路樹を業者が
診断できなかったのか｡

1010
01:28:47,692 --> 01:28:50,028
知ってますか？

1011
01:28:50,028 --> 01:28:54,316
木の根元に
犬のフンがあったからです｡

1012
01:28:54,316 --> 01:28:56,318
はっ？

1013
01:28:56,318 --> 01:28:58,320
あの木を
診断しようとした業者は→

1014
01:28:58,320 --> 01:29:01,006
極度の潔癖症だったんです｡

1015
01:29:01,006 --> 01:29:03,675
そんな人にとって
フンは 耐え難いものだった｡

1016
01:29:03,675 --> 01:29:07,345
だから診断ができなかった｡
そういうことなんですよ｡

1017
01:29:07,345 --> 01:29:09,664
あなたが
フンを片付けていれば→

1018
01:29:09,664 --> 01:29:12,667
子どもは
死ぬことはなかった｡

1019
01:29:12,667 --> 01:29:15,020
ハハハ…｡
ちょっと待ってくださいよ｡

1020
01:29:15,020 --> 01:29:18,340
えっ？ ハッ…
まさか そんな言い訳を→

1021
01:29:18,340 --> 01:29:20,342
鵜呑みにしたんじゃ
ないでしょうね｡

1022
01:29:20,342 --> 01:29:22,344
いや
まいっちゃいますねえ｡

1023
01:29:22,344 --> 01:29:24,346
だって それ
単なる責任逃れでしょ｡

1024
01:29:24,346 --> 01:29:27,349
だって はあ？
誰がどう考えたって→

1025
01:29:27,349 --> 01:29:29,684
診断しなかった業者が
悪いじゃないですか｡

1026
01:29:29,684 --> 01:29:33,004
(上村)やめろ｡
(小林)いや やめませんよ｡

1027
01:29:33,004 --> 01:29:35,023
それは犬のフンを
片付けろって→

1028
01:29:35,023 --> 01:29:37,375
クレーム受け付けたのは
私ですよ｡

1029
01:29:37,375 --> 01:29:39,377
でも たかが犬のフンですよ｡

1030
01:29:39,377 --> 01:29:41,379
犬のフンを
片付けなかったことと→

1031
01:29:41,379 --> 01:29:43,381
病気の木を
診断しなかったことと→

1032
01:29:43,381 --> 01:29:46,668
どっちの罪が重いか そんなの
考えれば分かるじゃないですか！

1033
01:29:46,668 --> 01:29:49,004
知るか！
俺は どいつが→

1034
01:29:49,004 --> 01:29:52,023
子どもを殺したのか
聞いてんだよ！

1035
01:29:52,023 --> 01:29:54,023
はあ？

1036
01:29:56,027 --> 01:29:58,029
何で あなたは
私を責めるんですか！

1037
01:29:58,029 --> 01:30:00,031
(上村)おい…｡

1038
01:30:00,031 --> 01:30:02,317
ああ！ 分かった｡

1039
01:30:02,317 --> 01:30:04,319
そうやって 私の人生→

1040
01:30:04,319 --> 01:30:06,321
メチャクチャにするつもり
なんでしょ｡

1041
01:30:06,321 --> 01:30:08,740
そういう ネチネチしたクレームは
もう うんざりなんですよ｡

1042
01:30:08,740 --> 01:30:13,028
市民は いつもそうだ
ネチネチ ネチネチ…！

1043
01:30:13,028 --> 01:30:15,363
私は 犬のウンチを
片付けるために→

1044
01:30:15,363 --> 01:30:17,365
公務員試験を
受けたんじゃない！

1045
01:30:17,365 --> 01:30:20,669
誰が そんなことのために
必死で勉強しますか？

1046
01:30:20,669 --> 01:30:22,687
一番悪いのは
やっぱ 業者だし→

1047
01:30:22,687 --> 01:30:24,673
業者が
犬のウンチのせいにしたら→

1048
01:30:24,673 --> 01:30:28,373
ウンチを片付けなかった飼い主が
悪いんじゃないんですか!?

1049
01:30:33,348 --> 01:30:36,317
あるいは 私がウンチを
アレしようとした時にですね→

1050
01:30:36,317 --> 01:30:40,005
私… からかわれたんですよ
小学生に！

1051
01:30:40,005 --> 01:30:42,991
あの人たちは本当に悪い｡

1052
01:30:42,991 --> 01:30:45,994
そのせいで 私は ウンチを
アレできなかったんですから！

1053
01:30:45,994 --> 01:30:48,013
小林くん 小林くん
分かった 小林くん｡

1054
01:30:48,013 --> 01:30:50,665
(上村)分かった 分かった
落ち着いて…｡

1055
01:30:50,665 --> 01:30:54,019
(小林)私は悪くない…｡
(上村)分かった… 落ち着いて｡

1056
01:30:54,019 --> 01:30:57,338
(上村)小林くん 落ち着こう｡
大丈夫 大丈夫…｡

1057
01:30:57,338 --> 01:30:59,338
(上村)小林くん…｡

1058
01:31:02,343 --> 01:31:04,343
分かりました｡

1059
01:31:14,355 --> 01:31:16,691
(久米川)院長 何でしょうか？

1060
01:31:16,691 --> 01:31:18,710
(芦澤真人院長)忙しいところ
すまないね｡

1061
01:31:18,710 --> 01:31:20,695
(久米川)いえ 問題ありません｡

1062
01:31:20,695 --> 01:31:23,031
どうせ 軽い風邪引いたって
患者ばっかりですから｡

1063
01:31:23,031 --> 01:31:26,668
最近は 夜間診療を
受けに来る患者が→

1064
01:31:26,668 --> 01:31:28,686
増えてんだってね｡

1065
01:31:28,686 --> 01:31:31,686
ええ 結構
忙しくなってます｡

1066
01:31:32,690 --> 01:31:35,360
(院長)先日 すぐそこで→

1067
01:31:35,360 --> 01:31:39,013
街路樹の下敷きになった子の
受け入れを→

1068
01:31:39,013 --> 01:31:40,982
だから 君は断った｡

1069
01:31:40,982 --> 01:31:42,982
そういうことですか？

1070
01:31:44,652 --> 01:31:47,322
ああ はい｡

1071
01:31:47,322 --> 01:31:50,992
私の手には負えないと判断して
お断りしました｡

1072
01:31:50,992 --> 01:31:53,695
正当な事情も
いくつかあります｡

1073
01:31:53,695 --> 01:31:55,695
それが何か？

1074
01:31:59,067 --> 01:32:05,690
(院長)先ほど 死亡した
お子さんの父親が来たんです｡

1075
01:32:05,690 --> 01:32:08,359
私は 何も知らされて
おりませんから→

1076
01:32:08,359 --> 01:32:10,678
本当に対処に困りました｡

1077
01:32:10,678 --> 01:32:15,033
しかも 家にいるところを
わざわざ→

1078
01:32:15,033 --> 01:32:17,318
呼び出されましてねえ｡

1079
01:32:17,318 --> 01:32:19,318
すいません
報告が遅れてしまって｡

1080
01:32:22,657 --> 01:32:26,661
もし 訴訟でも起こされたら→

1081
01:32:26,661 --> 01:32:31,361
君… どう責任取るんですか？

1082
01:32:34,736 --> 01:32:37,338
え… 僕ですか？

1083
01:32:37,338 --> 01:32:39,338
ええ？
ちょっと待ってくださいよ｡

1084
01:34:50,355 --> 01:34:52,355
(雨音)

1085
01:34:58,363 --> 01:35:04,002
(雷鳴)

1086
01:35:04,002 --> 01:35:06,671
お疲れさまです｡

1087
01:35:06,671 --> 01:35:08,671
久米川先生ですよね？

1088
01:35:10,992 --> 01:35:13,995
こんな時間に誰ですか？
非常識ですよ｡

1089
01:35:13,995 --> 01:35:16,347
ああ これは失礼しました｡

1090
01:35:16,347 --> 01:35:18,347
新聞記者の加山といいます｡

1091
01:35:21,336 --> 01:35:23,338
何か？

1092
01:35:23,338 --> 01:35:26,341
先日 街路樹が倒れるという
事故があったの→

1093
01:35:26,341 --> 01:35:28,341
ご存じですか？

1094
01:35:30,345 --> 01:35:34,098
(久米川)いえ｡

1095
01:35:34,098 --> 01:35:36,017
そうですか｡

1096
01:35:36,017 --> 01:35:38,017
２歳の子どもが
死んだんですが｡

1097
01:35:40,388 --> 01:35:43,324
現場は
ここからすぐ近くでした｡

1098
01:35:43,324 --> 01:35:47,345
当然 子どもは まず真っ先に
ここへ運ばれるべきだった｡

1099
01:35:47,345 --> 01:35:50,381
ですが 残念なことに
こちらの病院では→

1100
01:35:50,381 --> 01:35:52,381
受け入れてもらえなかった｡

1101
01:35:54,002 --> 01:35:57,338
僕は常勤の医者じゃ
ないんですよ｡

1102
01:35:57,338 --> 01:36:00,008
ただのアルバイト医なんで
そういうことは ちょっと…｡

1103
01:36:00,008 --> 01:36:02,343
(瓶を投げつけて割れる音)

1104
01:36:02,343 --> 01:36:04,362
なんですか！ あなた｡

1105
01:36:04,362 --> 01:36:06,331
あの日→

1106
01:36:06,331 --> 01:36:10,001
誰が当直医だったか
調べもついてるんだよ｡

1107
01:36:10,001 --> 01:36:12,001
それでも あんたは
知らぬフリか｡

1108
01:36:16,357 --> 01:36:19,027
まあ そういえば
そんな話も→

1109
01:36:19,027 --> 01:36:22,046
聞いたような覚えはありますよ｡
そんな話？

1110
01:36:22,046 --> 01:36:24,999
頭を打った極めて
緊急性の高い患者の話が→

1111
01:36:24,999 --> 01:36:27,685
そんな話？
まあ 興奮しないで｡

1112
01:36:27,685 --> 01:36:30,021
あなた酔ってるでしょ？

1113
01:36:30,021 --> 01:36:33,341
院長から説明受けてるって
聞いてますよ｡

1114
01:36:33,341 --> 01:36:35,376
これ以上
聞きたいことがあるなら→

1115
01:36:35,376 --> 01:36:38,679
事務課に
問い合わせてくださいよ｡

1116
01:36:38,679 --> 01:36:40,681
医療の知識がない人には→

1117
01:36:40,681 --> 01:36:42,650
理解できないかも
しれないですけどね｡

1118
01:36:42,650 --> 01:36:45,670
我々には
正当な事情があるんですよ｡

1119
01:36:45,670 --> 01:36:49,370
俺は！ 俺は あなたの口から
話を聞きたいんです｡

1120
01:36:52,343 --> 01:36:54,345
息子さんを
受け入れなかったことをね→

1121
01:36:54,345 --> 01:36:56,347
恨みに思う気持ちは
理解できます｡

1122
01:36:56,347 --> 01:36:59,333
ただ 短絡的に考えるのは
良くないですよ｡

1123
01:36:59,333 --> 01:37:04,338
俺の子どもだということも
知ってるんですか？

1124
01:37:04,338 --> 01:37:07,358
ただ事実が
知りたいだけです｡

1125
01:37:07,358 --> 01:37:11,058
誰が息子を殺したのか
はっきりさせたいだけなんです｡

1126
01:37:13,347 --> 01:37:15,349
殺したって…｡

1127
01:37:15,349 --> 01:37:18,703
そんな言い方されるのは
心外だな｡

1128
01:37:18,703 --> 01:37:21,339
息子は
頭を強く打ってた｡

1129
01:37:21,339 --> 01:37:24,992
１分でも１秒でも
早く治療が必要だったのに→

1130
01:37:24,992 --> 01:37:29,013
２時間以上も
たらい回しにされたんだ！

1131
01:37:29,013 --> 01:37:31,332
もし あんたが
受け入れていれば→

1132
01:37:31,332 --> 01:37:33,351
翔太は死なずに済んだ｡

1133
01:37:33,351 --> 01:37:35,670
あの日は患者が多かったって
言ってるでしょう！

1134
01:37:35,670 --> 01:37:37,672
頭を強打した
子どもよりも→

1135
01:37:37,672 --> 01:37:40,691
緊急性の高い
患者だったのか？ おい｡

1136
01:37:40,691 --> 01:37:43,678
おい！

1137
01:37:43,678 --> 01:37:48,666
それは… 緊急かどうかって
言われりゃ→

1138
01:37:48,666 --> 01:37:51,319
別に緊急じゃないですよ｡

1139
01:37:51,319 --> 01:37:54,322
あの日は ただの風邪だっていう
患者ばっかりだったんですから｡

1140
01:37:54,322 --> 01:37:58,709
そんなのがね 10人も
20人も来るんですよ！

1141
01:37:58,709 --> 01:38:00,711
文句があるなら→

1142
01:38:00,711 --> 01:38:03,047
ただの風邪ぐらいで
夜間診療に来る奴らに→

1143
01:38:03,047 --> 01:38:05,047
言ってくださいよ！

1144
01:38:09,687 --> 01:38:13,357
暴力ですか？ 訴えますよ！

1145
01:38:13,357 --> 01:38:17,345
あのね 最近
夜間診療に来るのはね→

1146
01:38:17,345 --> 01:38:19,347
学生ばっかりなんですよ｡

1147
01:38:19,347 --> 01:38:21,349
夜間診療は
早く診てもらえるから→

1148
01:38:21,349 --> 01:38:23,317
空いてるからってね｡

1149
01:38:23,317 --> 01:38:25,987
誰かが大学で
言いふらしたんでしょうね｡

1150
01:38:25,987 --> 01:38:28,673
責められるべきはね→

1151
01:38:28,673 --> 01:38:32,326
風邪ぐらいで
診療を受けに来る→

1152
01:38:32,326 --> 01:38:35,326
そういう
馬鹿どもでしょうが！

1153
01:38:37,348 --> 01:38:40,001
やめてくださいよ！

1154
01:38:40,001 --> 01:38:43,020
僕が訴えたら
どうなると思いますか？

1155
01:38:43,020 --> 01:38:46,340
あなた 社会的な制裁を
受けますよ！

1156
01:38:46,340 --> 01:38:49,026
いいですか｡
いてっ…！

1157
01:38:49,026 --> 01:38:53,698
いいですか!?
息子さんを殺したのはね→

1158
01:38:53,698 --> 01:38:55,700
無数の馬鹿どもですよ！

1159
01:38:55,700 --> 01:38:57,685
分かりますか？

1160
01:38:57,685 --> 01:39:00,021
それに僕は内科医だ｡

1161
01:39:00,021 --> 01:39:02,006
外科的治療が
必要な患者は→

1162
01:39:02,006 --> 01:39:05,009
他の病院に回した方がいいって
判断したんですよ！

1163
01:39:05,009 --> 01:39:10,681
なんなら 僕の正当性を
法廷で証明しましょうか｡

1164
01:39:10,681 --> 01:39:12,683
そんなことは
どうでもいいんだ！

1165
01:39:12,683 --> 01:39:16,003
じゃあ 俺は… じゃあ 俺は
誰を殺せばいいんだ！ ああ！

1166
01:39:16,003 --> 01:39:19,357
あなたはね 自分の都合でしか
物事を見てない！

1167
01:39:19,357 --> 01:39:22,677
こっちには… こっちの
都合ってもんがあるんですよ！

1168
01:39:22,677 --> 01:39:25,029
あなた
自分勝手すぎるんですよ！

1169
01:39:25,029 --> 01:39:27,365
なあ… なあ 教えてくれよ！

1170
01:39:27,365 --> 01:39:29,700
俺は誰を
殺せばいいんだ！

1171
01:39:29,700 --> 01:39:31,700
知らないよ…！

1172
01:39:34,372 --> 01:39:37,072
怖くて危ないよ！
短絡的な人は｡

1173
01:39:39,360 --> 01:39:41,379
(車のエンジン音)

1174
01:39:41,379 --> 01:39:46,667
(車の走行音)

1175
01:39:46,667 --> 01:39:56,967
(救急車のサイレン)

1176
01:40:04,652 --> 01:40:07,655
ハハハ…｡

1177
01:40:07,655 --> 01:40:11,355
ハ… アアッ…！

1178
01:40:13,010 --> 01:40:16,330
ああ…｡

1179
01:40:16,330 --> 01:40:34,015
♬～

1180
01:40:34,015 --> 01:40:51,666
♬～

1181
01:40:51,666 --> 01:40:54,335
また 大きいの出したね｡

1182
01:40:54,335 --> 01:40:57,355
行こう クマ！

1183
01:40:57,355 --> 01:41:10,368
(幸造の鼻歌)

1184
01:41:10,368 --> 01:41:23,681
♬～

1185
01:41:23,681 --> 01:41:25,681
いらっしゃいませ｡

1186
01:41:42,316 --> 01:41:45,336
汚い格好で ごめん｡

1187
01:41:45,336 --> 01:41:48,336
いや
汚いだけじゃなくて…｡

1188
01:41:49,990 --> 01:41:53,678
色々 ごめん｡

1189
01:41:53,678 --> 01:41:57,331
俺に任せろとか→

1190
01:41:57,331 --> 01:42:00,668
偉そうなこと言って…｡

1191
01:42:00,668 --> 01:42:02,668
自分のことで精一杯だった｡

1192
01:42:09,343 --> 01:42:12,680
終わるの待ってるから｡

1193
01:42:12,680 --> 01:42:15,380
帰ろう 一緒に｡

1194
01:42:30,664 --> 01:42:49,016
♬～

1195
01:42:49,016 --> 01:42:51,352
光恵…｡

1196
01:42:51,352 --> 01:42:53,704
事故のこと調べるの→

1197
01:42:53,704 --> 01:42:55,704
もう やめようと思う｡

1198
01:42:59,026 --> 01:43:02,363
分かった｡

1199
01:43:02,363 --> 01:43:07,363
結局 俺には どうすることも
できなかったよ｡

1200
01:43:13,724 --> 01:43:18,345
一緒にいて 聡｡

1201
01:43:18,345 --> 01:43:21,345
ずっと 一緒にいて｡

1202
01:43:27,338 --> 01:43:30,338
長生きしてやろ｡

1203
01:43:32,660 --> 01:43:35,329
うん｡

1204
01:43:35,329 --> 01:43:38,329
俺のこと 好きか？

1205
01:43:41,685 --> 01:43:44,685
好き｡

1206
01:43:54,698 --> 01:43:57,351
花？
うん｡

1207
01:43:57,351 --> 01:43:59,687
スーパーの売れ残り｡

1208
01:43:59,687 --> 01:44:02,039
優しい先輩がいてね｡

1209
01:44:02,039 --> 01:44:04,692
お子さんのためにって｡

1210
01:44:04,692 --> 01:44:07,995
でも これ もらったの
２日前だよ｡

1211
01:44:07,995 --> 01:44:10,664
そっか 気が付かなかった｡

1212
01:44:10,664 --> 01:44:12,666
あっ 団子あったろ？

1213
01:44:12,666 --> 01:44:15,402
この前 おふくろのところから
もらってきた｡

1214
01:44:15,402 --> 01:44:17,338
あれ お返しに持ってけば？
案外うまいから｡

1215
01:44:17,338 --> 01:44:19,340
うん もう
持っていったよ｡

1216
01:44:19,340 --> 01:44:21,342
そうか…｡

1217
01:44:21,342 --> 01:44:23,677
あっ でも
ちょっと待てよ｡

1218
01:44:23,677 --> 01:44:25,679
そうなると
｢花より団子｣って→

1219
01:44:25,679 --> 01:44:27,681
悪い意味に
とられないかな？

1220
01:44:27,681 --> 01:44:29,650
ええ…
考えすぎじゃない？

1221
01:44:29,650 --> 01:44:32,319
どんな人？
女の人？ 太ってる？

1222
01:44:32,319 --> 01:44:34,989
うん｡ 女の人で すごく太ってる｡

1223
01:44:34,989 --> 01:44:37,324
ああ… 太ってる人かあ｡

1224
01:44:37,324 --> 01:44:39,994
じゃあ なおさら
団子は まずいな｡

1225
01:44:39,994 --> 01:44:42,663
考えすぎだって｡

1226
01:44:42,663 --> 01:44:45,049
でも できるだけ
考えないと｡

1227
01:44:45,049 --> 01:44:47,349
｢想像力の射程｣だよ｡

1228
01:44:55,025 --> 01:44:58,325
(インターホンの音)

1229
01:45:01,348 --> 01:45:04,048
え？
｢え？｣ じゃないよ｡ 早く｡

1230
01:45:06,036 --> 01:45:09,336
はずして
タオル はずして…｡
はい｡

1231
01:45:21,702 --> 01:45:27,675
♬～

1232
01:45:27,675 --> 01:45:29,975
光恵！

1233
01:45:33,681 --> 01:45:35,981
あっ どうしたんですか？
斉木さん｡

1234
01:45:38,035 --> 01:45:40,037
(斉木)｢花より団子｣って
意味でくれたんでしょ？

1235
01:45:40,037 --> 01:45:43,707
あの団子｡

1236
01:45:43,707 --> 01:45:45,676
すっごく
おいしかったけど→

1237
01:45:45,676 --> 01:45:48,329
でも だから 私 分かったの｡

1238
01:45:48,329 --> 01:45:51,999
あんたたち
食いしん坊夫婦なんだって｡

1239
01:45:51,999 --> 01:45:54,001
いや そんなことは…｡

1240
01:45:54,001 --> 01:45:56,003
だから おばさん作ってきた｡

1241
01:45:56,003 --> 01:45:58,672
サンドイッチ
これ あげるわ｡

1242
01:45:58,672 --> 01:46:00,674
いや でも悪いです｡

1243
01:46:00,674 --> 01:46:02,676
いや いいから 食べなさい！

1244
01:46:02,676 --> 01:46:05,012
隠し味で ニンニク
入ってるから これ｡

1245
01:46:05,012 --> 01:46:08,983
元気になるから｡ いい？

1246
01:46:08,983 --> 01:46:12,319
大丈夫だから｡

1247
01:46:12,319 --> 01:46:14,338
元気出して！

1248
01:46:14,338 --> 01:46:17,324
じゃあ 仕事 戻るから｡

1249
01:46:17,324 --> 01:46:29,003
♬～

1250
01:46:29,003 --> 01:46:32,006
(サンドイッチをかじる音)

1251
01:46:32,006 --> 01:46:34,341
うん!? うまい｡

1252
01:46:34,341 --> 01:46:37,011
俺が作ったやつより
うまいな｡

1253
01:46:37,011 --> 01:46:39,346
正直 格が違うよ｡

1254
01:46:39,346 --> 01:46:42,316
フフッ｡
本当に おいしい！

1255
01:46:42,316 --> 01:46:45,653
うん｡
うん…｡

1256
01:46:45,653 --> 01:46:47,655
うーん！

1257
01:46:47,655 --> 01:46:59,333
(サンドイッチを食べる音)

1258
01:46:59,333 --> 01:47:09,333
♬～

1259
01:47:19,370 --> 01:47:25,370
(鼻をすする光恵と聡)

1260
01:47:47,414 --> 01:47:51,001
大塚 あんまり
じろじろ見るなよ｡

1261
01:47:51,001 --> 01:47:53,654
愛人だと思われるぞ｡

1262
01:47:53,654 --> 01:47:55,989
いや そうじゃなくて…｡

1263
01:47:55,989 --> 01:47:57,991
分かってるよ｡

1264
01:47:57,991 --> 01:48:00,327
もう 四十九日も過ぎたし→

1265
01:48:00,327 --> 01:48:03,680
だいぶ
落ち着いてきたよ｡

1266
01:48:03,680 --> 01:48:05,680
そうですか｡

1267
01:48:08,335 --> 01:48:10,354
大塚｡

1268
01:48:10,354 --> 01:48:12,354
俺 奥さん愛してる｡

1269
01:48:17,361 --> 01:48:20,681
それ 直接
言えばいいじゃないですか｡

1270
01:48:20,681 --> 01:48:22,681
ハッ…｡

1271
01:48:25,986 --> 01:48:28,722
本当に大丈夫ですか？

1272
01:48:28,722 --> 01:48:32,326
うん ありがとうな｡

1273
01:48:32,326 --> 01:48:46,673
♬～

1274
01:48:46,673 --> 01:49:01,038
♬～

1275
01:49:01,038 --> 01:49:18,689
♬～

1276
01:49:18,689 --> 01:49:22,676
(風の音)

1277
01:49:22,676 --> 01:49:29,676
(強い風の音)

1278
01:50:15,679 --> 01:50:18,379
風邪ですかね｡

1279
01:50:21,685 --> 01:50:23,985
はい 後ろ向いてください｡

