﻿1
00:00:35,641 --> 00:00:57,641
♬～

2
00:01:08,640 --> 00:01:14,630
♬～

3
00:01:14,630 --> 00:01:42,641
♬～

4
00:01:42,641 --> 00:02:10,652
♬～

5
00:02:10,652 --> 00:02:13,639
(相国寺竜也)
〈その奇妙な事件は→

6
00:02:13,639 --> 00:02:17,626
あるタウン誌の個人広告から
始まった〉

7
00:02:17,626 --> 00:02:24,633
♬～

8
00:02:24,633 --> 00:02:26,652
(土田寅美)うーん…｡

9
00:02:26,652 --> 00:02:28,652
おはよう｡ ああ イタッ…｡

10
00:02:30,639 --> 00:02:33,725
あれ？ レーリィ
なんか嬉しい事でもあった？

11
00:02:33,725 --> 00:02:35,644
ねえ ドラ｡
ん？

12
00:02:35,644 --> 00:02:37,629
見て 見て｡ ほら｡

13
00:02:37,629 --> 00:02:39,631
こんな面白い広告が…｡

14
00:02:39,631 --> 00:02:42,634
｢殺人のお知らせ｣？

15
00:02:42,634 --> 00:02:46,638
10月29って… 今日じゃない！

16
00:02:46,638 --> 00:02:48,640
やだ これ うち!?

17
00:02:48,640 --> 00:02:50,642
だから びっくりしてるのよ｡

18
00:02:50,642 --> 00:02:53,645
ねえ… これ
レーリィ あんたが載せたの？

19
00:02:53,645 --> 00:02:55,647
ううん｡

20
00:02:55,647 --> 00:02:58,667
だから 面白いんじゃない｡
えーっ!?

21
00:02:58,667 --> 00:03:00,652
(ﾐｯﾁｰ)おはようございます 奥様｡

22
00:03:00,652 --> 00:03:03,655
ミッチー
今日は忙しくなりそうよ｡

23
00:03:03,655 --> 00:03:06,675
(寅美)お客様
いっぱい見えるかもよ｡

24
00:03:06,675 --> 00:03:09,645
そういう事は
前もって言ってくださらないと｡

25
00:03:09,645 --> 00:03:12,681
いや それがね レーリィはね
覚えがないんだって｡ ねえ？

26
00:03:12,681 --> 00:03:15,651
きっと
いつもの誰かのドッキリなのよ｡

27
00:03:15,651 --> 00:03:17,653
えっ？

28
00:03:17,653 --> 00:03:19,655
面白いでしょ？
ドッキリ？

29
00:03:19,655 --> 00:03:23,659
面白くありません！
急いで買い出ししなくちゃ！

30
00:03:23,659 --> 00:03:26,645
何 着よう？ アハハッ！
ねっ！

31
00:03:26,645 --> 00:03:28,647
怪人Ｘか…｡

32
00:03:28,647 --> 00:03:33,719
(鐘)

33
00:03:33,719 --> 00:03:40,742
≫(鐘)

34
00:03:40,742 --> 00:03:58,627
≫(鐘)

35
00:03:58,627 --> 00:04:00,646
(万智)あなた 大変！

36
00:04:00,646 --> 00:04:03,632
今日 レーリィの家で
殺人が起きるんですってよ！

37
00:04:03,632 --> 00:04:06,652
ハハッ さっき見たよ その記事｡

38
00:04:06,652 --> 00:04:09,638
バンチ それは お遊びだよ｡

39
00:04:09,638 --> 00:04:11,657
お遊び？

40
00:04:11,657 --> 00:04:13,642
まず くじ引きで犯人を決める｡

41
00:04:13,642 --> 00:04:16,645
(八矢)次に電気を消して
真っ暗な中で→

42
00:04:16,645 --> 00:04:19,648
犯人役が誰かの肩をたたく｡

43
00:04:19,648 --> 00:04:23,635
たたかれた者は｢わっ！｣と叫んで
殺されたまねをする｡

44
00:04:23,635 --> 00:04:25,637
(八矢)それから 電気をつけて→

45
00:04:25,637 --> 00:04:29,641
みんなで探偵になって
犯人捜しをする｡

46
00:04:29,641 --> 00:04:32,641
今 この町で はやっている
お遊びさ｡

47
00:04:34,630 --> 00:04:38,630
まあ 面白そう！ フフッ！

48
00:04:39,635 --> 00:04:58,637
♬～

49
00:04:58,637 --> 00:05:02,641
(品地栗江)あら ミッチー
もう 夜の支度？

50
00:05:02,641 --> 00:05:05,641
(ﾐｯﾁｰ)変なゲームのために
大忙しですよ｡

51
00:05:07,629 --> 00:05:09,631
(ﾐｯﾁｰ)
この野菜 つけといてください｡

52
00:05:09,631 --> 00:05:11,631
(栗江)はい｡
(町田百々子)はい｡

53
00:05:13,635 --> 00:05:15,654
ミッチー いつも怒ってるね｡

54
00:05:15,654 --> 00:05:18,654
きっと まだ 死んだ坊やの恨みが
忘れられないのよ｡

55
00:05:20,642 --> 00:05:22,628
あっ！ 卵も もらいます！

56
00:05:22,628 --> 00:05:24,646
はーい｡
はい｡

57
00:05:24,646 --> 00:05:31,637
♬～

58
00:05:31,637 --> 00:05:56,637
♬～

59
00:05:59,631 --> 00:06:02,631
うん…｡
これ ミッチー 作ったのかな？

60
00:06:07,639 --> 00:06:09,639
うん おいしいわね｡
うん｡

61
00:06:12,644 --> 00:06:15,647
やあ ミッチー 忙しいね｡

62
00:06:15,647 --> 00:06:18,633
(雉香)
おいしいバイキング作ってね！

63
00:06:18,633 --> 00:06:21,653
(ﾐｯﾁｰ)手伝ってくれたって
いいんですよ｡

64
00:06:21,653 --> 00:06:24,639
あなた方兄妹 居候なんだから！

65
00:06:24,639 --> 00:06:27,626
おお 怖い 怖い！

66
00:06:27,626 --> 00:06:30,626
台風嘘八百号通過中！

67
00:06:31,646 --> 00:06:33,632
うーん もう！

68
00:06:33,632 --> 00:06:42,641
♬～

69
00:06:42,641 --> 00:06:45,627
(夏目芙美子)
文士さん もう支度をしないと｡

70
00:06:45,627 --> 00:06:48,630
えっ？ 母さん 行くんですか？

71
00:06:48,630 --> 00:06:50,632
だって お前→

72
00:06:50,632 --> 00:06:53,652
あの広告 レーリィは覚えがない
って言うんだもの｡

73
00:06:53,652 --> 00:06:55,654
載せてしまったのは 私の責任｡

74
00:06:55,654 --> 00:06:57,639
出席ぐらいしないとね｡

75
00:06:57,639 --> 00:07:02,644
ええ～？ 代金は支払い済みだし
きっと 誰かのいたずらですよ｡

76
00:07:02,644 --> 00:07:04,646
そうよ｡ だから 行くのよ｡

77
00:07:04,646 --> 00:07:09,651
仕掛けたのは どなたなのか
あちらで何が起こるのか｡

78
00:07:09,651 --> 00:07:12,651
お前だって 記事になるでしょ！
さあ 早く早く！ ねっ！

79
00:07:16,658 --> 00:07:18,643
(ドアベル)

80
00:07:18,643 --> 00:07:20,643
どうぞ｡

81
00:07:23,648 --> 00:07:25,650
(ドアベル)

82
00:07:25,650 --> 00:07:27,652
いらっしゃい ブルック｡
いらっしゃい チェリー｡

83
00:07:27,652 --> 00:07:29,654
こんばんは レーリィ｡

84
00:07:29,654 --> 00:07:31,654
ごきげんよう レーリィ｡

85
00:07:32,657 --> 00:07:35,660
ちょっと早すぎたかな？

86
00:07:35,660 --> 00:07:37,646
一番乗りよ 先生｡

87
00:07:37,646 --> 00:07:39,664
やっぱりな｡

88
00:07:39,664 --> 00:07:41,650
これ 君の好きなブルゴーニュ｡

89
00:07:41,650 --> 00:07:44,669
ああ ありがとう！
82年だよ｡

90
00:07:44,669 --> 00:07:46,655
ワオ！
(３人の笑い声)

91
00:07:46,655 --> 00:07:48,655
どうぞ｡

92
00:07:52,644 --> 00:07:54,646
素敵な燭台だね｡

93
00:07:54,646 --> 00:07:57,646
ええ ありがとう｡ フフフ…｡

94
00:07:59,668 --> 00:08:01,653
どうぞ｡

95
00:08:01,653 --> 00:08:03,655
おやおや｡

96
00:08:03,655 --> 00:08:06,658
(武頼)皆さん おそろいだ｡
ハハハ…｡

97
00:08:06,658 --> 00:08:10,645
遅れたり弁護士先生！
ってところですかね｡

98
00:08:10,645 --> 00:08:12,645
(一同の笑い声)

99
00:08:13,648 --> 00:08:15,650
(武類)ハーモン お元気？

100
00:08:15,650 --> 00:08:25,627
♬～

101
00:08:25,627 --> 00:08:28,627
今回の犯人 誰かしらね？
そうね…｡

102
00:08:32,651 --> 00:08:35,637
皆さん おそろいになりました｡

103
00:08:35,637 --> 00:08:38,657
約束の時間までは…
まだ少しありますが→

104
00:08:38,657 --> 00:08:41,643
どうぞ ごゆっくり｡
(武類)ねえ レーリィ｡

105
00:08:41,643 --> 00:08:44,629
犯人を決めるくじ引き まだだけど
どうする？

106
00:08:44,629 --> 00:08:46,648
あっ！

107
00:08:46,648 --> 00:08:50,635
新しいルールなんじゃない？
アハハッ！

108
00:08:50,635 --> 00:08:54,635
(一同の笑い声)

109
00:08:55,657 --> 00:09:12,641
♬～

110
00:09:12,641 --> 00:09:28,640
♬～

111
00:09:28,640 --> 00:09:31,640
(時報)

112
00:09:32,644 --> 00:09:34,629
(一同)うわっ！

113
00:09:34,629 --> 00:09:38,650
(寅美)まあ 時間どおり！
本当に消えたわ！

114
00:09:38,650 --> 00:09:41,650
(武類)まだ くじ引きしてないぞ｡

115
00:09:42,637 --> 00:09:45,640
(ドアの開く音)
(男)動くな！

116
00:09:45,640 --> 00:09:47,642
(桜子)飛び入りもありなの？

117
00:09:47,642 --> 00:09:49,628
(男)動くな！ 後ろへ下がれ！
(鳩児)はいはい はいはい…｡

118
00:09:49,628 --> 00:09:53,628
(男)手を上げろ！
従わない者は撃つ！

119
00:09:54,633 --> 00:10:01,640
♬～

120
00:10:01,640 --> 00:10:03,658
(銃声)
(一同の悲鳴)

121
00:10:03,658 --> 00:10:05,658
(銃声)

122
00:10:06,645 --> 00:10:08,697
(銃声)

123
00:10:08,697 --> 00:10:11,616
(物音)

124
00:10:11,616 --> 00:10:24,646
♬～

125
00:10:24,646 --> 00:10:26,646
(武類)大丈夫か？

126
00:10:28,633 --> 00:10:30,635
(武類)どうなってるんだ!?

127
00:10:30,635 --> 00:10:33,672
(八矢)明かりだ！ 早く明かりを！

128
00:10:33,672 --> 00:10:35,674
(武類)
玄関にキャンドルがあった！

129
00:10:35,674 --> 00:10:37,674
誰か キャンドルを！

130
00:10:38,727 --> 00:10:40,727
はい… はいはい｡

131
00:10:42,647 --> 00:10:45,647
(寅美)今の本当に け… 拳銃？
拳銃？

132
00:10:46,668 --> 00:10:49,654
(悲鳴)

133
00:10:49,654 --> 00:11:00,665
♬～

134
00:11:00,665 --> 00:11:05,670
(一同の悲鳴)

135
00:11:05,670 --> 00:11:07,756
わあっ！
誰だ？ こいつ！

136
00:11:07,756 --> 00:11:09,756
≫死んでる…！

137
00:11:10,675 --> 00:11:12,677
レ… レーリィ？
レーリィ レーリィ！ レーリィ！

138
00:11:12,677 --> 00:11:15,677
レーリィ…！
レーリィ どこ？

139
00:11:16,648 --> 00:11:19,651
(寅美)あぁーっ!!
レーリィ どうしたの!?

140
00:11:19,651 --> 00:11:22,651
血！ 血～！ ああ～！

141
00:11:23,655 --> 00:11:25,657
(雉香)ああっ…！
(武類)大丈夫か？

142
00:11:25,657 --> 00:11:28,657
私は大丈夫｡
それより 撃たれた人を｡

143
00:11:31,646 --> 00:11:35,650
(寅美)み… 耳… 耳から 耳から！
痛い？

144
00:11:35,650 --> 00:11:38,653
(武類)誰だ？ こいつ｡
見た事もない｡

145
00:11:38,653 --> 00:11:42,657
(詩織)みんな
明かりがつくまで動かないで！

146
00:11:42,657 --> 00:11:44,676
(ドアノブを回す音)

147
00:11:44,676 --> 00:11:46,661
(解錠音)

148
00:11:46,661 --> 00:11:48,661
(ﾐｯﾁｰ)ああっ！

149
00:11:49,647 --> 00:11:51,649
今の音は なんですか？

150
00:11:51,649 --> 00:11:53,649
(詩織)いたずら小僧が
死んじゃったのよ！

151
00:11:54,669 --> 00:11:56,669
(八矢)誰か 警察を！

152
00:11:58,656 --> 00:12:01,659
(武類)自分で喉元をぶち抜いてる｡

153
00:12:01,659 --> 00:12:03,659
見るんじゃない｡

154
00:12:06,731 --> 00:12:09,731
ああ… ああーっ！

155
00:12:15,657 --> 00:12:19,644
(月見兎左子)｢銃声３発 犯人死亡｣

156
00:12:19,644 --> 00:12:21,644
｢予告殺人｣

157
00:12:23,648 --> 00:12:26,668
あっ 警部 おはようございます！

158
00:12:26,668 --> 00:12:28,668
おはよう ピョン子くん｡

159
00:12:29,654 --> 00:12:31,673
(兎左子)
また変な事件が起きましたね｡

160
00:12:31,673 --> 00:12:33,673
あっ そう｡

161
00:12:34,659 --> 00:12:36,644
どうぞ｡
ありがとう｡

162
00:12:36,644 --> 00:12:39,647
警部 車 表へ回しました｡

163
00:12:39,647 --> 00:12:41,666
あっ そう｡

164
00:12:41,666 --> 00:12:43,651
では 行きましょう｡

165
00:12:43,651 --> 00:12:45,653
(兎左子)えっ？

166
00:12:45,653 --> 00:12:50,642
♬～

167
00:12:50,642 --> 00:12:52,627
ピョン子くん｡
はい｡

168
00:12:52,627 --> 00:12:56,627
コーヒー ごちそうさまでした｡
えっ… 警部！

169
00:12:57,715 --> 00:12:59,715
私は？

170
00:13:00,635 --> 00:13:13,648
♬～

171
00:13:13,648 --> 00:13:16,651
(多々良)
ざっと調べてみたんですがね→

172
00:13:16,651 --> 00:13:20,638
事件現場となった
小径の館の主の黒岩怜里→

173
00:13:20,638 --> 00:13:24,626
周りからは レーリィ夫人って
呼ばれてるらしいんですが→

174
00:13:24,626 --> 00:13:26,694
出身は北海道の旭川なんすよ｡

175
00:13:26,694 --> 00:13:30,648
そして 彼女は その旭川を出て→

176
00:13:30,648 --> 00:13:34,636
現在の住まいである
西多摩郡あさひ町に移り住んだ｡

177
00:13:34,636 --> 00:13:38,656
それから６年
彼女は周囲との折り合いも良く→

178
00:13:38,656 --> 00:13:41,626
今では レーリィ夫人と呼ばれて→

179
00:13:41,626 --> 00:13:44,712
すっかり
地元の名士となっている｡

180
00:13:44,712 --> 00:13:46,631
でしょ？
はあ｡

181
00:13:46,631 --> 00:13:50,652
来る以上
それくらいは調べてきます｡

182
00:13:50,652 --> 00:13:52,637
はあ…｡

183
00:13:52,637 --> 00:14:03,648
♬～

184
00:14:03,648 --> 00:14:05,633
(多々良)あっ タヌキ！

185
00:14:05,633 --> 00:14:23,635
♬～

186
00:14:23,635 --> 00:14:37,635
♬～

187
00:14:45,640 --> 00:14:47,640
鬼バンさん？

188
00:14:48,643 --> 00:14:50,628
ああ 竜さん 来たか｡

189
00:14:50,628 --> 00:14:54,649
こっちは ホトケの現住所が
うちの管内になってたんでね→

190
00:14:54,649 --> 00:14:57,652
朝一番から
引っ張り出されたってわけだ｡

191
00:14:57,652 --> 00:15:01,656
なるほど｡ ガイシャの身元
随分早くに割れたのですね｡

192
00:15:01,656 --> 00:15:03,675
運転免許証からだ｡

193
00:15:03,675 --> 00:15:06,675
名前は 車井久三｡

194
00:15:07,645 --> 00:15:09,647
車井久三…｡

195
00:15:09,647 --> 00:15:12,650
現場 行くか？
お願いします｡

196
00:15:12,650 --> 00:15:16,654
〈意外にも それは
渋谷東署の名物警部→

197
00:15:16,654 --> 00:15:20,658
鬼バンこと 鬼瓦胖六だった〉

198
00:15:20,658 --> 00:15:26,648
♬～

199
00:15:26,648 --> 00:15:29,667
〈中堅刑事 峰岸徹朗〉

200
00:15:29,667 --> 00:15:32,667
〈荒くれ 堂道元治〉

201
00:15:34,672 --> 00:15:36,674
〈女刑事 有川旭〉

202
00:15:36,674 --> 00:15:39,674
〈学者肌 十条潔司〉

203
00:15:41,663 --> 00:15:45,650
〈まだ新人 西島徳太〉

204
00:15:45,650 --> 00:15:48,670
〈おやじさん 渋民義男〉

205
00:15:48,670 --> 00:15:50,655
〈現場には→

206
00:15:50,655 --> 00:15:53,658
いつもの鬼バンチームが
そろっていた〉

207
00:15:53,658 --> 00:15:56,661
真っ暗闇の中 ガイシャは
そのドアから入ってきて→

208
00:15:56,661 --> 00:16:00,665
懐中電灯を照らしながら
全員にホールドアップさせた｡

209
00:16:00,665 --> 00:16:02,650
(鬼瓦)バン！
(銃声)

210
00:16:02,650 --> 00:16:04,650
バン！
(銃声)

211
00:16:05,653 --> 00:16:09,757
(鬼瓦)弾は
黒岩怜里の耳元をかすめて→

212
00:16:09,757 --> 00:16:11,659
後ろの壁に当たった｡

213
00:16:11,659 --> 00:16:15,659
その時 レーリィ夫人は
ここにいたらしい｡

214
00:16:17,649 --> 00:16:19,667
(鬼瓦)そして ３発目｡

215
00:16:19,667 --> 00:16:24,667
弾は なぜか
ガイシャのここを撃ち抜いてる｡

216
00:16:25,657 --> 00:16:30,645
パーティー参加者の13人は
暗闇の中 何もできなかった｡

217
00:16:30,645 --> 00:16:32,664
ブレーカーが落ちた時→

218
00:16:32,664 --> 00:16:36,651
キッチンには
ミッチーという家政婦がいたが→

219
00:16:36,651 --> 00:16:40,672
誰かに ドアへ鍵を掛けられて
出てこられなかったと言ってる｡

220
00:16:40,672 --> 00:16:42,657
なぜ 停電になったのかは
わからない｡

221
00:16:42,657 --> 00:16:45,643
調べてみたが
電気系統に異常はなかった｡

222
00:16:45,643 --> 00:16:47,645
(鬼瓦)ん？

223
00:16:47,645 --> 00:16:52,650
あっ これは
開かずのドアだそうだ｡

224
00:16:52,650 --> 00:16:56,654
何十年も前に そのドアで
子供が怪我をしてたんで→

225
00:16:56,654 --> 00:17:00,654
縁起でもないと
前の住人が塞いじまったらしい｡

226
00:17:01,726 --> 00:17:05,646
(鬼瓦)ガイシャは入ってくるなり
強烈なライトを突きつけて→

227
00:17:05,646 --> 00:17:09,634
｢動くな！｣と叫んで ３発撃った｡

228
00:17:09,634 --> 00:17:11,636
明かりがついた時
レーリィ夫人は→

229
00:17:11,636 --> 00:17:15,623
耳たぶのかすり傷で
白いドレスを真っ赤に染めていた｡

230
00:17:15,623 --> 00:17:18,626
ここまでは
みんな 一致してるんだが→

231
00:17:18,626 --> 00:17:21,629
このあとの目撃証言が
バラッバラだ｡

232
00:17:21,629 --> 00:17:24,649
ある者は
銃が暴発したのだと言い→

233
00:17:24,649 --> 00:17:27,652
別の者は
賊は自殺したのだと言う｡

234
00:17:27,652 --> 00:17:29,637
解剖所見は？

235
00:17:29,637 --> 00:17:32,637
事故死か自殺かは
いまだに不明だ｡

236
00:17:33,641 --> 00:17:37,641
これが 鑑識の撮った
事件直後の画像ですが…｡

237
00:17:41,649 --> 00:18:04,655
♬～

238
00:18:04,655 --> 00:18:06,657
驚きましたよ｡

239
00:18:06,657 --> 00:18:10,645
まさか
本当に殺人が起きるなんて…｡

240
00:18:10,645 --> 00:18:13,648
この広告を持ち込んだのは？

241
00:18:13,648 --> 00:18:17,652
僕は 外へ出ていたもので
窓口には母が｡

242
00:18:17,652 --> 00:18:19,637
あの強盗犯人さん→

243
00:18:19,637 --> 00:18:22,637
あの方が
自分で持ってきたんですよ｡

244
00:18:23,641 --> 00:18:26,644
(車井久三)
｢編集長に よろしくね｣って→

245
00:18:26,644 --> 00:18:28,629
このとおり→

246
00:18:28,629 --> 00:18:31,629
夫人から代金まで
預かってきてるんですから｡

247
00:18:33,634 --> 00:18:36,637
でも すぐ
レーリィに確かめてみたら→

248
00:18:36,637 --> 00:18:39,640
本人は
覚えがないって言うんですよ｡

249
00:18:39,640 --> 00:18:43,628
それでも 掲載は
中止にはしなかったんですね｡

250
00:18:43,628 --> 00:18:45,630
いやいや…｡

251
00:18:45,630 --> 00:18:49,650
だって
代金は受け取っちゃってますし→

252
00:18:49,650 --> 00:18:51,636
｢きっと 誰かのいたずらよ｣→

253
00:18:51,636 --> 00:18:53,654
｢面白いから このまんま
やりましょうよ｣って→

254
00:18:53,654 --> 00:18:55,656
レーリィが
そう言うもんですから｡

255
00:18:55,656 --> 00:18:57,658
ええ！

256
00:18:57,658 --> 00:19:06,634
♬～

257
00:19:06,634 --> 00:19:09,637
(刑事)鬼バンさん｡
(鬼瓦)おう｡

258
00:19:09,637 --> 00:19:11,637
こちらです｡

259
00:19:12,640 --> 00:19:14,642
トカレフのバッタもんだ｡

260
00:19:14,642 --> 00:19:17,628
(鬼瓦)最近 大陸から
暴力団経由で→

261
00:19:17,628 --> 00:19:20,628
国内へ大量に流れ込んでいる｡

262
00:19:21,649 --> 00:19:24,652
落ちた途端 ライトが
消えてしまったそうですが…｡

263
00:19:24,652 --> 00:19:27,655
(鬼瓦)落ちたショックで
ふたが外れて→

264
00:19:27,655 --> 00:19:29,655
中の電池が転がり出たらしい｡

265
00:19:38,666 --> 00:19:40,666
あれ？
ん？

266
00:19:42,653 --> 00:19:45,656
ヤスリで削られていますね｡

267
00:19:45,656 --> 00:19:47,658
落ちたら
すぐに電池が飛び出すよう→

268
00:19:47,658 --> 00:19:49,677
細工がしてあります｡

269
00:19:49,677 --> 00:19:51,677
失礼｡

270
00:19:54,649 --> 00:19:58,653
ガイシャが自ら このような細工を
するはずがありません｡

271
00:19:58,653 --> 00:20:03,653
このライトは 別の誰かが
ガイシャに渡したものでしょう｡

272
00:20:05,660 --> 00:20:07,645
(兎左子)警部！

273
00:20:07,645 --> 00:20:09,680
どうしました？ ピョン子くん｡

274
00:20:09,680 --> 00:20:11,649
ガイシャの車井久三ですが→

275
00:20:11,649 --> 00:20:14,649
２週間前までは 駅前のホテルに
勤めていた事が わかりました｡

276
00:20:15,653 --> 00:20:18,673
車井久三さんが
以前 こちらにお勤めだったとか｡

277
00:20:18,673 --> 00:20:20,675
(支配人)ええ｡

278
00:20:20,675 --> 00:20:23,661
車井久三なら 半月ほど前までは→

279
00:20:23,661 --> 00:20:25,661
確かに
うちで働いておりましたが…｡

280
00:20:27,648 --> 00:20:30,668
あの…
ちょっと不都合がありまして｡

281
00:20:30,668 --> 00:20:33,668
不都合… といいますと？

282
00:20:36,674 --> 00:20:39,644
あの… まあ
言いづらい事なんですけれども→

283
00:20:39,644 --> 00:20:44,649
フロントの金を ナニしていた事が
わかったものですから｡

284
00:20:44,649 --> 00:20:47,668
つまり ネコババですか？

285
00:20:47,668 --> 00:20:49,654
大した額ではないんですけれども→

286
00:20:49,654 --> 00:20:52,673
あまりにも度重なるもので｡

287
00:20:52,673 --> 00:20:55,643
車井久三さんについて
知りたいのですが→

288
00:20:55,643 --> 00:20:57,643
どなたか詳しい方は？

289
00:20:58,646 --> 00:21:01,649
(春川真名)いやあ
付き合ってたっていうか→

290
00:21:01,649 --> 00:21:03,651
ずっと年上だし→

291
00:21:03,651 --> 00:21:05,653
私からしてみたら
時々 プレゼントくれる→

292
00:21:05,653 --> 00:21:08,656
ただのパパ友｡

293
00:21:08,656 --> 00:21:10,675
パパ友？

294
00:21:10,675 --> 00:21:13,644
(真名)そう パパ友｡
パパみたいな友達｡

295
00:21:13,644 --> 00:21:16,647
なんか ｢俺は北海道の大社長の
息子なんだ｣とか言って→

296
00:21:16,647 --> 00:21:18,666
ハンドバッグ買ってくれたり→

297
00:21:18,666 --> 00:21:20,666
こんなの買ってくれたり｡

298
00:21:22,670 --> 00:21:25,670
事件の日の事は 彼は なんと？

299
00:21:26,674 --> 00:21:29,644
なんか お遊びで ピストル強盗の
バイトやるんだって｡

300
00:21:29,644 --> 00:21:32,647
フフフ… ピストルなんか
ないじゃないって言ったら→

301
00:21:32,647 --> 00:21:35,647
真っ暗だから
これで十分だって｡

302
00:21:38,636 --> 00:21:40,638
あっ あと→

303
00:21:40,638 --> 00:21:43,638
俺は あそこの奥さん 昔から
知ってるんだって言ってたかな｡

304
00:21:44,642 --> 00:21:46,642
えっ？

305
00:21:49,630 --> 00:21:51,632
そうなんですよ｡

306
00:21:51,632 --> 00:21:53,651
３週間ほど前→

307
00:21:53,651 --> 00:21:56,637
私一人でホテルへ食事に行った時→

308
00:21:56,637 --> 00:21:58,639
いきなり呼び止められて…｡

309
00:21:58,639 --> 00:22:04,629
♬～

310
00:22:04,629 --> 00:22:06,631
(車井)あの…｡

311
00:22:06,631 --> 00:22:08,631
お久しぶりです！

312
00:22:10,651 --> 00:22:13,654
ああ あなたは…｡

313
00:22:13,654 --> 00:22:15,654
ええ 小樽の病院で｡

314
00:22:16,641 --> 00:22:18,641
まあ 懐かしい｡

315
00:22:19,627 --> 00:22:24,649
あの方 妹が入院してた病院の
守衛さんだったんですよ｡

316
00:22:24,649 --> 00:22:26,634
(寅美)そうなのよ｡

317
00:22:26,634 --> 00:22:30,638
その頃は 私も一緒に
お見舞いに行ってたから よく…｡

318
00:22:30,638 --> 00:22:34,642
ドラ いいから｡
ここは 私がお話しするから｡

319
00:22:34,642 --> 00:22:37,645
あっ… うん｡
(兎左子)えっ？ ドラ？

320
00:22:37,645 --> 00:22:39,630
ああ ドラというのは→

321
00:22:39,630 --> 00:22:43,634
亡くなった妹が付けた
この人のニックネームなんです｡

322
00:22:43,634 --> 00:22:47,655
本名の土田寅美の｢土｣を
｢ド｣と読んで→

323
00:22:47,655 --> 00:22:50,641
名前の寅美と合わせて ｢ドラミ｣｡

324
00:22:50,641 --> 00:22:52,643
略して ｢ドラ｣と｡

325
00:22:52,643 --> 00:22:55,629
本当にローリィって
そういうの天才的だったよね！

326
00:22:55,629 --> 00:22:57,631
ドラ｡
失礼｡

327
00:22:57,631 --> 00:22:59,650
｢ローリィ｣というのは？

328
00:22:59,650 --> 00:23:05,639
ああ 私たち 妹の楼里の事を
そう呼んでたんです｡

329
00:23:05,639 --> 00:23:07,658
なるほど｡

330
00:23:07,658 --> 00:23:09,643
で 車井とは？

331
00:23:09,643 --> 00:23:13,631
ああ その時は お茶をしただけで
別れたんですが→

332
00:23:13,631 --> 00:23:17,631
１週間ほどしたら
突然 ここへ訪ねてきて…｡

333
00:23:18,652 --> 00:23:20,638
(兎左子の声)ここへですか？
(怜里の声)ええ｡

334
00:23:20,638 --> 00:23:23,638
近くを通りかかったからって｡

335
00:23:25,626 --> 00:23:28,646
そうよ｡ あいつ きっと
レーリィを殺すつもりで→

336
00:23:28,646 --> 00:23:31,632
ここに下見に来たんだわよ！
殺すつもり？

337
00:23:31,632 --> 00:23:33,634
屋敷を
ジロジロ見回したりなんかして→

338
00:23:33,634 --> 00:23:35,636
気味悪かったもん｡

339
00:23:35,636 --> 00:23:38,636
ああいう目の人って
ほら 犯罪者に多いでしょ｡

340
00:23:40,658 --> 00:23:43,644
でも 殺せなかったから
自殺したんだわよ｡

341
00:23:43,644 --> 00:23:45,629
ドラ｡

342
00:23:45,629 --> 00:23:48,666
そういう事は 軽々しく
口にするものじゃないわ｡

343
00:23:48,666 --> 00:23:51,669
(寅美)あ… ごめんね｡

344
00:23:51,669 --> 00:23:53,654
アイタ～…｡

345
00:23:53,654 --> 00:23:55,656
また痛むの？ 大丈夫？

346
00:23:55,656 --> 00:23:57,658
(寅美)うん 大丈夫｡

347
00:23:57,658 --> 00:24:01,662
薬ね 新しいの買ってあるから
ちょっと… すいません｡

348
00:24:01,662 --> 00:24:03,664
アイタ～｡

349
00:24:03,664 --> 00:24:06,667
彼女 頭痛持ちなんです｡

350
00:24:06,667 --> 00:24:10,667
あっ 彼と会ったのは
その２回きりです｡

351
00:24:11,655 --> 00:24:13,674
そうですか わかりました｡

352
00:24:13,674 --> 00:24:15,643
大変参考になりました｡
ありがとうございます｡

353
00:24:15,643 --> 00:24:17,645
(柱時計の時報)

354
00:24:17,645 --> 00:24:19,663
ちょっと失礼します｡

355
00:24:19,663 --> 00:24:23,663
あっ！ あとはご自由に｡

356
00:24:26,670 --> 00:24:34,645
♬～

357
00:24:34,645 --> 00:24:36,647
あっ すいません！

358
00:24:36,647 --> 00:24:38,649
部屋の中は真っ暗でした｡

359
00:24:38,649 --> 00:24:40,668
車井久三は 両手に→

360
00:24:40,668 --> 00:24:43,654
ピストルと懐中電灯を持って
入ってきた｡

361
00:24:43,654 --> 00:24:49,643
♬～

362
00:24:49,643 --> 00:24:51,645
どうやって開けたのでしょうね？

363
00:24:51,645 --> 00:24:53,731
あっ！

364
00:24:53,731 --> 00:24:55,649
ピストルを わきへ挟み…｡

365
00:24:55,649 --> 00:24:57,668
こうかな？

366
00:24:57,668 --> 00:25:14,735
♬～

367
00:25:14,735 --> 00:25:17,671
≪そこ 開かずのドアなので
開きませんよ｡

368
00:25:17,671 --> 00:25:19,671
えっ？

369
00:25:21,642 --> 00:25:23,642
(ぶつかる音)

370
00:25:25,646 --> 00:25:29,650
前の大家さんの時からなので
鍵や ちょうつがいなんかも→

371
00:25:29,650 --> 00:25:32,650
さび付いちゃってる
みたいなんです｡

372
00:25:36,657 --> 00:25:38,659
帽子… 帽子…｡
はい｡

373
00:25:38,659 --> 00:25:50,738
♬～

374
00:25:50,738 --> 00:25:53,657
ドラさん ちょうどよかった｡

375
00:25:53,657 --> 00:25:55,659
ちょっと よろしいでしょうか？

376
00:25:55,659 --> 00:25:57,645
(寅美)はい｡

377
00:25:57,645 --> 00:25:59,630
こんな所に焦げ跡が｡

378
00:25:59,630 --> 00:26:01,649
(寅美)えっ？

379
00:26:01,649 --> 00:26:05,636
あらやだ！
いつもは ここに灰皿があるのよ｡

380
00:26:05,636 --> 00:26:08,656
これ 誰か タバコで焦がしたね｡

381
00:26:08,656 --> 00:26:10,641
それから このドレスデンですが→

382
00:26:10,641 --> 00:26:13,627
これは アダムとイブの
アダムでしょうか？

383
00:26:13,627 --> 00:26:15,629
えっ アダム？

384
00:26:15,629 --> 00:26:21,635
あれ？ これ 昨日まで もう一方の
イブがあったんだけども…｡

385
00:26:21,635 --> 00:26:23,654
(兎左子)もう一方の？
(寅美)アダムとイブがね→

386
00:26:23,654 --> 00:26:26,640
一対になってるのよ｡
どこいっちゃったのかしら？

387
00:26:26,640 --> 00:26:28,642
ドラ｡
はい？

388
00:26:28,642 --> 00:26:30,711
あっ また怒られるよ…｡
もう やだ！ もう 臭い！

389
00:26:30,711 --> 00:26:33,631
(においを嗅ぐ音)
臭っ… これ｡ どうして こんな…｡

390
00:26:33,631 --> 00:26:35,649
もう 誰？ 焦がしたの｡

391
00:26:35,649 --> 00:26:38,649
何 怒ってるのかしら？

392
00:26:39,653 --> 00:26:41,639
何か？

393
00:26:41,639 --> 00:26:43,657
レーリィ夫人 実は→

394
00:26:43,657 --> 00:26:46,657
この開かずのドアを
開けてみたいのですが｡

395
00:26:47,628 --> 00:26:51,632
ああ… 開くかしら？

396
00:26:51,632 --> 00:27:03,627
♬～

397
00:27:03,627 --> 00:27:05,627
(解錠音)

398
00:27:08,649 --> 00:27:10,634
あっ…｡

399
00:27:10,634 --> 00:27:12,653
あっ… 開いたわ｡

400
00:27:12,653 --> 00:27:14,655
(兎左子)開きましたね｡

401
00:27:14,655 --> 00:27:21,629
♬～

402
00:27:21,629 --> 00:27:23,631
さび付いていませんね｡
えっ…？

403
00:27:23,631 --> 00:27:25,649
ちょうつがいにも
油が差してあります｡

404
00:27:25,649 --> 00:27:28,652
油は まだ新しいですね｡

405
00:27:28,652 --> 00:27:33,657
ええっ？ いつの間に 誰が…？

406
00:27:33,657 --> 00:27:35,643
(ため息)

407
00:27:35,643 --> 00:27:43,643
♬～

408
00:27:45,636 --> 00:27:48,656
(鬼瓦)車井は
銃を持っていなかっただと!?

409
00:27:48,656 --> 00:27:51,656
ええ｡ そう考えるのが
一番自然です｡

410
00:27:53,627 --> 00:27:56,630
部屋の中は真っ暗でした｡

411
00:27:56,630 --> 00:28:01,630
車井久三は 懐中電灯だけを持って
入ってきます｡

412
00:28:03,654 --> 00:28:05,654
｢動くな｣｡

413
00:28:06,640 --> 00:28:08,659
(車井)動くな！ 手を上げろ！

414
00:28:08,659 --> 00:28:11,645
ビームライトを向けて 叫びます｡
｢手を上げろ｣｡

415
00:28:11,645 --> 00:28:13,647
(車井)従わない者は撃つ！

416
00:28:13,647 --> 00:28:15,632
｢従わない者は撃つ｣｡

417
00:28:15,632 --> 00:28:20,671
人々は 強烈なライトで目がくらみ
何も見えません｡

418
00:28:20,671 --> 00:28:24,675
ライトは 右へ左へと揺れて→

419
00:28:24,675 --> 00:28:27,661
こちら側を照らします｡

420
00:28:27,661 --> 00:28:29,646
その隙に…｡

421
00:28:29,646 --> 00:28:32,646
伴平くん｡
はっ！

422
00:28:35,669 --> 00:28:38,655
開かずの扉から出た 犯人Ｘは→

423
00:28:38,655 --> 00:28:42,659
素早く 車井の背後へと回り…｡
(多々良)バン！

424
00:28:42,659 --> 00:28:44,661
(銃声)
(一同の悲鳴)

425
00:28:44,661 --> 00:28:46,661
(多々良)バン！
(銃声)

426
00:28:50,651 --> 00:28:53,670
レーリィ夫人には
当たりませんでした｡

427
00:28:53,670 --> 00:28:56,657
すると 犯人Ｘは
驚いている車井へ…｡

428
00:28:56,657 --> 00:28:58,742
バン！

429
00:28:58,742 --> 00:29:00,661
(銃声)

430
00:29:00,661 --> 00:29:04,648
車井が倒れると同時に
懐中電灯は床へ落ちます｡

431
00:29:04,648 --> 00:29:06,650
(懐中電灯が落ちる音)

432
00:29:06,650 --> 00:29:08,650
(倒れる音)

433
00:29:11,655 --> 00:29:17,644
その隙に 犯人Ｘは 何食わぬ顔で
元の場所へと戻ったのです｡

434
00:29:17,644 --> 00:29:20,647
はあ…｡
明かりがついた時には もう→

435
00:29:20,647 --> 00:29:23,667
ホシの見分けはつかなかった
ってわけか｡

436
00:29:23,667 --> 00:29:26,653
鬼バンさんの
おっしゃるとおりです｡

437
00:29:26,653 --> 00:29:29,673
クックル 鳩児と
編集長の芥川さんが→

438
00:29:29,673 --> 00:29:31,658
ロウソクを取りに走り→

439
00:29:31,658 --> 00:29:35,646
ブレーカーへは
立花詩織さんが向かっています｡

440
00:29:35,646 --> 00:29:37,664
(鬼瓦)わからんぞ｡

441
00:29:37,664 --> 00:29:40,651
そのロウソクやブレーカーに
走った奴らの→

442
00:29:40,651 --> 00:29:42,653
どっちかが
ホシだったのかもしれん｡

443
00:29:42,653 --> 00:29:46,657
しかし ホシが そこまでして
レーリィ夫人を狙う理由は→

444
00:29:46,657 --> 00:29:48,659
一体 なんなんすかね？

445
00:29:48,659 --> 00:29:51,645
(鬼瓦)うーん…｡ まあ 要するに→

446
00:29:51,645 --> 00:29:56,650
あの晩の出席者全員が
容疑者だって事だ｡

447
00:29:56,650 --> 00:30:06,650
♬～

448
00:33:02,669 --> 00:33:05,669
(ﾐｯﾁｰ)バン バン バンって
音がしたから…｡

449
00:33:07,658 --> 00:33:10,644
ドアを開けて のぞこうとしたら→

450
00:33:10,644 --> 00:33:13,664
このドアには
鍵が掛かっちゃってて→

451
00:33:13,664 --> 00:33:16,650
私 閉じ込められちゃってたのよ｡

452
00:33:16,650 --> 00:33:18,652
その鍵を掛けたのは？

453
00:33:18,652 --> 00:33:20,671
犯人に決まってるでしょ！

454
00:33:20,671 --> 00:33:23,674
犯人は 開かずのドアから
出てくるところを→

455
00:33:23,674 --> 00:33:26,643
私に見られたくなかったんですよ｡

456
00:33:26,643 --> 00:33:29,663
ブレーカーは
誰が戻したのでしょう？

457
00:33:29,663 --> 00:33:31,648
あの女ですよ！

458
00:33:31,648 --> 00:33:33,650
あの女？

459
00:33:33,650 --> 00:33:35,650
リッカ｡

460
00:33:38,655 --> 00:33:42,655
はい｡ キッチンのドアには
鍵が掛かっていました｡

461
00:33:43,643 --> 00:33:46,646
でも 鍵穴に
差し込まれたままだったので→

462
00:33:46,646 --> 00:33:49,649
私が開けて 入ったんです｡

463
00:33:49,649 --> 00:33:51,649
鍵穴に？ 鍵穴…｡

464
00:33:54,671 --> 00:33:57,657
そのあと その鍵は？

465
00:33:57,657 --> 00:33:59,659
ブレーカーを戻した時に→

466
00:33:59,659 --> 00:34:01,645
キーケースに
返しておきましたけど｡

467
00:34:01,645 --> 00:34:03,647
キーケースに？ キーケースに…｡

468
00:34:03,647 --> 00:34:05,665
はい…｡

469
00:34:05,665 --> 00:34:08,668
私 何か いけない事してます？

470
00:34:08,668 --> 00:34:11,671
していません！
全然していませんとも｡

471
00:34:11,671 --> 00:34:13,671
(兎左子)はあ？

472
00:34:37,647 --> 00:34:42,652
私が検事だった時の
経験から言うが→

473
00:34:42,652 --> 00:34:46,673
犯人の気持ちになって考える事だ｡

474
00:34:46,673 --> 00:34:49,643
いわゆる その…
ＦＢＩで言うところの→

475
00:34:49,643 --> 00:34:52,629
プロファイリングが
必要だと思うな｡

476
00:34:52,629 --> 00:34:54,648
…って言いますと？

477
00:34:54,648 --> 00:34:58,635
(武類)奴は 見境なくぶっ放した｡

478
00:34:58,635 --> 00:35:04,658
…が レーリィのドレスが
真っ赤な血に染まったのを見て→

479
00:35:04,658 --> 00:35:08,658
極度な恐怖を覚えた｡

480
00:35:09,629 --> 00:35:13,633
小心者だったんだよ 奴は｡

481
00:35:13,633 --> 00:35:16,653
だから 自殺した｡

482
00:35:16,653 --> 00:35:19,639
(桜子)お茶でもいかがですか？
(武類)おう｡

483
00:35:19,639 --> 00:35:22,626
さあさあ どうぞ｡
どうぞ お構いなく｡

484
00:35:22,626 --> 00:35:26,630
キッチンにまで鍵を掛けたのは
なぜなんすかね？

485
00:35:26,630 --> 00:35:28,632
(桜子)フフフフ…｡

486
00:35:28,632 --> 00:35:32,652
ミッチーの話は
少し割り引いて考えたほうが…｡

487
00:35:32,652 --> 00:35:34,638
(多々良)はっ？

488
00:35:34,638 --> 00:35:38,658
あの家政婦さん
基本的に嘘つきなんですよ｡

489
00:35:38,658 --> 00:35:40,627
フフフフ…｡

490
00:35:40,627 --> 00:35:46,633
なぜか 特に リッカの事を
目の敵にしてるようですわ｡

491
00:35:46,633 --> 00:35:48,635
リッカ？

492
00:35:48,635 --> 00:35:51,738
レーリィが付けたんですよ｡

493
00:35:51,738 --> 00:35:57,627
立花詩織の｢立花｣を音読みにして
｢リッカ｣｡

494
00:35:57,627 --> 00:35:59,629
詩織さん…｡

495
00:35:59,629 --> 00:36:05,652
まあ ミッチーが
何を言っているか知らないが→

496
00:36:05,652 --> 00:36:13,652
ただ リッカを陥れたいだけ
なのかもしれないという事です｡

497
00:36:17,631 --> 00:36:19,649
家政婦のミッチーさんですが→

498
00:36:19,649 --> 00:36:23,637
リッカさんに
特別な感情を抱いているとか？

499
00:36:23,637 --> 00:36:27,657
ああ…｡ あれは 自分のお城を
取られたからですよ｡

500
00:36:27,657 --> 00:36:29,626
そうだろ？ バンチ｡

501
00:36:29,626 --> 00:36:31,628
ええ そうよ ハーモン｡

502
00:36:31,628 --> 00:36:34,648
リッカが
今 アトリエにしている部屋→

503
00:36:34,648 --> 00:36:38,635
あそこは
ミッチーのお部屋だったんですよ｡

504
00:36:38,635 --> 00:36:41,638
(多々良)
えっ？ どういう事っすか？

505
00:36:41,638 --> 00:36:44,658
(八矢)６年前の事になりますが→

506
00:36:44,658 --> 00:36:48,628
ミッチーは ６歳の坊やを
亡くしているんです｡

507
00:36:48,628 --> 00:36:52,649
(万智)それも
レーリィの車に はねられてね｡

508
00:36:52,649 --> 00:36:54,634
なんと…｡

509
00:36:54,634 --> 00:36:57,637
(万智)ちょうど
うちのすぐ近くだったんです｡

510
00:36:57,637 --> 00:37:00,640
(八矢)青信号で
レーリィの車が走ってきた｡

511
00:37:00,640 --> 00:37:05,695
すると その前に いきなり
坊やが飛び出してきたんです｡

512
00:37:05,695 --> 00:37:07,631
信号は赤だったんで→

513
00:37:07,631 --> 00:37:10,650
一方的に
坊やのほうが悪かったんですよ｡

514
00:37:10,650 --> 00:37:15,639
(万智)ミッチーと坊やは その日
この町に来たばかりだったんです｡

515
00:37:15,639 --> 00:37:18,642
それで レーリィ夫人は？

516
00:37:18,642 --> 00:37:21,628
(八矢)悪いのは 100パーセント
坊やのほうなのに→

517
00:37:21,628 --> 00:37:25,632
レーリィは ミッチーに
多額の見舞金を支払った上に→

518
00:37:25,632 --> 00:37:27,717
あの部屋に住まわせて→

519
00:37:27,717 --> 00:37:30,654
館の家政婦にまで
してやったんです｡

520
00:37:30,654 --> 00:37:35,659
(万智)その半年ほどあとよね｡
リッカが現れて→

521
00:37:35,659 --> 00:37:38,645
周りの景色がいいからって
あの部屋を気に入って→

522
00:37:38,645 --> 00:37:41,648
アトリエにしたいので
住みたいって｡

523
00:37:41,648 --> 00:37:46,636
(八矢)それで ミッチーは
奥の使用人部屋へ移る事に…｡

524
00:37:46,636 --> 00:37:49,639
結果的には リッカが→

525
00:37:49,639 --> 00:37:52,642
ミッチーを追い出すような形に
なってしまったんですよ｡

526
00:37:52,642 --> 00:37:54,644
この部屋 嫌い｡

527
00:37:54,644 --> 00:37:57,644
よくも あのリッカ
私の部屋 取ったな もう…！

528
00:37:58,632 --> 00:38:00,634
けど ミッチーが
それを根に持って→

529
00:38:00,634 --> 00:38:02,636
リッカさんを
目の敵にするっていうのは→

530
00:38:02,636 --> 00:38:04,638
筋違いじゃないっすか？

531
00:38:04,638 --> 00:38:07,674
本当は ミッチーにも
わかってるんだと思いますよ｡

532
00:38:07,674 --> 00:38:10,644
当たりたいのは
リッカではなくて→

533
00:38:10,644 --> 00:38:13,644
坊やを死なせた
レーリィのほうだって…｡

534
00:38:15,649 --> 00:38:18,652
(多々良)よくご存じなんすね｡

535
00:38:18,652 --> 00:38:23,652
聞かなくても ドラが 勝手に
いろいろ話してくれるんで｡

536
00:38:30,664 --> 00:38:32,666
改めて伺いますが→

537
00:38:32,666 --> 00:38:36,653
犯人は
なぜ あなたの命を狙うのか→

538
00:38:36,653 --> 00:38:39,653
何か思い当たる節は
ありませんか？

539
00:38:40,674 --> 00:38:43,643
なぜでしょうね？

540
00:38:43,643 --> 00:38:46,663
(寅美)
もしかしたら レーリィには→

541
00:38:46,663 --> 00:38:49,649
50億円の遺産が
入るかもしれないんです｡

542
00:38:49,649 --> 00:38:51,651
まあ ドラったら…｡

543
00:38:51,651 --> 00:38:54,671
えっ… 50億円!? 50億円っすか？

544
00:38:54,671 --> 00:38:59,659
(寅美)北海道の資産家に
旭川のドン･ファンって呼ばれた→

545
00:38:59,659 --> 00:39:03,647
外道蘭毘っていう
大社長がいたんです｡

546
00:39:03,647 --> 00:39:08,652
外道蘭毘…｡
また えらく変わった名前だなあ｡

547
00:39:08,652 --> 00:39:12,656
｢いた｣というのは
今は もう お亡くなりに？

548
00:39:12,656 --> 00:39:17,644
はい｡ ７年前に がんで…｡

549
00:39:17,644 --> 00:39:20,647
(寅美)レーリィは その社長さんの
秘書をしてたのね｡

550
00:39:20,647 --> 00:39:26,653
でも 妹のローリィが ８年前に
甲状腺炎で入院しちゃって…｡

551
00:39:26,653 --> 00:39:30,674
妹思いのレーリィは
秘書の仕事を辞めて→

552
00:39:30,674 --> 00:39:34,644
すぐに 付きっきりで
妹の看病にあたったの｡

553
00:39:34,644 --> 00:39:37,647
その時にね 社長さんは→

554
00:39:37,647 --> 00:39:41,651
レーリィに 何千万もの退職金を
払おうとしたんだけど→

555
00:39:41,651 --> 00:39:44,671
レーリィが それを断っちゃって｡
ねえ？

556
00:39:44,671 --> 00:39:46,656
だって あちらには→

557
00:39:46,656 --> 00:39:52,645
生まれつき病弱な奥様が
ずっと入院中だったんですもの｡

558
00:39:52,645 --> 00:39:55,648
そんなお金 とても…｡

559
00:39:55,648 --> 00:39:58,651
こう言って 断ったんですよ
レーリィが｡

560
00:39:58,651 --> 00:40:01,671
もう 社長は 感激しちゃって→

561
00:40:01,671 --> 00:40:05,658
それだったら 自分の遺産を
レーリィに残そうって｡

562
00:40:05,658 --> 00:40:07,644
遺産を？

563
00:40:07,644 --> 00:40:10,647
(寅美)うん｡ それで
すぐに公証人を呼んできて→

564
00:40:10,647 --> 00:40:12,649
奥さんが生きてる間には
奥さんに→

565
00:40:12,649 --> 00:40:14,651
奥さんが死んでしまった場合には→

566
00:40:14,651 --> 00:40:18,655
自分の全財産を
レーリィに譲るって→

567
00:40:18,655 --> 00:40:21,658
正式な遺言状を…｡

568
00:40:21,658 --> 00:40:24,644
(鬼瓦)こりゃ驚きだよ｡

569
00:40:24,644 --> 00:40:30,633
(寅美)それでね その奥さんは
入院中なんだけども→

570
00:40:30,633 --> 00:40:34,637
ここのとこ
日に日に体が弱ってて…｡

571
00:40:34,637 --> 00:40:37,657
もしもの事があった場合には→

572
00:40:37,657 --> 00:40:42,629
社長の財産は
全部 レーリィの所に…｡

573
00:40:42,629 --> 00:40:44,629
フフフフ…｡

574
00:40:45,648 --> 00:40:50,637
その社長さんには 他に身内は
いらっしゃらないのですか？

575
00:40:50,637 --> 00:40:53,673
素仁愛という妹がいます｡

576
00:40:53,673 --> 00:40:57,627
でも 随分前に
縁を切られていて…｡

577
00:40:57,627 --> 00:41:01,631
ろくでもない男と駆け落ちして
子供まで作っちゃったからですよ｡

578
00:41:01,631 --> 00:41:04,634
素仁愛は もう とっくに
死んじゃってるみたいですけどね｡

579
00:41:04,634 --> 00:41:07,637
(鬼瓦)
その妹の子供っていうのは…？

580
00:41:07,637 --> 00:41:10,657
双子の兄妹がいます｡

581
00:41:10,657 --> 00:41:13,660
閑歩と炎真という名で｡

582
00:41:13,660 --> 00:41:15,645
素仁愛に 閑歩に 炎真…｡

583
00:41:15,645 --> 00:41:18,665
変わった名前の
オンパレードっすね｡

584
00:41:18,665 --> 00:41:21,665
その双子のお子さん 年齢は？

585
00:41:22,652 --> 00:41:27,640
確か 今年で
25歳になっているはずです｡

586
00:41:27,640 --> 00:41:29,659
(鬼瓦)もし ここで→

587
00:41:29,659 --> 00:41:31,644
レーリィ夫人に
もしもの事があったら→

588
00:41:31,644 --> 00:41:35,644
法的には 遺産は
その血縁の双子のものになる｡

589
00:41:37,650 --> 00:41:41,654
兄妹が
夫人の命を狙っているとしても→

590
00:41:41,654 --> 00:41:43,640
おかしくはないな｡

591
00:41:43,640 --> 00:41:47,627
２人は もう この町に
紛れ込んでるかもしれないっすね｡

592
00:41:47,627 --> 00:41:49,629
ええっ…？

593
00:41:49,629 --> 00:41:53,650
二卵性双生児ですから
兄妹の顔は似てないと思います｡

594
00:41:53,650 --> 00:41:56,636
25歳といえば
くさい奴は いくらでもいるぞ｡

595
00:41:56,636 --> 00:41:58,655
(多々良)ああ…｡

596
00:41:58,655 --> 00:42:00,655
あっ…｡

597
00:42:01,641 --> 00:42:06,641
(多々良)
まず 鳩児と雉香の兄妹っす｡

598
00:42:08,631 --> 00:42:11,718
(多々良)それから 立花詩織｡

599
00:42:11,718 --> 00:42:13,636
町田百々子｡

600
00:42:13,636 --> 00:42:16,723
品地栗江｡

601
00:42:16,723 --> 00:42:18,641
編集長の芥川｡

602
00:42:18,641 --> 00:42:21,628
みんな 最近
この町へ来たばっかりっすよ！

603
00:42:21,628 --> 00:42:24,647
(鬼瓦)だが 芥川は違うだろう｡
おっ母さんが付いてる｡

604
00:42:24,647 --> 00:42:27,634
妹の素仁愛が死んだというのは
間違いで→

605
00:42:27,634 --> 00:42:30,653
あの母親が
素仁愛なのかもしれないっしょ!?

606
00:42:30,653 --> 00:42:34,657
(鬼瓦)
ああ… まあ 言われてみれば→

607
00:42:34,657 --> 00:42:38,645
芥川文士だとか
夏目芙美子だとか→

608
00:42:38,645 --> 00:42:42,665
名前が
絵に描いたように嘘くさいな｡

609
00:42:42,665 --> 00:42:51,658
♬～

610
00:42:51,658 --> 00:42:54,644
(栗江)ねえねえ トト！
(百々子)ん？

611
00:42:54,644 --> 00:42:56,646
一体 誰が犯人なのか→

612
00:42:56,646 --> 00:42:59,649
２人で いつもみたいに
推理ごっこしてみない？

613
00:42:59,649 --> 00:43:02,669
(百々子)えっ？ やろう ヒンチ！
(栗江)ねっ！

614
00:43:02,669 --> 00:43:04,669
(百々子)やろう やろう！
(栗江)やろう！

615
00:43:06,673 --> 00:43:08,658
(栗江)いい？ ドアは ここね｡

616
00:43:08,658 --> 00:43:11,728
で あなたは ここに立っていた｡

617
00:43:11,728 --> 00:43:15,665
で あの男は 懐中電灯を持って
中に入ってきた｡

618
00:43:15,665 --> 00:43:19,652
中にいた私たちは
この光で目がくらんだけど→

619
00:43:19,652 --> 00:43:24,652
ドアの陰になっていたトトには
光が届かなかったでしょ？

620
00:43:26,676 --> 00:43:31,648
あの男は
懐中電灯で部屋中を照らした｡

621
00:43:31,648 --> 00:43:36,719
トトにだけは みんなの様子が
見えていたはずよ｡

622
00:43:36,719 --> 00:43:38,671
さあ 思い出して！

623
00:43:38,671 --> 00:43:42,659
一体 誰が
あの場にいなかったのか｡

624
00:43:42,659 --> 00:43:46,659
待って ヒンチ｡
今 思い出すから！

625
00:43:49,649 --> 00:43:52,652
誰が あの場にいなかったのか｡

626
00:43:52,652 --> 00:43:58,641
♬～

627
00:43:58,641 --> 00:44:00,627
あっ！

628
00:44:00,627 --> 00:44:03,630
(携帯電話の着信音)
思い出した！

629
00:44:03,630 --> 00:44:07,650
(栗江)あっ もしもし｡
(百々子)そうだ あの人よ！

630
00:44:07,650 --> 00:44:09,636
(栗江)はい｡
…ちょっと待って｡

631
00:44:09,636 --> 00:44:11,638
はい｡ あっ… 猫ちゃんが？

632
00:44:11,638 --> 00:44:13,640
わかりました｡
じゃあ すぐ行きます｡

633
00:44:13,640 --> 00:44:16,626
はい はい｡
(百々子)ヒンチ 思い出したの｡

634
00:44:16,626 --> 00:44:18,628
あの時 そこに
あの人がいなかったのよ！

635
00:44:18,628 --> 00:44:21,631
(栗江)あとで聞くから｡ ちょっと
呼ばれたから行ってくるね｡

636
00:44:21,631 --> 00:44:23,633
えっ 嘘…｡ 待って ヒンチ！

637
00:44:23,633 --> 00:44:25,652
(栗江)
ごめんね｡ ちょっと待ってて！

638
00:44:25,652 --> 00:44:27,637
待って…！

639
00:44:27,637 --> 00:44:33,626
♬～

640
00:44:33,626 --> 00:44:35,628
あの人が…｡

641
00:44:35,628 --> 00:44:38,631
(雨音)

642
00:44:38,631 --> 00:44:40,631
あの人よ…！

643
00:44:42,635 --> 00:44:47,640
(雷鳴)

644
00:44:47,640 --> 00:45:04,640
♬～

645
00:45:04,640 --> 00:45:07,640
(百々子)うっ…！ ああっ…！

646
00:45:08,644 --> 00:45:10,644
あっ… ああっ…！

647
00:45:13,633 --> 00:45:15,651
ああっ…！

648
00:45:15,651 --> 00:45:17,704
(せき込み)

649
00:45:17,704 --> 00:45:19,639
ああっ…！

650
00:45:19,639 --> 00:45:28,639
♬～

651
00:45:29,632 --> 00:45:31,651
(ブレーキ音)

652
00:45:31,651 --> 00:45:35,638
あっ すみませんね
また電話しちゃったりして｡

653
00:45:35,638 --> 00:45:37,657
捨て猫ですか？
(猫の鳴き声)

654
00:45:37,657 --> 00:45:39,659
こんな小さな坊やが
かわいそうだからと言って→

655
00:45:39,659 --> 00:45:41,627
届けに来て｡

656
00:45:41,627 --> 00:45:44,647
かわいい｡ うちに来るわよね？

657
00:45:44,647 --> 00:45:46,647
(鳴き声)
助かります｡

658
00:45:47,633 --> 00:45:55,641
♬～

659
00:45:55,641 --> 00:45:57,627
(カメラのシャッター音)

660
00:45:57,627 --> 00:46:05,651
♬～

661
00:46:05,651 --> 00:46:07,653
(カメラのシャッター音)

662
00:46:07,653 --> 00:46:13,643
♬～

663
00:46:13,643 --> 00:46:15,643
(カメラのシャッター音)

664
00:46:18,648 --> 00:46:20,867
(栗江)トトが…→

665
00:46:20,867 --> 00:46:25,638
｢思い出した｣って大声で叫んで…｡

666
00:46:25,638 --> 00:46:28,658
｢あの人が そこにいなかったのよ｣
って…｡

667
00:46:28,658 --> 00:46:30,643
あの人？

668
00:46:30,643 --> 00:46:34,643
その｢あの人｣っていうのは
誰の事だか わかりますか？

669
00:46:35,631 --> 00:46:38,634
(栗江の泣き声)

670
00:46:38,634 --> 00:46:43,634
きっと トトさん
犯人に口を封じられたんですね｡

671
00:46:44,640 --> 00:46:46,626
伴平くん｡

672
00:46:46,626 --> 00:46:55,626
♬～

673
00:50:47,717 --> 00:50:49,652
≫(足音)

674
00:50:49,652 --> 00:50:52,652
あれ？ 刑事さん｡

675
00:50:53,656 --> 00:50:55,656
失礼｡

676
00:50:58,644 --> 00:51:02,648
あっ… 私のみたい｡
どこで落としたんだろう？ これ｡

677
00:51:02,648 --> 00:51:04,650
いや… これは こちらで…｡

678
00:51:04,650 --> 00:51:06,652
えっ？

679
00:51:06,652 --> 00:51:11,657
ええ～？ 私 疑われてるの？

680
00:51:11,657 --> 00:51:14,643
ドラさん あなたが→

681
00:51:14,643 --> 00:51:17,646
レーリィさんと この館に
住むようになった いきさつを→

682
00:51:17,646 --> 00:51:19,665
教えて頂けますでしょうか？

683
00:51:19,665 --> 00:51:24,670
ああ…｡
突然にね 手紙が来たのよ｡

684
00:51:24,670 --> 00:51:29,675
うーん…
ローリィが死んじゃって→

685
00:51:29,675 --> 00:51:32,661
家屋敷を処分してたレーリィも
北海道から出ていっちゃって→

686
00:51:32,661 --> 00:51:38,667
半年ぐらいした時に
東京で一緒に住まないかって｡

687
00:51:38,667 --> 00:51:41,670
まあね 北海道の生活はね→

688
00:51:41,670 --> 00:51:43,689
ローリィの思い出が
いっぱい詰まってるから→

689
00:51:43,689 --> 00:51:46,692
レーリィもね
つらかったんだと思うのね｡

690
00:51:46,692 --> 00:51:50,663
でも 私は嬉しかったなあ｡
だって 私 身寄りもないし→

691
00:51:50,663 --> 00:51:54,667
リウマチとか頭痛が どんどん
ひどくなってる時だったから｡

692
00:51:54,667 --> 00:51:59,688
で 結局 大親友の
お世話になる事に｡ うん｡

693
00:51:59,688 --> 00:52:01,674
ドラさん｡
(寅美)ん？

694
00:52:01,674 --> 00:52:04,677
ぶっちゃけ
犯人は 誰だと思ってますか？

695
00:52:04,677 --> 00:52:09,665
ああ…｡ こんな事 言っちゃ
なんなんだけども→

696
00:52:09,665 --> 00:52:17,690
私はね クックルとケンケンが
気になるのよねえ｡

697
00:52:17,690 --> 00:52:20,676
クックルとケンケン…
あの居候兄妹っすか？

698
00:52:20,676 --> 00:52:24,663
(寅美)うん｡ クックルは
インテリアの工芸家で→

699
00:52:24,663 --> 00:52:26,665
ケンケンは 陶芸家よ｡

700
00:52:26,665 --> 00:52:31,665
２人ともね そこそこの稼ぎは
あると思うのに…｡

701
00:52:32,655 --> 00:52:35,658
レーリィにね
小遣い せびってるところ→

702
00:52:35,658 --> 00:52:37,658
私 何回も見ちゃったの｡

703
00:52:40,663 --> 00:52:43,666
(寅美)この事はね
身内の私だけじゃなくて→

704
00:52:43,666 --> 00:52:45,668
ブルックやチェリー→

705
00:52:45,668 --> 00:52:49,655
ハーモンやバンチまで
知ってるほどなんだからね｡

706
00:52:49,655 --> 00:52:51,724
クックルにケンケン→

707
00:52:51,724 --> 00:52:54,643
ブルックにチェリー
ハーモンにバンチ…｡

708
00:52:54,643 --> 00:52:56,645
まるで 判じ物っすね！

709
00:52:56,645 --> 00:53:00,666
フフフ… 失礼ね｡ いい？

710
00:53:00,666 --> 00:53:03,652
クックルは 鳩児の｢鳩｣の→

711
00:53:03,652 --> 00:53:06,655
ケンケンは
雉香の｢雉｣の鳴き声ね｡

712
00:53:06,655 --> 00:53:10,643
それから ブルックは
｢ブルイ トメクロウ｣の略で→

713
00:53:10,643 --> 00:53:13,662
それから チェリーは 桜子だから｡

714
00:53:13,662 --> 00:53:18,667
それから ハーモンは
｢ハチヤ モンマ｣の略｡

715
00:53:18,667 --> 00:53:22,655
バンチは 万智の音読み！

716
00:53:22,655 --> 00:53:27,643
私たちね この呼び名のおかげで
みんな親しくなって→

717
00:53:27,643 --> 00:53:30,646
会話までね
もう 楽しくなっちゃってるのよ｡

718
00:53:30,646 --> 00:53:34,667
本当に ローリィのセンスって
天才的ね！

719
00:53:34,667 --> 00:53:36,635
えっ？
ローリィ？

720
00:53:36,635 --> 00:53:40,656
あらやだ 間違えた｡
アハハハッ！ ハハハ…｡

721
00:53:40,656 --> 00:53:42,741
(携帯電話の着信音)

722
00:53:42,741 --> 00:53:44,643
あっ… 失礼｡

723
00:53:44,643 --> 00:53:47,646
(多々良)あの…
もう一度 お名前の説明を…｡

724
00:53:47,646 --> 00:53:50,646
(寅美)えっと ｢ハチヤ モンマ｣…｡
はい 相国寺｡

725
00:53:51,650 --> 00:53:53,652
妙なもんが出てきちまってさ｡

726
00:53:53,652 --> 00:53:55,652
妙なもの？
(鬼瓦)ああ｡

727
00:53:57,656 --> 00:53:59,656
これだよ｡

728
00:54:00,643 --> 00:54:03,662
さっき
気づいたばっかりなんですけど→

729
00:54:03,662 --> 00:54:05,648
僕のパソコンを使って→

730
00:54:05,648 --> 00:54:07,666
誰かが 闇サイトで
取引してたみたいなんです｡

731
00:54:07,666 --> 00:54:09,668
(旭)これが そのやり取りです｡

732
00:54:09,668 --> 00:54:12,671
闇サイトで
トカレフを購入しています｡

733
00:54:12,671 --> 00:54:14,673
(鳩児)僕は知りませんよ｡

734
00:54:14,673 --> 00:54:19,662
それなのに 13万円も
引き落とされてるんですよ｡

735
00:54:19,662 --> 00:54:22,665
パスワードは？

736
00:54:22,665 --> 00:54:27,665
ズボラなもんで
初期設定のまんまだったんです｡

737
00:54:28,654 --> 00:54:34,643
警部
これ 劇のポスターっすかね？

738
00:54:34,643 --> 00:54:40,649
｢安中礼仁奈｣って
読むんですかね？ この名前｡

739
00:54:40,649 --> 00:54:43,669
変わった名前が… ねえ？
多いな…｡

740
00:54:43,669 --> 00:54:45,654
(兎左子)警部｡

741
00:54:45,654 --> 00:54:47,656
どうしたの？ ピョン子くん｡

742
00:54:47,656 --> 00:54:53,662
♬～

743
00:54:53,662 --> 00:54:55,648
あの… ミッチーが→

744
00:54:55,648 --> 00:54:58,648
内々で話したい事がある
って言うんですけど｡

745
00:54:59,668 --> 00:55:03,672
実は リッカの事なんですけど→

746
00:55:03,672 --> 00:55:10,646
事件の前の日
私 その道の前を通ったんですよ｡

747
00:55:10,646 --> 00:55:13,666
そしたら…｡

748
00:55:13,666 --> 00:55:16,669
その時は あんまり
気にしなかったんだけど→

749
00:55:16,669 --> 00:55:18,654
だんだん その男が→

750
00:55:18,654 --> 00:55:21,674
あの車井だったような気が
してきたの｡

751
00:55:21,674 --> 00:55:24,660
これは 私の勘だけど→

752
00:55:24,660 --> 00:55:30,660
あの女 奥様の財産を
狙ってるんですよ！ うん｡

753
00:55:31,667 --> 00:55:36,655
事件の前日
詩織さんが こちらの部屋で→

754
00:55:36,655 --> 00:55:40,659
車井久三と話し込んでいるのを
見たという方が→

755
00:55:40,659 --> 00:55:43,646
いるとか いないとか…｡ ねえ？

756
00:55:43,646 --> 00:55:45,646
はい｡

757
00:55:46,665 --> 00:55:49,685
(詩織)ミッチーね｡
(兎左子)いえ… あの…｡

758
00:55:49,685 --> 00:55:52,688
(詩織)彼女の言う事は
気になさらないでください｡

759
00:55:52,688 --> 00:55:54,673
私の事を嫌ってるらしくて→

760
00:55:54,673 --> 00:55:57,660
いつも
でたらめばかり言ってるんです｡

761
00:55:57,660 --> 00:56:04,683
♬～

762
00:56:04,683 --> 00:56:06,669
ドラさん
ちょっと よろしいでしょうか？

763
00:56:06,669 --> 00:56:08,671
ああ…｡

764
00:56:08,671 --> 00:56:11,690
実は 明日 旭川の病院へ
伺おうと思うのですが→

765
00:56:11,690 --> 00:56:15,678
その前に 念のために
お聞きしたい事がありまして｡

766
00:56:15,678 --> 00:56:17,663
あら 何かしら？

767
00:56:17,663 --> 00:56:20,666
レーリィ夫人と
外道蘭毘社長についてです｡

768
00:56:20,666 --> 00:56:22,668
ずばり…→

769
00:56:22,668 --> 00:56:26,689
お二人は 男女の関係に
あったのでしょうか？

770
00:56:26,689 --> 00:56:29,692
いや… それはないわよ～！

771
00:56:29,692 --> 00:56:32,661
だって レーリィの中身は
男だもん｡ ハハハハ…｡

772
00:56:32,661 --> 00:56:34,663
そうは見えませんが｡

773
00:56:34,663 --> 00:56:36,665
それに
ドン･ファンだなんていうのは→

774
00:56:36,665 --> 00:56:38,667
単なる噂にすぎないから｡

775
00:56:38,667 --> 00:56:40,669
社長は 大の愛妻家｡

776
00:56:40,669 --> 00:56:43,672
亡くなるまで
ベルの事 本当に愛してたのよ｡

777
00:56:43,672 --> 00:56:45,674
ベル？

778
00:56:45,674 --> 00:56:48,660
社長の奥さん
寿津という名前なので→

779
00:56:48,660 --> 00:56:50,679
妹が ベルって｡

780
00:56:50,679 --> 00:56:54,683
なるほど｡
社長は バリバリの愛妻家｡

781
00:56:54,683 --> 00:56:57,669
レーリィは 男勝りの仕事ひと筋｡

782
00:56:57,669 --> 00:57:00,672
社長は そこのところを見込んで
単なる秘書じゃなくて→

783
00:57:00,672 --> 00:57:05,644
レーリィを 仕事の完全な相棒
というふうに扱ってたんだから｡

784
00:57:05,644 --> 00:57:07,663
そういう事だったのですね｡

785
00:57:07,663 --> 00:57:09,665
(寅美)ベルも
レーリィの事が大好きなの｡

786
00:57:09,665 --> 00:57:12,651
いつも 褒めてばかりなのよ｡
まあね→

787
00:57:12,651 --> 00:57:15,671
レーリィが ローリィみたいに
お色気があったらね→

788
00:57:15,671 --> 00:57:17,656
これ 違ってたかも
しれないんだけどね｡ ハハハ…！

789
00:57:17,656 --> 00:57:19,675
まあ ドラったら また…｡
(せき払い)

790
00:57:19,675 --> 00:57:22,661
ちょっと
おしゃべりがすぎますよ｡

791
00:57:22,661 --> 00:57:24,663
はい…｡

792
00:57:24,663 --> 00:57:28,663
(怜里と寅美の笑い声)

793
00:57:37,659 --> 00:57:40,646
(野田とま子)ベルさんは 今日
とっても機嫌がいいんですよ｡

794
00:57:40,646 --> 00:57:43,665
こちらでも ベルさんと
呼ばれているのですね｡

795
00:57:43,665 --> 00:57:46,652
ええ｡ 昔は レーリィが
毎日のようにお見舞いに来て→

796
00:57:46,652 --> 00:57:50,672
ベル ベルって呼ぶものですから
私たちまで…｡

797
00:57:50,672 --> 00:57:53,642
ベルさんの現在の病状は？

798
00:57:53,642 --> 00:57:55,644
がんです｡

799
00:57:55,644 --> 00:57:59,648
はっきり言うと いつ召されても
おかしくない状態です｡

800
00:57:59,648 --> 00:58:03,648
ここ数年は 気力だけで
持ちこたえている感じで｡

801
00:58:06,655 --> 00:58:09,655
あちらにおられます｡

802
00:58:10,659 --> 00:58:12,661
では 私は これで｡

803
00:58:12,661 --> 00:58:14,646
ありがとうございました｡

804
00:58:14,646 --> 00:58:25,657
♬～

805
00:58:25,657 --> 00:58:30,657
レーリィとは もう 本当に
長い事 会ってないんですよ｡

806
00:58:31,713 --> 00:58:36,652
妹のローリィが 重い病気で
小樽の病院に入院して→

807
00:58:36,652 --> 00:58:41,657
その看病とか
一緒にいたいっていうんで→

808
00:58:41,657 --> 00:58:44,643
小樽に移ってしまったんです｡

809
00:58:44,643 --> 00:58:47,646
でも ローリィが亡くなって→

810
00:58:47,646 --> 00:58:50,649
今では もう
年賀状のやり取りぐらいしか→

811
00:58:50,649 --> 00:58:52,649
していないんです｡

812
00:58:53,652 --> 00:58:56,652
レーリィ夫人が
こちらへ お越しになった事は？

813
00:58:57,656 --> 00:59:02,644
私も ぜひ会いたいって
何度も誘ったんですけどね…｡

814
00:59:02,644 --> 00:59:04,646
ここへ来ると→

815
00:59:04,646 --> 00:59:07,646
死んだローリィの事
思い出すからって｡

816
00:59:09,651 --> 00:59:12,651
いつまでも
悲しみは消えないんですね｡

817
00:59:14,656 --> 00:59:16,692
ベルさん｡

818
00:59:16,692 --> 00:59:20,729
ご主人の遺産について
お尋ねしたいのですが…｡

819
00:59:20,729 --> 00:59:22,664
遺産？
ええ｡

820
00:59:22,664 --> 00:59:25,651
なぜ ご主人は 血縁関係でもない
レーリィ夫人に→

821
00:59:25,651 --> 00:59:27,653
遺産を残そうと？

822
00:59:27,653 --> 00:59:32,658
フフッ… それね
実は 私が言い出した事なの｡

823
00:59:32,658 --> 00:59:34,643
えっ？

824
00:59:34,643 --> 00:59:38,647
レーリィは
主人の仕事が危なくなった時に→

825
00:59:38,647 --> 00:59:40,649
何度も助けてくれて→

826
00:59:40,649 --> 00:59:44,653
私も レーリィの事を
尊敬していたから｡

827
00:59:44,653 --> 00:59:48,657
もし 主人より私のほうが
先に死んだら→

828
00:59:48,657 --> 00:59:51,657
遺産は レーリィにあげてねって｡

829
00:59:52,661 --> 00:59:55,664
そういう事だったのですね…｡

830
00:59:55,664 --> 00:59:57,649
レーリィったら→

831
00:59:57,649 --> 01:00:00,652
それでもいらないって
言い張ったの｡

832
01:00:00,652 --> 01:00:05,657
ご主人には 実の妹さんが
いらっしゃいますが…｡

833
01:00:05,657 --> 01:00:07,643
素仁愛の事ね｡

834
01:00:07,643 --> 01:00:10,646
でも 素仁愛は駄目｡

835
01:00:10,646 --> 01:00:15,667
うちの人も あいつだけは
絶対に許さないって｡

836
01:00:15,667 --> 01:00:20,672
それに 素仁愛は
もう死んでしまってるみたいだし｡

837
01:00:20,672 --> 01:00:22,674
その素仁愛さんには→

838
01:00:22,674 --> 01:00:25,661
双子のお子さんが
いらっしゃるとか｡

839
01:00:25,661 --> 01:00:28,664
ああ 閑歩と炎真？

840
01:00:28,664 --> 01:00:32,651
仮に今
レーリィ夫人が亡くなった場合→

841
01:00:32,651 --> 01:00:34,686
遺産相続の権利は→

842
01:00:34,686 --> 01:00:37,689
そっくり その２人へ
行く事になりますよね｡

843
01:00:37,689 --> 01:00:39,691
えっ？

844
01:00:39,691 --> 01:00:42,691
あっ いえ
ただの仮定の話ですので｡

845
01:00:43,662 --> 01:00:45,681
ベルさん→

846
01:00:45,681 --> 01:00:48,684
もし その双子のお子さんの写真を
お持ちでしたら→

847
01:00:48,684 --> 01:00:51,670
ぜひ
拝見させて頂きたいのですが…｡

848
01:00:51,670 --> 01:00:53,670
待って…｡

849
01:00:55,674 --> 01:00:58,674
確か…｡

850
01:00:59,661 --> 01:01:01,663
一度だけ…｡

851
01:01:01,663 --> 01:01:03,665
大事なものは→

852
01:01:03,665 --> 01:01:06,668
もう この箱の中だけに
なってしまって…｡

853
01:01:06,668 --> 01:01:09,671
ああ これ これ｡

854
01:01:09,671 --> 01:01:13,675
３歳の誕生日だからって
送ってきたの｡

855
01:01:13,675 --> 01:01:17,675
二卵性だから
双子には見えないわよね｡

856
01:01:20,649 --> 01:01:24,653
(雷鳴)

857
01:01:24,653 --> 01:01:27,673
〈翌日 小径の館では→

858
01:01:27,673 --> 01:01:30,673
小さなパーティーが
開かれていた〉

859
01:01:32,644 --> 01:01:34,646
(武類)おお 豪華だ…｡
(寅美)｢ドラ｣って…｡

860
01:01:34,646 --> 01:01:37,666
ああっ…！
ローリィ ありがとう！

861
01:01:37,666 --> 01:01:40,652
もう ドラ！ ｢レーリィ｣｡
あっ…｡

862
01:01:40,652 --> 01:01:42,671
やだ！ 私ったら もう…｡

863
01:01:42,671 --> 01:01:45,674
こんな事してもらうの
初めてだから｡

864
01:01:45,674 --> 01:01:47,659
(武類)還暦祝い 還暦祝い！

865
01:01:47,659 --> 01:01:49,661
(八矢)そうそう
還暦のサプライズだよ｡

866
01:01:49,661 --> 01:01:52,647
あんな事件があったあとなのに→

867
01:01:52,647 --> 01:01:56,668
皆さん お集まり頂いて
本当に ありがとうございます｡

868
01:01:56,668 --> 01:01:58,653
(寅美)ありがとうございます｡

869
01:01:58,653 --> 01:02:00,655
(八矢)嫌な事は
早く忘れるに限りますよ｡

870
01:02:00,655 --> 01:02:03,658
(武類)うん｡
まあ 口さがない連中は→

871
01:02:03,658 --> 01:02:06,645
死の館だなんて噂してるけどね｡

872
01:02:06,645 --> 01:02:08,647
楽しい事もしなきゃ｡

873
01:02:08,647 --> 01:02:11,650
さあ レーリィ 始めましょ｡

874
01:02:11,650 --> 01:02:15,654
♬～(一同)｢ﾊｯﾋﾟｰ ﾊﾞｰｽﾃﾞｲ ﾄｩ ﾕｰ｣
(寅美)ああ…！

875
01:02:15,654 --> 01:02:18,657
♬～(一同)｢ﾊｯﾋﾟｰ ﾊﾞｰｽﾃﾞｲ ﾄｩ ﾕｰ｣
(寅美)いやあ…！

876
01:02:18,657 --> 01:02:23,645
♬～(一同)｢ハッピー バースデイ
ディア ドラさん｣

877
01:02:23,645 --> 01:02:27,645
♬～(一同)｢ハッピー バースデイ
トゥ ユー｣

878
01:02:29,651 --> 01:02:32,651
楽しそうでいいですね～だ！

879
01:02:34,656 --> 01:02:38,643
(鳴き声)

880
01:02:38,643 --> 01:02:41,643
(雷鳴)

881
01:02:43,715 --> 01:02:46,668
≫(雷鳴)
≫あら 素敵！

882
01:02:46,668 --> 01:02:48,653
(万智)雷！

883
01:02:48,653 --> 01:02:50,655
降ってきたわね｡

884
01:02:50,655 --> 01:02:54,709
えっ 私も？
(桜子)うん きれいよ｡

885
01:02:54,709 --> 01:02:57,646
≫(雷鳴)

886
01:02:57,646 --> 01:03:00,649
(桜子)大きい｡
近いね｡

887
01:03:00,649 --> 01:03:03,652
(寅美)アイタッ…｡
ドラ 大丈夫？

888
01:03:03,652 --> 01:03:06,671
うん… 頭痛薬
買ったばっかりなんだけど→

889
01:03:06,671 --> 01:03:08,673
もう なくしちゃって…｡

890
01:03:08,673 --> 01:03:11,660
あら 私のでよければ あるわよ｡

891
01:03:11,660 --> 01:03:14,646
いいの？
ベッドにあるから 新しいのが｡

892
01:03:14,646 --> 01:03:18,650
ごめんなさい｡
イタッ イタタ… 痛い…｡

893
01:03:18,650 --> 01:03:21,653
ドラ
飲んだら すぐに戻ってきてよ｡

894
01:03:21,653 --> 01:03:24,656
うん｡ アイタタ アイタタタタ…｡

895
01:03:24,656 --> 01:03:27,656
すみません 皆さん｡
(武類)いえ…｡

896
01:03:28,727 --> 01:03:31,646
≪(雷鳴)

897
01:03:31,646 --> 01:03:34,683
(寅美)ああ… アイタタ…｡

898
01:03:34,683 --> 01:03:37,669
あっ… アイタッ…｡

899
01:03:37,669 --> 01:03:40,689
(雷鳴)

900
01:03:40,689 --> 01:03:44,659
あっ もう やだ…｡

901
01:03:44,659 --> 01:03:59,674
♬～

902
01:03:59,674 --> 01:04:03,662
ああ… アイタッ…｡

903
01:04:03,662 --> 01:04:05,664
(雷鳴)

904
01:04:05,664 --> 01:04:07,666
あっ 苦しい…｡

905
01:04:07,666 --> 01:04:10,685
なんだ これ… 痛い…｡

906
01:04:10,685 --> 01:04:12,687
あっ…｡

907
01:04:12,687 --> 01:04:16,687
(雷鳴)

908
01:04:17,759 --> 01:04:19,678
≪(雷鳴)

909
01:04:19,678 --> 01:04:22,664
ドラ 遅いわね｡

910
01:04:22,664 --> 01:04:25,664
何してるのかしら？

911
01:04:27,686 --> 01:04:29,671
(詩織)私 見てきます｡

912
01:04:29,671 --> 01:04:33,675
あっ いい｡ 私が行くわ｡ 失礼｡

913
01:04:33,675 --> 01:04:35,677
(鳩児)僕たちも行きますよ｡
そう？

914
01:04:35,677 --> 01:04:37,677
(詩織)私も行きます｡

915
01:04:40,749 --> 01:04:43,749
≫寝ちゃったの？
≫ねえ｡

916
01:04:44,669 --> 01:04:51,676
♬～

917
01:04:51,676 --> 01:04:53,676
ドラ｡

918
01:04:56,665 --> 01:05:00,685
なんだ 寝ちゃってたのね｡
フフフ…｡

919
01:05:00,685 --> 01:05:03,672
(詩織)ドラさん｡
(雉香)ドラさ～ん｡

920
01:05:03,672 --> 01:05:12,664
♬～

921
01:05:12,664 --> 01:05:15,667
息してない…｡
えっ？

922
01:05:15,667 --> 01:05:17,686
(詩織)ドラさん？
ドラ？

923
01:05:17,686 --> 01:05:19,671
(鳩児)ドラさん！
(雉香)ドラさん！

924
01:05:19,671 --> 01:05:21,690
ドラ しっかりして！
ねえ ドラ！

925
01:05:21,690 --> 01:05:23,675
(詩織)死んでる…｡

926
01:05:23,675 --> 01:05:25,660
ドラ！ ドラ！

927
01:05:25,660 --> 01:05:28,663
(泣き声)
(詩織)ドラさん！ ドラさん！

928
01:05:28,663 --> 01:05:30,665
ドラ！

929
01:05:30,665 --> 01:05:47,649
♬～

930
01:05:47,649 --> 01:05:49,718
(西島)ドラさんは→

931
01:05:49,718 --> 01:05:52,671
レーリィさんの頭痛薬を
取りに行ったんです｡

932
01:05:52,671 --> 01:05:57,642
薬は
あそこに置いてあったんです｡

933
01:05:57,642 --> 01:06:00,642
(堂道)
夫人の常備薬だったんですね？

934
01:06:02,647 --> 01:06:05,667
ドラは…｡

935
01:06:05,667 --> 01:06:08,667
ドラは 私が殺したんです…｡

936
01:06:10,739 --> 01:06:16,739
あの時 頭痛薬をあげるなんてさえ
言わなければ…｡

937
01:06:18,647 --> 01:06:22,667
(鬼瓦)すぐ 鑑識が
カプセルを科捜研に回すだろう｡

938
01:06:22,667 --> 01:06:25,667
なんの毒かは すぐわかる｡

939
01:06:27,656 --> 01:06:29,658
(すすり泣き)

940
01:06:29,658 --> 01:06:42,654
♬～

941
01:06:42,654 --> 01:06:45,657
ピョン子くん
何か見つかりましたか？

942
01:06:45,657 --> 01:06:48,657
警部 こんなものが…｡

943
01:06:53,682 --> 01:06:56,668
(兎左子)ドラさん
皆さんとの思い出を→

944
01:06:56,668 --> 01:06:59,668
宝物にされてたんですね｡

945
01:07:01,673 --> 01:07:03,658
(雉香の声)｢はい 上がり！｣
(寅美の声)｢ああ…｣

946
01:07:03,658 --> 01:07:05,643
(怜里の声)｢勝つのは…｣

947
01:07:05,643 --> 01:07:08,646
(寅美の声)
｢決着をつける時がきたようね｣

948
01:07:08,646 --> 01:07:12,734
(怜里の声)｢ほ～ら そろった！｣
(雉香の声)｢伯母様 ずる～い！｣

949
01:07:12,734 --> 01:07:15,670
(怜里の声)｢えっ？ リッカ 判定｣
(詩織の声)｢今のは…→

950
01:07:15,670 --> 01:07:18,673
ギリギリセーフですね｣
(怜里の声)｢ほ～ら！｣

951
01:07:18,673 --> 01:07:20,675
(寅美の声)｢よし レーリィ
じゃあ もういっぺん！｣

952
01:07:20,675 --> 01:07:22,660
(雉香の声)
｢決着つけるんじゃなかったの？｣

953
01:07:22,660 --> 01:07:25,647
(寅美の声)
｢いいじゃない お願い！ ほら！｣

954
01:07:25,647 --> 01:07:28,650
(怜里の声)
｢もう一回 やりましょ！｣

955
01:07:28,650 --> 01:07:35,657
♬～

956
01:07:35,657 --> 01:07:40,662
これは 牧師夫人のバンチと
弁護士夫人のチェリーが撮った→

957
01:07:40,662 --> 01:07:42,662
スマホの映像です｡

958
01:07:44,666 --> 01:07:46,668
｢ドラ 大丈夫？｣

959
01:07:46,668 --> 01:07:49,654
｢うん… 頭痛薬
買ったばっかりなんだけど→

960
01:07:49,654 --> 01:07:51,656
もう なくしちゃって…｣

961
01:07:51,656 --> 01:07:53,658
この時には ホシは もう→

962
01:07:53,658 --> 01:07:57,658
カプセルのすり替えを
済ませていたんでしょうな｡

963
01:07:58,680 --> 01:08:01,666
｢すいません｣
(万智)｢大丈夫？｣

964
01:08:01,666 --> 01:08:04,652
｢ドラ
飲んだら すぐに戻ってきてよ｣

965
01:08:04,652 --> 01:08:06,652
(寅美)｢うん｣

966
01:08:13,678 --> 01:08:15,680
毒物が判明しました｡

967
01:08:15,680 --> 01:08:17,682
ヒメノツヅラですね｡

968
01:08:17,682 --> 01:08:19,682
ヒメノツヅラ？

969
01:08:20,668 --> 01:08:28,660
(鳥のさえずり)

970
01:08:28,660 --> 01:08:31,679
この藤色の花ですが→

971
01:08:31,679 --> 01:08:34,679
ヒメノツヅラに
似ている気がして…｡

972
01:08:39,687 --> 01:08:43,691
うん ヒメノツヅラですね｡

973
01:08:43,691 --> 01:08:47,679
この根っこの部分に
キルサキスという猛毒が…｡

974
01:08:47,679 --> 01:08:50,682
これは 誰の花壇かな？

975
01:08:50,682 --> 01:08:59,682
♬～

976
01:12:28,650 --> 01:12:31,650
どうぞ
好きなだけ調べてください｡

977
01:12:35,657 --> 01:12:38,660
(詩織)確かに ヒメノツヅラは
きれいな花だから→

978
01:12:38,660 --> 01:12:40,645
絵を描こうと思って
育ててはいましたけど→

979
01:12:40,645 --> 01:12:43,645
それ以上の事は
なんにもしてませんから｡

980
01:12:54,642 --> 01:12:56,642
警部｡

981
01:13:00,648 --> 01:13:03,668
(兎左子)警部
ちゃんと動いてくださいよ！

982
01:13:03,668 --> 01:13:25,656
♬～

983
01:13:25,656 --> 01:13:29,656
(多々良)これ ヒメノツヅラの
根っこっすよね？

984
01:13:32,663 --> 01:13:36,667
(旭)リッカ ちょっと
署のほうまで来てもらうよ｡

985
01:13:36,667 --> 01:13:38,653
私 そんなの知りません！

986
01:13:38,653 --> 01:13:41,656
話は署で聞く｡ 来てください｡

987
01:13:41,656 --> 01:13:47,645
♬～

988
01:13:47,645 --> 01:13:50,645
彼女 ハメられましたね｡

989
01:14:01,659 --> 01:14:04,645
(寅美)あらやだ！
いつもは ここに灰皿があるのよ｡

990
01:14:04,645 --> 01:14:06,645
これ 誰か タバコで焦がしたね｡

991
01:14:08,649 --> 01:14:12,670
イブの絵柄は
どこへいったのでしょうね？

992
01:14:12,670 --> 01:14:15,673
(寅美)あれ？ これ 昨日まで→

993
01:14:15,673 --> 01:14:18,673
もう一方のイブが
置いてあったのに…｡

994
01:14:19,644 --> 01:14:21,644
はあ？

995
01:14:22,663 --> 01:14:40,631
♬～

996
01:14:40,631 --> 01:14:58,649
♬～

997
01:14:58,649 --> 01:15:00,635
見ていてください｡

998
01:15:00,635 --> 01:15:06,657
♬～

999
01:15:06,657 --> 01:15:08,657
(ショートする音)

1000
01:15:11,646 --> 01:15:14,646
これが
あの夜の停電のトリックです｡

1001
01:15:23,641 --> 01:15:26,627
犯人は こうして
中間スイッチをショートさせ→

1002
01:15:26,627 --> 01:15:29,630
ブレーカーを落として
停電させたのです｡

1003
01:15:29,630 --> 01:15:32,650
ああ… なる…｡

1004
01:15:32,650 --> 01:15:34,635
問題は→

1005
01:15:34,635 --> 01:15:38,635
これをやった犯人Ｘが誰なのか？
という事です｡

1006
01:15:40,658 --> 01:15:44,658
ああ 竜さん 来てくれ｡
例のものが見つかった｡

1007
01:15:47,648 --> 01:15:49,650
見てくれ｡

1008
01:15:49,650 --> 01:15:51,650
(峰岸)これです｡

1009
01:15:52,637 --> 01:15:55,637
(多々良)
まさしく イブの絵柄っすね｡

1010
01:15:57,658 --> 01:16:00,645
(鬼瓦)この箱は君のだろ？

1011
01:16:00,645 --> 01:16:04,649
私は知らない｡
誰かが 勝手に放り込んだのよ！

1012
01:16:04,649 --> 01:16:07,649
本当よ！
本当に私は知らないんだから！

1013
01:16:08,636 --> 01:16:11,656
ホシは 雉香さんに
罪を着せようとしているのか→

1014
01:16:11,656 --> 01:16:15,626
それとも 雉香さんが
捜査の裏をかこうとしているのか｡

1015
01:16:15,626 --> 01:16:19,630
うん… パソコンは
クックル 鳩児のものだった｡

1016
01:16:19,630 --> 01:16:22,633
ヒメノツヅラは
リッカ 立花詩織が育てていた｡

1017
01:16:22,633 --> 01:16:26,654
そして ドレスデンのランプは
ケンケン 雉香さんだ｡

1018
01:16:26,654 --> 01:16:29,640
全て
犯人Ｘがやった事だとしたら…→

1019
01:16:29,640 --> 01:16:34,645
おい… これ くさいのは
あの編集長親子だぞ｡

1020
01:16:34,645 --> 01:16:40,645
つまり 芥川が双子の閑歩で
その母親が素仁愛って事っすか？

1021
01:16:46,657 --> 01:16:52,647
もし 仮に 外道蘭毘社長の妹の
素仁愛さんにお会いしたとしたら→

1022
01:16:52,647 --> 01:16:55,647
すぐに本人だと
おわかりになりますか？

1023
01:16:56,717 --> 01:16:59,654
さあ…｡

1024
01:16:59,654 --> 01:17:03,654
もう 30年以上も前に
別れたきりですから…｡

1025
01:17:05,660 --> 01:17:08,646
でも なぜ？

1026
01:17:08,646 --> 01:17:11,649
死んだとされる彼女が
実は生きていて→

1027
01:17:11,649 --> 01:17:14,652
子供たちと一緒に
この町へ入り込んでいる→

1028
01:17:14,652 --> 01:17:16,654
可能性があるのです｡

1029
01:17:16,654 --> 01:17:18,656
まあ…｡

1030
01:17:18,656 --> 01:17:24,662
でも 双子の兄妹を連れた
母親なんて→

1031
01:17:24,662 --> 01:17:26,664
この町には いませんよ｡

1032
01:17:26,664 --> 01:17:30,651
ええ｡ ただ ３人そろっているとは
限りません｡

1033
01:17:30,651 --> 01:17:34,655
母親は
息子の閑歩とだけ一緒で→

1034
01:17:34,655 --> 01:17:37,655
娘の炎真は 別にいるのかも…｡

1035
01:17:38,643 --> 01:17:44,643
(柱時計の時報)

1036
01:17:47,668 --> 01:17:49,668
トト…｡

1037
01:17:50,721 --> 01:17:52,721
(鳴き声)

1038
01:17:54,659 --> 01:17:57,645
素仁愛の若い頃の写真だったら→

1039
01:17:57,645 --> 01:18:00,645
確か このアルバムに
あったはずですけれど…｡

1040
01:18:06,737 --> 01:18:08,737
えっ？

1041
01:18:10,675 --> 01:18:14,712
ここには
素仁愛の写真だけではなく→

1042
01:18:14,712 --> 01:18:18,712
私たち姉妹の写真も
いっぱいあったはずなのに…｡

1043
01:18:19,667 --> 01:18:23,667
最近 この屋根裏部屋へ
誰かが上がった事は？

1044
01:18:25,673 --> 01:18:30,644
そういえば 先週のいつだったか→

1045
01:18:30,644 --> 01:18:32,646
編集長が…｡

1046
01:18:32,646 --> 01:18:36,646
編集長… 芥川さんですか？

1047
01:18:38,669 --> 01:18:40,671
『あさひタイムズ』に→

1048
01:18:40,671 --> 01:18:45,643
｢怜里夫人の思い出｣という
コラムを書きたいからと言って…｡

1049
01:18:45,643 --> 01:18:57,638
♬～

1050
01:18:57,638 --> 01:19:00,658
芥川は 取材のために
屋根裏部屋へは上がったが→

1051
01:19:00,658 --> 01:19:02,626
アルバムのそんな写真は
知らないと言っています｡

1052
01:19:02,626 --> 01:19:07,631
まあ 私がやりました
なんて奴はいないだろうがな｡

1053
01:19:07,631 --> 01:19:11,702
(峰岸)芥川文士と母親が
この町へ来たのは３年前ですが→

1054
01:19:11,702 --> 01:19:13,654
転入届は まだ出されていません｡

1055
01:19:13,654 --> 01:19:17,658
出身は石川県だというので
至急 問い合わせているとこです｡

1056
01:19:17,658 --> 01:19:21,629
芥川文士と夏目芙美子か…｡
名前からして ふざけてる｡

1057
01:19:21,629 --> 01:19:24,629
徹底的に調べてくれ｡
(一同)はい｡

1058
01:19:25,649 --> 01:19:27,651
クックル 鳩児なんですが→

1059
01:19:27,651 --> 01:19:31,705
出身校だという美大の
卒業アルバムを調べてみたら→

1060
01:19:31,705 --> 01:19:36,627
その中に 桃畑鳩児の名前と写真が
ありました｡

1061
01:19:36,627 --> 01:19:39,630
なんだと？ 本名だったのか｡

1062
01:19:39,630 --> 01:19:43,634
その住所をたどったところ
近くに住む親戚の口から→

1063
01:19:43,634 --> 01:19:47,638
芝居好きの妹 雉香も
確かに実在していると｡

1064
01:19:47,638 --> 01:19:49,640
はあ…｡

1065
01:19:49,640 --> 01:19:53,644
一番偽者くさい兄妹が
本物だったとはな…｡

1066
01:19:53,644 --> 01:19:56,630
(渋民)
となると 本物の閑歩と炎真は→

1067
01:19:56,630 --> 01:19:59,630
一体 どこにいるんですかな｡

1068
01:20:00,718 --> 01:20:02,718
≫(多々良)警部！

1069
01:20:03,637 --> 01:20:06,637
リッカについての新事実っす｡

1070
01:20:07,658 --> 01:20:09,627
自分は リッカが画家である事を
思い出して→

1071
01:20:09,627 --> 01:20:12,630
絵描きの団体を
片っ端から当たってみたんです｡

1072
01:20:12,630 --> 01:20:14,632
そしたら ありました｡

1073
01:20:14,632 --> 01:20:18,636
ただし 立花詩織というのは
絵描きとしての雅号で→

1074
01:20:18,636 --> 01:20:20,654
彼女の本名は…｡

1075
01:20:20,654 --> 01:20:29,647
♬～

1076
01:20:29,647 --> 01:20:31,647
砂原炎真だったんす！

1077
01:20:32,650 --> 01:20:34,650
砂原炎真…｡

1078
01:20:36,637 --> 01:20:39,657
(砂原炎真)わかっちゃったなら
仕方ないわね｡

1079
01:20:39,657 --> 01:20:42,657
そうよ 私が砂原炎真です｡

1080
01:20:43,627 --> 01:20:47,631
でも 犯人じゃないわ｡

1081
01:20:47,631 --> 01:20:49,650
ただ ここにいて→

1082
01:20:49,650 --> 01:20:52,653
伯父の外道蘭毘の遺産が
どうなるのかを→

1083
01:20:52,653 --> 01:20:54,653
見届けたかっただけ｡

1084
01:20:56,657 --> 01:21:00,628
あなたは この町へ来て
絵を描き始めるまでは→

1085
01:21:00,628 --> 01:21:04,628
青森県の八戸市で
自衛隊に勤めてましたね｡

1086
01:21:05,649 --> 01:21:08,669
やっぱり そこまで調べちゃった？

1087
01:21:08,669 --> 01:21:12,640
という事は…
ピョン子くん あれを｡

1088
01:21:12,640 --> 01:21:14,640
(兎左子)はい｡

1089
01:21:16,660 --> 01:21:18,662
トカレフ｡

1090
01:21:18,662 --> 01:21:21,665
車井久三を殺害した凶器です｡

1091
01:21:21,665 --> 01:21:24,652
元自衛官という事は
あれなのかな…→

1092
01:21:24,652 --> 01:21:27,671
銃の扱いには
慣れているというか…｡

1093
01:21:27,671 --> 01:21:30,658
私が銃を扱ったら
３発も無駄撃ちしないで→

1094
01:21:30,658 --> 01:21:32,658
最初の１発で…｡

1095
01:21:36,647 --> 01:21:38,647
仕留めてます｡

1096
01:21:41,652 --> 01:21:45,673
(兎左子)あの…
もう一人の双子 砂原閑歩は→

1097
01:21:45,673 --> 01:21:47,675
どこにいるんですか？

1098
01:21:47,675 --> 01:21:49,643
わかりません｡

1099
01:21:49,643 --> 01:21:52,663
私たちが小学校に上がる前に
父も母も亡くなって→

1100
01:21:52,663 --> 01:21:54,663
離ればなれになっちゃったので｡

1101
01:21:56,667 --> 01:22:00,667
今 見ても 閑歩の事は
わからないと思います｡

1102
01:25:38,639 --> 01:25:42,639
もう一人の閑歩のほうは
どこにいるんですかね？

1103
01:25:43,644 --> 01:25:46,647
25歳の男といったら→

1104
01:25:46,647 --> 01:25:49,650
やっぱり あの編集長しか
残っていません｡

1105
01:25:49,650 --> 01:25:54,655
基本的な事ですが 犯人Ｘは
なぜ 車井を殺したのでしょうね？

1106
01:25:54,655 --> 01:25:56,657
(兎左子)はあ？

1107
01:25:56,657 --> 01:25:59,660
犯人は レーリィ夫人を狙って
２発 撃ちました｡

1108
01:25:59,660 --> 01:26:01,645
(銃声)
(一同の悲鳴)

1109
01:26:01,645 --> 01:26:03,647
(銃声)

1110
01:26:03,647 --> 01:26:05,649
そして ３発目｡

1111
01:26:05,649 --> 01:26:08,649
なぜ 車井を撃つ必要が
あったのか？

1112
01:26:09,653 --> 01:26:14,675
それは…
３発目も夫人を狙ったのですが→

1113
01:26:14,675 --> 01:26:16,643
車井が止めようとしたので→

1114
01:26:16,643 --> 01:26:18,645
犯人Ｘと
揉み合いになっちゃって…｡

1115
01:26:18,645 --> 01:26:22,649
いえ 銃口は このように
脳天に向けられていました｡

1116
01:26:22,649 --> 01:26:24,668
(銃声)

1117
01:26:24,668 --> 01:26:26,670
(懐中電灯が落ちる音)
(倒れる音)

1118
01:26:26,670 --> 01:26:29,656
揉み合って暴発したような形では
ありません｡

1119
01:26:29,656 --> 01:26:34,656
あの… 妙な手紙を
受け取ったんですけれど…｡

1120
01:26:37,664 --> 01:26:40,651
(女性の声)｢突然の手紙を
お許しください｣

1121
01:26:40,651 --> 01:26:42,669
｢実は ２日前に→

1122
01:26:42,669 --> 01:26:47,658
そちらでお世話になっている兄
鳩児にも手紙を出したのですが→

1123
01:26:47,658 --> 01:26:49,643
いまだに返事がありません｣

1124
01:26:49,643 --> 01:26:53,647
｢11月５日の午後
そちらに着くのですが→

1125
01:26:53,647 --> 01:26:56,650
お訪ねしても
よろしいでしょうか？｣

1126
01:26:56,650 --> 01:26:58,650
｢雉香｣

1127
01:27:00,654 --> 01:27:02,654
雉香…｡

1128
01:27:03,674 --> 01:27:06,660
どういう事ですか？

1129
01:27:06,660 --> 01:27:09,660
ケンケン 雉香が
もう一人いるって事ですか!?

1130
01:27:10,647 --> 01:27:12,649
ああ…｡

1131
01:27:12,649 --> 01:27:19,656
♬～

1132
01:27:19,656 --> 01:27:22,656
いやあ バレちゃいましたか｡

1133
01:27:24,661 --> 01:27:27,648
実は 僕が初めて この町へ来た時→

1134
01:27:27,648 --> 01:27:30,651
駅前のバーで
偶然 知り合ったのが→

1135
01:27:30,651 --> 01:27:33,670
この人だったんです｡

1136
01:27:33,670 --> 01:27:49,636
♬～

1137
01:27:49,636 --> 01:27:51,638
(鳩児の声)話をしてみたら→

1138
01:27:51,638 --> 01:27:54,658
彼女も この家に縁のある人だって
わかって→

1139
01:27:54,658 --> 01:27:56,627
意気投合しちゃって…｡

1140
01:27:56,627 --> 01:28:00,631
えい！ それなら
妹 雉香のふりをさせて→

1141
01:28:00,631 --> 01:28:02,631
一緒に連れてきちゃえって｡

1142
01:28:03,617 --> 01:28:05,617
あきれた…｡

1143
01:28:09,640 --> 01:28:14,640
では あなたは 一体 誰なの？

1144
01:28:15,646 --> 01:28:18,646
はっきりさせる時がきたようね｡

1145
01:28:22,636 --> 01:28:26,636
私が 炎真の姉の 砂原閑歩です｡

1146
01:28:28,625 --> 01:28:30,627
まあ…｡

1147
01:28:30,627 --> 01:28:35,627
あっ 閑歩って
男じゃなかったんですか…？

1148
01:28:38,635 --> 01:28:41,655
(兎左子)
男の子と女の子じゃなくて→

1149
01:28:41,655 --> 01:28:43,657
２人とも女の子…！

1150
01:28:43,657 --> 01:28:45,659
…のようですね｡

1151
01:28:45,659 --> 01:28:53,650
♬～

1152
01:28:53,650 --> 01:28:55,652
炎真…｡

1153
01:28:55,652 --> 01:28:57,652
閑歩…｡

1154
01:29:01,642 --> 01:29:03,644
(炎真)やっぱりね｡

1155
01:29:03,644 --> 01:29:06,630
初対面の時
もしかしたらって思ってたの｡

1156
01:29:06,630 --> 01:29:08,630
私もよ｡

1157
01:29:11,635 --> 01:29:13,635
でも 私は犯人じゃないわ｡

1158
01:29:15,639 --> 01:29:18,642
レーリィ伯母さんに
ちょっと興味があったから→

1159
01:29:18,642 --> 01:29:21,642
近くで観察してみたかっただけ｡

1160
01:29:24,715 --> 01:29:26,715
≪(足音)

1161
01:29:28,635 --> 01:29:31,635
雉香さんをお連れしました｡

1162
01:29:34,658 --> 01:29:38,658
(桃畑雉香)はじめまして｡
鳩児の妹の雉香と申します｡

1163
01:29:39,646 --> 01:29:41,631
あなただったの…｡

1164
01:29:41,631 --> 01:29:44,631
あっ あの壁のポスターの…!?

1165
01:29:45,652 --> 01:29:49,652
(鳩児)妹は 今
大阪で芝居をやってるんですよ｡

1166
01:29:51,641 --> 01:29:54,644
『イーハトーブの人々』｡

1167
01:29:54,644 --> 01:29:57,647
来月は こちらの六本木でも
やりますので→

1168
01:29:57,647 --> 01:29:59,647
皆さんも ぜひ！

1169
01:30:05,639 --> 01:30:08,658
(峰岸)石川県警から
芥川文士と夏目芙美子についての→

1170
01:30:08,658 --> 01:30:11,628
返事が来ました｡
やっとわかったか｡

1171
01:30:11,628 --> 01:30:14,631
芥川文士は本名｡

1172
01:30:14,631 --> 01:30:18,635
母親も旧姓に戻ったので
本名だという事です｡

1173
01:30:18,635 --> 01:30:20,721
またも本名か…｡

1174
01:30:20,721 --> 01:30:22,721
ああ…｡

1175
01:30:26,626 --> 01:30:51,651
♬～

1176
01:30:51,651 --> 01:31:13,673
♬～

1177
01:31:13,673 --> 01:31:15,673
あっ…｡

1178
01:31:20,664 --> 01:31:22,664
わかりましたよ｡

1179
01:34:55,729 --> 01:35:01,729
≫(鳥のさえずり)

1180
01:35:05,672 --> 01:35:16,649
♬～

1181
01:35:16,649 --> 01:35:20,649
あの夜 皆さんは
ここにお集まりでした｡

1182
01:35:21,671 --> 01:35:24,724
暗闇の中 車井久三は→

1183
01:35:24,724 --> 01:35:27,724
強力ライトを手に
入ってきました｡

1184
01:35:28,728 --> 01:35:30,728
(車井)動くな！

1185
01:35:31,715 --> 01:35:34,667
ドアを このようにして開け→

1186
01:35:34,667 --> 01:35:36,667
皆さんの姿を照らします｡

1187
01:35:38,688 --> 01:35:43,688
ライトに目がくらんで
皆さんには何も見えなかった｡

1188
01:35:44,661 --> 01:35:46,661
しかし…｡

1189
01:35:48,681 --> 01:35:52,681
このドアの陰にいた
トトさんからだけは…｡

1190
01:35:53,737 --> 01:35:57,737
車井と同じように
全てが見えていたはずなのです｡

1191
01:36:00,677 --> 01:36:02,662
トトは叫んだの→

1192
01:36:02,662 --> 01:36:05,662
｢あの人が そこにいなかったわ｣
って…｡

1193
01:36:06,666 --> 01:36:09,666
そのために トトさんは
殺されてしまいました｡

1194
01:36:11,755 --> 01:36:18,755
では この時
誰が そこにいなかったのか？

1195
01:36:22,682 --> 01:36:24,734
うわあっ…｡

1196
01:36:24,734 --> 01:36:26,686
どうして
私を呼ばなかったのよ！

1197
01:36:26,686 --> 01:36:29,686
私だって
あの晩 あれを見てるのよ｡

1198
01:36:31,691 --> 01:36:33,676
(ﾐｯﾁｰ)いきなり
ブレーカーが落ちたから→

1199
01:36:33,676 --> 01:36:37,664
なんだと思って
ドアの鍵穴からのぞいて見たの！

1200
01:36:37,664 --> 01:36:39,666
そしたら→

1201
01:36:39,666 --> 01:36:44,666
あの開かずのドアから
出てきた人がいたのよ！

1202
01:36:45,672 --> 01:36:47,674
(武類)ミッチー！

1203
01:36:47,674 --> 01:36:50,643
本当なんだろうね？

1204
01:36:50,643 --> 01:36:52,643
それは 誰だったんだ？

1205
01:36:56,666 --> 01:37:00,670
とっても信じられない人だった｡
今まで黙ってたけど…｡

1206
01:37:00,670 --> 01:37:05,658
｢今まで黙ってた｣って…
お前さん まさか その相手から→

1207
01:37:05,658 --> 01:37:08,661
金をせしめようと思ってる
つもりじゃあるめえな？

1208
01:37:08,661 --> 01:37:11,664
金をもらって
どこが悪いんですか？

1209
01:37:11,664 --> 01:37:14,667
私は 真っ暗な中で→

1210
01:37:14,667 --> 01:37:16,653
このレーリィ奥様が
出入りしたのを→

1211
01:37:16,653 --> 01:37:18,653
はっきり見てるんですよ！

1212
01:37:19,656 --> 01:37:23,660
(武類)レーリィが？ ハハハッ…｡
(ﾐｯﾁｰ)うん！

1213
01:37:23,660 --> 01:37:25,645
フッ…｡

1214
01:37:25,645 --> 01:37:27,645
私が？

1215
01:37:29,649 --> 01:37:33,653
ミッチー どうして
そんな でたらめを言うの？

1216
01:37:33,653 --> 01:37:35,672
(堂道)貴様→

1217
01:37:35,672 --> 01:37:39,659
真っ暗な中で 誰の姿か
わかるわけないだろうが！

1218
01:37:39,659 --> 01:37:41,644
いいえ！

1219
01:37:41,644 --> 01:37:43,644
鍵穴から
ずっと見てたんですよ！

1220
01:37:46,649 --> 01:37:49,669
鍵穴からのぞいたなんて嘘だわ｡

1221
01:37:49,669 --> 01:37:53,656
ミッチー 私が行って開けるまで
あのドアの鍵穴には→

1222
01:37:53,656 --> 01:37:56,656
鍵が
差し込まれたまんまだったのよ｡

1223
01:37:58,661 --> 01:38:00,661
(ドアノブを回す音)
あれ？

1224
01:38:01,664 --> 01:38:03,664
(解錠音)

1225
01:38:05,652 --> 01:38:07,654
そうなの？
(鬼瓦)ミッチー｡

1226
01:38:07,654 --> 01:38:11,658
お前さんの嘘や でまかせには
もう うんざりだ！

1227
01:38:11,658 --> 01:38:13,658
出てってくれ！

1228
01:38:17,647 --> 01:38:22,669
(峰岸)あの女 キッチンに
閉じ込められたと見せかけて→

1229
01:38:22,669 --> 01:38:25,655
裏口から こっそり回り込んで→

1230
01:38:25,655 --> 01:38:29,676
車井にバーン！って事は
考えられないですかね？

1231
01:38:29,676 --> 01:38:32,662
それより 俺には その時→

1232
01:38:32,662 --> 01:38:37,667
暗闇の中で
編集長が どうしていたのかが→

1233
01:38:37,667 --> 01:38:40,653
気になるんだがね｡
(芥川)えっ 僕が？

1234
01:38:40,653 --> 01:38:42,672
えっ ちょっ ちょっ…
なんでですか？

1235
01:38:42,672 --> 01:38:44,691
僕には 第一
動機がないじゃないですか｡

1236
01:38:44,691 --> 01:38:48,645
お宅の『あさひタイムズ』の経営は
実は あんまり→

1237
01:38:48,645 --> 01:38:51,664
思わしくなかったんじゃ
ないのかね？

1238
01:38:51,664 --> 01:38:54,667
(渋民)編集長
調べてみたところ あんたには→

1239
01:38:54,667 --> 01:38:56,669
レーリィ夫人からの借入金が→

1240
01:38:56,669 --> 01:38:59,672
500万もある事が
わかったんだがね｡

1241
01:38:59,672 --> 01:39:01,658
(芥川)いえ それは あの…→

1242
01:39:01,658 --> 01:39:03,660
厚意に甘んじて
お借りしましたけど→

1243
01:39:03,660 --> 01:39:05,645
もう ほとんど
返し終わってますから｡

1244
01:39:05,645 --> 01:39:07,647
ええ ええ！ ええ ええ！

1245
01:39:07,647 --> 01:39:13,647
♬～

1246
01:42:34,637 --> 01:42:36,656
ミッチー｡

1247
01:42:36,656 --> 01:42:38,641
あっ 奥様
今日 きれい…｡

1248
01:42:38,641 --> 01:42:41,661
ご苦労さま｡

1249
01:42:41,661 --> 01:42:43,629
すいません｡

1250
01:42:43,629 --> 01:42:45,648
あなたという人は→

1251
01:42:45,648 --> 01:42:48,634
なんて嘘つきなの？

1252
01:42:48,634 --> 01:42:52,638
あの… 私 もう一度
警部さんの所へ行って→

1253
01:42:52,638 --> 01:42:56,642
今の話は全部嘘だって
言ってきましょうか？

1254
01:42:56,642 --> 01:43:00,630
そんな事
もう みんな 知ってますよ｡

1255
01:43:00,630 --> 01:43:14,710
♬～

1256
01:43:14,710 --> 01:43:18,710
お前は 一度だけ
本当の事を言ったのよ！

1257
01:43:19,632 --> 01:43:21,651
ああっ…！

1258
01:43:21,651 --> 01:43:25,651
それを知っているのは
この私だけなのさ！

1259
01:43:30,626 --> 01:43:34,630
(寅美の声)レーリィ…｡
おお… レーリィ！

1260
01:43:34,630 --> 01:43:40,636
そんな事しちゃいけないよ！
そんな事は駄目よ！

1261
01:43:40,636 --> 01:43:42,636
ドラ…｡

1262
01:43:43,706 --> 01:43:45,706
ドラ…？

1263
01:43:46,642 --> 01:43:49,629
堪忍して…！

1264
01:43:49,629 --> 01:43:55,629
あなたの事は
死なせたくはなかったのよ！

1265
01:43:57,637 --> 01:44:00,640
私は 本当に…｡

1266
01:44:00,640 --> 01:44:02,642
ああっ…｡

1267
01:44:02,642 --> 01:44:06,642
あなたの事は
死なせたくはなかったのよ！

1268
01:44:07,647 --> 01:44:10,647
捜査本部まで来てもらえますかな
レーリィ夫人｡

1269
01:44:14,637 --> 01:44:16,637
(ミッチーのせき込み)
(兎左子)大丈夫ですか!?

1270
01:44:21,644 --> 01:44:25,648
この人は
レーリィ夫人ではありません｡

1271
01:44:25,648 --> 01:44:27,650
あっ？

1272
01:44:27,650 --> 01:44:29,650
妹のローリィです｡

1273
01:44:34,674 --> 01:44:39,662
その証拠に いつも着けている
その首飾りの下には→

1274
01:44:39,662 --> 01:44:41,662
甲状腺の手術痕があるはずです｡

1275
01:44:43,649 --> 01:44:45,649
(旭)拝見｡

1276
01:44:50,673 --> 01:44:52,725
その真珠のネックレスは→

1277
01:44:52,725 --> 01:44:55,661
ローリィであるという証拠の
手術痕を→

1278
01:44:55,661 --> 01:44:58,661
隠すためのものだったんです｡

1279
01:44:59,649 --> 01:45:01,649
(楼里)ドラが…｡

1280
01:45:03,653 --> 01:45:07,653
私には 今 ドラの声が…｡

1281
01:45:08,658 --> 01:45:11,658
その正体は これです｡

1282
01:45:13,646 --> 01:45:17,667
音声は 多少加工してありますが
元の音源は…｡

1283
01:45:17,667 --> 01:45:19,669
(スイッチを押す音)

1284
01:45:19,669 --> 01:45:23,656
(寅美の声)｢レーリィ…｡
おお… レーリィ！｣

1285
01:45:23,656 --> 01:45:29,656
｢そんな事しちゃいけないよ！
そんな事は駄目よ！｣

1286
01:45:30,630 --> 01:45:33,649
(楼里の声)｢はい 私の勝ち！｣

1287
01:45:33,649 --> 01:45:37,649
(寅美の声)｢あーっ！ アハハッ！
ほら 負けちゃったじゃない！｣

1288
01:45:39,639 --> 01:45:42,658
(寅美の声)もう… 悔しい！
(楼里の声)フフフ…！

1289
01:45:42,658 --> 01:45:51,634
♬～

1290
01:45:51,634 --> 01:45:55,655
(鬼瓦)じゃあ 行こうか｡
ローリィ夫人｡

1291
01:45:55,655 --> 01:45:57,640
(泣き声)

1292
01:45:57,640 --> 01:46:00,626
(堂道)行きましょう｡

1293
01:46:00,626 --> 01:46:03,629
(泣き声)

1294
01:46:03,629 --> 01:46:27,636
♬～

1295
01:46:27,636 --> 01:46:29,636
(エンジンをかける音)

1296
01:46:32,641 --> 01:46:34,641
乗ってください｡

1297
01:46:37,646 --> 01:46:43,646
(パトカーのサイレン)

1298
01:47:02,655 --> 01:47:06,642
こうして お集まり頂いたのは
我々が皆さんを疑い→

1299
01:47:06,642 --> 01:47:08,711
ご迷惑を
かけてしまった事について→

1300
01:47:08,711 --> 01:47:11,711
お詫びしなければ
ならないからです｡

1301
01:47:14,633 --> 01:47:18,704
そのためにも
これまでにわかった事を 全て→

1302
01:47:18,704 --> 01:47:21,704
皆さんに
お話ししなければなりません｡

1303
01:47:23,659 --> 01:47:26,629
小樽の病院で→

1304
01:47:26,629 --> 01:47:30,716
私の甲状腺の手術が終わって
１年後｡

1305
01:47:30,716 --> 01:47:34,637
姉のレーリィが
急性肺炎をこじらせて→

1306
01:47:34,637 --> 01:47:37,637
あっけなく世を去った｡

1307
01:47:39,658 --> 01:47:42,645
その時→

1308
01:47:42,645 --> 01:47:48,645
私は 若い頃の浪費癖がたたって
無一文でした｡

1309
01:47:49,635 --> 01:47:52,655
姉の死で→

1310
01:47:52,655 --> 01:47:56,609
今 入院中のベルが亡くなったら
入るはずの→

1311
01:47:56,609 --> 01:48:00,646
50億円もの遺産が
なくなってしまう｡

1312
01:48:00,646 --> 01:48:05,634
(楼里の声)
私は 一生懸命 考えました｡

1313
01:48:05,634 --> 01:48:09,634
レーリィが急死した事は
まだ誰も知りません｡

1314
01:48:10,639 --> 01:48:12,641
(楼里の声)もし ここで→

1315
01:48:12,641 --> 01:48:15,611
死んだのは
姉のレーリィではなく→

1316
01:48:15,611 --> 01:48:18,611
妹のローリィだったとしたら…｡

1317
01:48:22,635 --> 01:48:26,635
世間に そう信じ込ませるだけで
いいんです｡

1318
01:48:28,657 --> 01:48:33,646
幸い 旭川から
小樽に移り住んでいたので→

1319
01:48:33,646 --> 01:48:38,634
姉のレーリィを知る人は
いませんでした｡

1320
01:48:38,634 --> 01:48:43,639
私は大急ぎで葬儀屋さんを呼んで
姉のレーリィになりすまして→

1321
01:48:43,639 --> 01:48:47,639
妹 ローリィのお葬式を
１人で済ませました｡

1322
01:48:48,644 --> 01:48:53,649
あとは
姉名義の家や土地を売って→

1323
01:48:53,649 --> 01:48:57,653
どこか遠くの町へ行こう｡

1324
01:48:57,653 --> 01:48:59,655
そして→

1325
01:48:59,655 --> 01:49:05,644
新しく 姉 レーリィとして
生まれ変わって生きていこうって→

1326
01:49:05,644 --> 01:49:07,644
決心したんです｡

1327
01:49:10,649 --> 01:49:13,669
無事に引っ越しを済ませ→

1328
01:49:13,669 --> 01:49:18,657
すっかり
レーリィになりきれたと思った時→

1329
01:49:18,657 --> 01:49:22,661
大親友だったドラの事が
気になりました｡

1330
01:49:22,661 --> 01:49:25,648
ドラは 身寄りもなく→

1331
01:49:25,648 --> 01:49:29,648
頭痛とリウマチに
悩まされています｡

1332
01:49:30,653 --> 01:49:33,656
私は ドラが大好きだったから→

1333
01:49:33,656 --> 01:49:36,656
すぐにも呼び寄せて
一緒に暮らしたかった｡

1334
01:49:38,644 --> 01:49:43,644
だけど こっちには大問題が…｡

1335
01:49:45,668 --> 01:49:49,668
それでも 私は
ドラを呼び寄せたかった｡

1336
01:49:50,639 --> 01:49:54,627
だから 私は 思いきって→

1337
01:49:54,627 --> 01:49:59,627
ドラに 事実を打ち明ける決心を
したんです｡

1338
01:50:00,633 --> 01:50:04,633
(寅美)あっ… あの…｡

1339
01:50:06,655 --> 01:50:08,655
ドラ！

1340
01:50:10,709 --> 01:50:13,629
久しぶりね！
ローリィ!?

1341
01:50:13,629 --> 01:50:15,629
本当に？
本当だよ！

1342
01:50:16,632 --> 01:50:19,632
(楼里の声)
私は 一生懸命 説明しました｡

1343
01:50:20,653 --> 01:50:23,639
ローリィがレーリィ？

1344
01:50:23,639 --> 01:50:27,643
あっ… つまり
ローリィがレーリィで→

1345
01:50:27,643 --> 01:50:30,629
レーリィがローリィって事？

1346
01:50:30,629 --> 01:50:32,629
そう｡

1347
01:50:33,632 --> 01:50:39,705
この町には
知り合いは誰もいないし→

1348
01:50:39,705 --> 01:50:42,658
ドラが そばにいて→

1349
01:50:42,658 --> 01:50:46,645
私の事をレーリィとして
扱ってくれたら→

1350
01:50:46,645 --> 01:50:51,634
誰より 確かな
生き証人になるのよ｡

1351
01:50:51,634 --> 01:50:54,637
あんたは もう なまら→

1352
01:50:54,637 --> 01:50:57,637
レーリィに
なりきっちゃってたんだね｡

1353
01:51:00,643 --> 01:51:02,628
ドラ…｡

1354
01:51:02,628 --> 01:51:04,628
お願い！

1355
01:51:05,631 --> 01:51:08,634
助けて！

1356
01:51:08,634 --> 01:51:12,634
私一人じゃ 心細いのよ｡

1357
01:51:15,641 --> 01:51:17,626
わかったよ ローリィ｡

1358
01:51:17,626 --> 01:51:21,714
ローリィのためだったら
私 なんでもやるよ｡

1359
01:51:21,714 --> 01:51:24,714
ありがとう！

1360
01:51:25,701 --> 01:51:27,636
でも ドラ 気をつけて！
んっ？

1361
01:51:27,636 --> 01:51:31,636
絶対に口を滑らせないで｡

1362
01:51:32,641 --> 01:51:36,628
私は もう
昔のローリィじゃなくて→

1363
01:51:36,628 --> 01:51:40,632
姉さんのレーリィなんだからね｡

1364
01:51:40,632 --> 01:51:43,702
ねっ！ ねっ！
そこは絶対に守ってよ！

1365
01:51:43,702 --> 01:51:46,638
大丈夫！ わかったよ ロー…｡
アハハッ！

1366
01:51:46,638 --> 01:51:49,692
レーリィ｡ アハハハッ！

1367
01:51:49,692 --> 01:51:51,643
レーリィ｡ うんうん｡
そう｡

1368
01:51:51,643 --> 01:51:55,698
レーリィ｡
ありがとう｡ ドラ ありがとう！

1369
01:51:55,698 --> 01:51:58,634
レーリィとなった私のもとへは→

1370
01:51:58,634 --> 01:52:04,634
縁故を頼って またいとこの
クックルとケンケン兄妹が来た｡

1371
01:52:06,642 --> 01:52:13,642
若い２人は 私の顔を知らないので
レーリィだと思い込んだわ｡

1372
01:52:14,633 --> 01:52:18,637
そして 絵を描きたいからって→

1373
01:52:18,637 --> 01:52:22,637
リッカが
下宿する事になったりして…｡

1374
01:52:23,642 --> 01:52:26,642
ここは絵を描くには
とてもいい所よ｡

1375
01:52:27,629 --> 01:52:30,649
この家で一緒に住まない？

1376
01:52:30,649 --> 01:52:33,635
３階に
アトリエになる部屋があるわ｡

1377
01:52:33,635 --> 01:52:36,655
よろしいんですか？
ええ｡

1378
01:52:36,655 --> 01:52:40,709
(楼里の声)私をレーリィだと
信じる家族が増えて→

1379
01:52:40,709 --> 01:52:44,709
全ては うまくいってたの｡

1380
01:52:47,649 --> 01:52:49,649
ところが…｡

1381
01:52:50,652 --> 01:52:52,638
お久しぶりです！

1382
01:52:52,638 --> 01:52:54,638
あら…｡

1383
01:52:55,657 --> 01:52:57,626
(楼里の声)それは→

1384
01:52:57,626 --> 01:53:03,632
昔 小樽で働いていた
病院の守衛だった｡

1385
01:53:03,632 --> 01:53:07,653
私たち姉妹が
しょっちゅう顔を合わせていた→

1386
01:53:07,653 --> 01:53:10,653
唯一 私の事を知ってる男だった｡

1387
01:53:11,723 --> 01:53:13,723
レーリィさん｡

1388
01:53:14,643 --> 01:53:17,646
ローリィさん こんにちは｡

1389
01:53:17,646 --> 01:53:19,646
こんにちは｡
(黒岩怜里)こんにちは｡

1390
01:53:20,666 --> 01:53:24,666
お久しぶりです！
ローリィさんですよね？

1391
01:53:27,673 --> 01:53:29,673
フッ… まあ 懐かしい｡

1392
01:53:31,643 --> 01:53:34,646
それが全ての始まりでした｡

1393
01:53:34,646 --> 01:53:37,649
慌てたローリィは
車井をお茶に誘い→

1394
01:53:37,649 --> 01:53:41,649
殺人ごっこのパーティーで
ｱﾙﾊﾞｲﾄをしないかと持ちかけます｡

1395
01:53:43,655 --> 01:53:48,655
この時点でローリィには
車井を殺すしかなくなったのです｡

1396
01:53:49,645 --> 01:53:51,647
(車井)動くな！

1397
01:53:51,647 --> 01:53:53,649
(桜子)飛び入りもありなの？

1398
01:53:53,649 --> 01:53:56,735
(車井)動くな！ 後ろへ下がれ！
(鳩児)はいはい はいはい…｡

1399
01:53:56,735 --> 01:54:00,735
(車井)手を上げろ！
従わない者は撃つ！

1400
01:54:04,643 --> 01:54:06,643
(銃声)
(一同の悲鳴)

1401
01:54:07,729 --> 01:54:09,648
(銃声)

1402
01:54:09,648 --> 01:54:11,650
(銃声)

1403
01:54:11,650 --> 01:54:14,636
(懐中電灯が落ちる音)
(倒れる音)

1404
01:54:14,636 --> 01:54:17,656
わあっ！
誰だ？ こいつ！

1405
01:54:17,656 --> 01:54:19,658
(寅美)ああーっ!!

1406
01:54:19,658 --> 01:54:21,710
(武類の声)
私たちは あの血を見て→

1407
01:54:21,710 --> 01:54:25,710
誰もが 狙われたのは
レーリィだと思い込んだ｡

1408
01:54:26,698 --> 01:54:30,636
(八矢)あの時の血は
なんだったんだろうね？

1409
01:54:30,636 --> 01:54:32,638
(多々良)爪切りっす｡

1410
01:54:32,638 --> 01:54:40,629
♬～

1411
01:54:40,629 --> 01:54:42,629
これで こう…｡

1412
01:54:46,635 --> 01:54:48,635
(耳たぶを切る音)

1413
01:54:49,655 --> 01:54:52,655
次に トトさんの事件です｡

1414
01:54:53,625 --> 01:54:56,628
偶然通りかかったローリィは→

1415
01:54:56,628 --> 01:54:59,628
トトさんの会話を
聞いてしまいました｡

1416
01:55:01,667 --> 01:55:03,702
(百々子)ヒンチ 思い出したの｡

1417
01:55:03,702 --> 01:55:05,637
あの時 そこに
あの人がいなかったのよ！

1418
01:55:05,637 --> 01:55:07,656
(栗江)あとで聞くから｡ ちょっと
呼ばれたから行ってくるね｡

1419
01:55:07,656 --> 01:55:09,658
えっ 嘘…｡ 待って ヒンチ！

1420
01:55:09,658 --> 01:55:11,643
(栗江)ごめんね｡
ちょっと待ってて！

1421
01:55:11,643 --> 01:55:13,643
(百々子)待って…！

1422
01:55:16,648 --> 01:55:18,634
(相国寺の声)
こうして ローリィは→

1423
01:55:18,634 --> 01:55:21,634
第２の殺人まで
犯さなければならなくなりました｡

1424
01:55:24,656 --> 01:55:27,626
ごめんなさい…｡

1425
01:55:27,626 --> 01:55:29,626
ごめんなさい！

1426
01:55:32,631 --> 01:55:37,631
そして 最後は
大親友のドラさんです｡

1427
01:55:39,638 --> 01:55:41,638
私は…｡

1428
01:55:44,626 --> 01:55:48,630
本当に…→

1429
01:55:48,630 --> 01:55:52,630
ドラの事が大好きでした｡

1430
01:55:56,638 --> 01:56:00,642
(楼里の声)でも ドラは…→

1431
01:56:00,642 --> 01:56:06,632
だんだん 口を滑らす事が
多くなってきて…｡

1432
01:56:06,632 --> 01:56:10,636
本当に ローリィのセンスって
天才的ね！

1433
01:56:10,636 --> 01:56:12,638
(多々良)えっ？
ローリィ？

1434
01:56:12,638 --> 01:56:14,638
あっ…｡

1435
01:56:16,642 --> 01:56:19,628
ああっ…！
ローリィ ありがとう！

1436
01:56:19,628 --> 01:56:21,630
もう ドラ！ ｢レーリィ｣｡

1437
01:56:21,630 --> 01:56:23,630
あっ！ やだ！

1438
01:56:26,635 --> 01:56:31,640
♬～

1439
01:56:31,640 --> 01:56:34,640
ドラに悪気はないんです｡

1440
01:56:36,662 --> 01:56:39,648
でも このままでは→

1441
01:56:39,648 --> 01:56:43,652
いつか とんでもない事を
言い出してしまう｡

1442
01:56:43,652 --> 01:56:57,733
♬～

1443
01:56:57,733 --> 01:56:59,668
殺したくない…｡

1444
01:56:59,668 --> 01:57:02,738
(すすり泣き)

1445
01:57:02,738 --> 01:57:07,659
♬～

1446
01:57:07,659 --> 01:57:10,645
サプライズで→

1447
01:57:10,645 --> 01:57:15,645
ドラの還暦パーティーを
やったのは…｡

1448
01:57:18,653 --> 01:57:25,660
私の せめてもの償いだったの…｡

1449
01:57:25,660 --> 01:57:43,645
♬～

1450
01:57:43,645 --> 01:57:47,649
私には 謎は全て解けました｡

1451
01:57:47,649 --> 01:57:52,649
ところが 残念な事に
肝心の物証が何もありません｡

1452
01:57:53,655 --> 01:57:56,675
そこで最後の手段として→

1453
01:57:56,675 --> 01:57:59,644
あるトリックを
使う事にしたのです｡

1454
01:57:59,644 --> 01:58:08,670
♬～

1455
01:58:08,670 --> 01:58:11,656
だって そんな
見てもいない事を…｡

1456
01:58:11,656 --> 01:58:13,658
あなたは これまで→

1457
01:58:13,658 --> 01:58:17,658
嘘や でたらめで
散々 人に迷惑をかけてきました｡

1458
01:58:18,647 --> 01:58:21,650
どうでしょう？ ミッチーさん｡

1459
01:58:21,650 --> 01:58:23,652
そろそろ この辺で→

1460
01:58:23,652 --> 01:58:26,655
人の役に立ってみたいとは
思いませんか？

1461
01:58:26,655 --> 01:58:29,655
人の役に立つ？

1462
01:58:32,644 --> 01:58:34,646
(相国寺の声)ミッチーは→

1463
01:58:34,646 --> 01:58:36,646
その役割を
見事に果たしてくれました｡

1464
01:58:38,667 --> 01:58:40,669
編集長には お気の毒でしたが→

1465
01:58:40,669 --> 01:58:44,656
プライベートな借入金の話を
持ち出させて頂きました｡

1466
01:58:44,656 --> 01:58:46,656
本当の事ですから…｡

1467
01:58:47,626 --> 01:58:49,628
この時 ローリィは→

1468
01:58:49,628 --> 01:58:52,714
さりげなく席を外し→

1469
01:58:52,714 --> 01:58:54,714
ミッチーのいるキッチンへと
向かいました｡

1470
01:58:56,701 --> 01:59:00,701
(相国寺の声)そこで 我々は
一斉に動きました｡

1471
01:59:01,640 --> 01:59:05,627
結果は
皆さん ご承知のとおりです｡

1472
01:59:05,627 --> 01:59:09,648
この計画がうまくいったのは
全て→

1473
01:59:09,648 --> 01:59:12,634
ミッチーの名演技の
おかげだったのです｡

1474
01:59:12,634 --> 01:59:18,634
♬～

1475
01:59:20,625 --> 01:59:45,634
♬～

1476
01:59:45,634 --> 01:59:57,634
♬～

1477
01:59:59,648 --> 02:00:10,642
♬～

1478
02:00:10,642 --> 02:00:12,642
フフ…｡
フッ…｡

1479
02:00:13,645 --> 02:00:16,648
２人とも
何を笑っているのでしょう？

1480
02:00:16,648 --> 02:00:19,648
警部 フラれちゃったっすね｡

1481
02:00:21,636 --> 02:00:23,638
な… なんの事？

1482
02:00:23,638 --> 02:00:28,638
いや 駄目ですよ 警部｡
私にもわかる反応でしたもの｡

1483
02:00:30,629 --> 02:00:32,631
警部｡

1484
02:00:32,631 --> 02:00:35,631
私たち結婚したんです｡

1485
02:00:37,652 --> 02:00:40,655
えっ？
(炎真)フフフ…！

1486
02:00:40,655 --> 02:00:42,641
えっ？ えっ？

1487
02:00:42,641 --> 02:00:45,641
(芥川)実は 今朝方
婚姻届を出してきまして…｡

1488
02:00:46,695 --> 02:00:48,630
≫それは おめでとう｡
(拍手)

1489
02:00:48,630 --> 02:00:50,632
(炎真)ありがとうございます｡
あっ そう｡

1490
02:00:50,632 --> 02:00:53,635
おめでとうございます｡

1491
02:00:53,635 --> 02:00:55,637
ミッチーが見た
青シャツの男って→

1492
02:00:55,637 --> 02:00:59,674
車井久三じゃなくて
編集長だったんすか？

1493
02:00:59,674 --> 02:01:01,674
(芥川)あっ すいません｡
言いそびれました｡

1494
02:01:04,663 --> 02:01:07,649
あっ… おめでとう｡

1495
02:01:07,649 --> 02:01:10,649
結婚式には
ぜひ呼んでください｡

1496
02:01:12,654 --> 02:01:14,654
(兎左子)失礼します｡

1497
02:01:19,661 --> 02:01:23,665
警部も やはり
人間だったって事っすよね｡

1498
02:01:23,665 --> 02:01:25,665
うん！

1499
02:01:27,669 --> 02:01:29,654
２人とも 何を言ってるんだろう？

1500
02:01:29,654 --> 02:01:33,658
フフフフ… フフフ… フフ…｡

1501
02:01:33,658 --> 02:01:50,658
♬～

1502
02:01:52,644 --> 02:01:54,646
(大岩純一)ＦＢＩ？

1503
02:01:54,646 --> 02:01:57,646
(笹川健志)ｱﾒﾘｶ連邦捜査局から
極秘の捜査依頼だ｡

1504
02:02:00,652 --> 02:02:02,671
(大岩)これは
東京 ニューヨーク 連続殺人だ｡

1505
02:02:02,671 --> 02:02:04,656
ＦＢＩの神林瑤子です｡

1506
02:02:04,656 --> 02:02:06,658
(奥野親道)
次に現れると予告した場所は→

1507
02:02:06,658 --> 02:02:08,643
ドイツです｡
(ｵﾘﾊﾞｰ･ｽﾐｽ)ｵｰｽﾄﾗﾘｱから来ました｡

1508
02:02:08,643 --> 02:02:11,646
(高井智代子)ﾆｭｰﾖｰｸで死亡した
左藤彬と全く同じ名前です｡

1509
02:02:11,646 --> 02:02:13,665
(大岩)
被害者の無念を晴らすために→

1510
02:02:13,665 --> 02:02:16,665
必ず ホシを挙げる！
(捜査員たち)はい！

