﻿1
00:00:35,257 --> 00:00:38,260
(長澤)こんばんは｡
長澤まさみです！

2
00:00:38,260 --> 00:00:40,262
(東出)東出 昌大です｡
(小日向)小日向 文世です｡

3
00:00:40,262 --> 00:00:43,265
私たちが出演する映画
『コンフィデンスマンＪＰ』が➡

4
00:00:43,265 --> 00:00:47,269
昨日 公開されました！

5
00:00:47,269 --> 00:00:50,272
公開を記念して 今夜は 映画の
後日譚となる➡

6
00:00:50,272 --> 00:00:53,275
ｽﾍﾟｼｬﾙﾄﾞﾗﾏ
『ｺﾝﾌｨﾃﾞﾝｽﾏﾝJP 運勢編』を➡

7
00:00:53,275 --> 00:00:55,277
お送りします｡
(小日向)あいよ！

8
00:00:55,277 --> 00:00:57,279
(小手)連ドラを見ていなかった
あなたも これだけ知ってれば➡

9
00:00:57,279 --> 00:00:58,948
大丈夫｡

10
00:00:58,948 --> 00:01:01,183
『コンフィデンスマンＪＰ』は
長澤まさみ演じる➡

11
00:01:01,183 --> 00:01:05,183
天才詐欺師と その仲間たちが
世の中の…｡

12
00:01:11,193 --> 00:01:14,193
(小手)番組の最後には
すてきなプレゼントのお知らせも｡

13
00:01:19,201 --> 00:01:21,201
(小手)最後まで お見逃しなく｡

14
00:01:39,155 --> 00:01:44,160
(ダー子)｢人生を支配するのは
運であり 英知にあらざるなり｣

15
00:01:44,160 --> 00:01:47,160
｢マルクス･トゥッリウス･キケロ｣

16
00:01:52,168 --> 00:01:55,171
ご存じのように 宇宙には
陽子や電子といった高ｴﾈﾙｷﾞｰ➡

17
00:01:55,171 --> 00:01:57,173
コズミックレイズが
飛び交ってますから➡

18
00:01:57,173 --> 00:02:00,176
電子回路を守るため シールドを
厚くしなければなりません｡

19
00:02:00,176 --> 00:02:02,178
(ボクちゃん)ですが 宇宙船は
軽い方がいいわけで➡

20
00:02:02,178 --> 00:02:04,180
現在 そのバランスを
試行錯誤しています｡

21
00:02:04,180 --> 00:02:08,184
(松崎)ふーん 興味深いね｡

22
00:02:08,184 --> 00:02:10,186
(松崎)で 君たちは
いつ ロスに戻るの？

23
00:02:10,186 --> 00:02:12,188
あしたです｡
イーサンに 尻たたかれてるんで｡

24
00:02:12,188 --> 00:02:15,191
ヘヘヘ 正月休みも
へったくれもないね｡

25
00:02:15,191 --> 00:02:17,193
でも スペースインフィニット社で
君たちみたいな➡

26
00:02:17,193 --> 00:02:20,196
若い日本人エンジニアが
働いてるってのは➡

27
00:02:20,196 --> 00:02:23,199
僕も誇らしいよ｡
頑張れ～｡ ヘヘッ｡

28
00:02:23,199 --> 00:02:25,201
(せきばらい)
(松崎)ところでさ➡

29
00:02:25,201 --> 00:02:28,204
例の件なんだけど
ぶっちゃけ どんな感じ？

30
00:02:28,204 --> 00:02:31,207
僕 選ばれそう？
僕らは 技術職なんで➡

31
00:02:31,207 --> 00:02:35,144
そっちの情報は…｡
でも 何か聞いてるでしょ？

32
00:02:35,144 --> 00:02:38,147
では 率直に申し上げます｡
ヘイ ヘイ！

33
00:02:38,147 --> 00:02:40,149
隠してもしょうがないわ｡

34
00:02:40,149 --> 00:02:43,152
現時点のリストでは
松崎社長の順位は➡

35
00:02:43,152 --> 00:02:46,155
ドバイのｵﾏｰﾙ
タイのﾁｬﾁｬﾅﾃｨｯﾌﾟに次いで➡

36
00:02:46,155 --> 00:02:49,158
３番目です｡
３番？

37
00:02:49,158 --> 00:02:53,162
僕 １番に行きたいんだよね｡
最初じゃないと意味がないの｡

38
00:02:53,162 --> 00:02:55,164
イーサンが決めることですし｡

39
00:02:55,164 --> 00:02:57,166
ご存じのとおり
彼は ワンマンなので｡

40
00:02:57,166 --> 00:03:00,169
(松崎)金なら払うよ｡
あっ とはいえ そうか…｡

41
00:03:00,169 --> 00:03:06,175
イーサンほどの大富豪じゃ
接待も 心付けも 通じないか…｡

42
00:03:06,175 --> 00:03:10,179
イーサンは 確かに大富豪です｡
松崎社長に負けず劣らずの｡

43
00:03:10,179 --> 00:03:15,184
ですが 決して
他の社員は そうではありません｡

44
00:03:15,184 --> 00:03:18,187
(飲み込む音)
(松崎)例えば？

45
00:03:18,187 --> 00:03:22,191
航空電子工学部門のトップ
リチャード･ホー｡

46
00:03:22,191 --> 00:03:25,194
確かに 彼の言うことなら
イーサンも耳を貸すだろう｡

47
00:03:25,194 --> 00:03:30,199
日本に招待してみては？
娘さんが アニオタなんです｡

48
00:03:30,199 --> 00:03:32,134
ほう…｡

49
00:03:32,134 --> 00:03:34,134
(モナコ)Oh my gosh！

50
00:03:48,150 --> 00:03:51,153
(ﾘﾁｬｰﾄﾞ)
松崎さん どうも ありがとう｡

51
00:03:51,153 --> 00:03:53,155
いいんですよ｡

52
00:03:53,155 --> 00:03:55,157
『あんたの名前は｡』の
磐梯 実監督は➡

53
00:03:55,157 --> 00:03:57,159
僕の友達ですから｡

54
00:03:57,159 --> 00:03:59,159
アンド リチャード｡

55
00:04:23,185 --> 00:04:26,188
いいな～
私も宇宙に行ってみたいなぁ｡

56
00:04:26,188 --> 00:04:29,191
しかし 本当に
松崎さんが選ばれるとはね｡

57
00:04:29,191 --> 00:04:33,228
お礼に さらに 100万ドル
振り込んでくれたよ｡

58
00:04:33,228 --> 00:04:35,230
私にも
感謝の電話が かかってくるわ｡

59
00:04:35,230 --> 00:04:37,232
本当に いい人｡

60
00:04:37,232 --> 00:04:39,234
ダー子 リチャード…｡

61
00:04:39,234 --> 00:04:42,237
僕はぁ もう やめるぅ～！

62
00:04:42,237 --> 00:04:44,239
今度こそ 本気だ！

63
00:04:44,239 --> 00:04:46,241
今回は まれにみる
ひどい作戦だった｡

64
00:04:46,241 --> 00:04:48,243
うまくいったのが
不思議なぐらいだよ｡

65
00:04:48,243 --> 00:04:50,245
それを才能というのよ｡
いつも➡

66
00:04:50,245 --> 00:04:54,249
たまたま ついてるだけだろ｡
いつも ついてるって最高じゃない｡

67
00:04:54,249 --> 00:04:57,252
結局 人生は
ついてるか どうかよ｡

68
00:04:57,252 --> 00:05:01,256
私ったら…
幸運の神様に守られてるのね｡

69
00:05:01,256 --> 00:05:03,258
確かに 世の中には
ダー子さんのような➡

70
00:05:03,258 --> 00:05:06,261
強運の持ち主が存在するね｡
そういう人には 何をやっても➡

71
00:05:06,261 --> 00:05:08,261
かなわないな｡

72
00:05:10,265 --> 00:05:13,268
運を愛し 運に愛された女！

73
00:05:13,268 --> 00:05:21,276
超絶怒濤！
空前絶後の！ ラッキーガール！

74
00:05:21,276 --> 00:05:23,278
われこそはぁ～！

75
00:05:23,278 --> 00:05:26,281
やかましい！ 幸運なんて
いつまでも続くわけ…｡

76
00:05:26,281 --> 00:05:32,221
大丈夫～!!

77
00:05:32,221 --> 00:05:34,223
心配しなくていいの｡

78
00:05:34,223 --> 00:05:37,226
私と組んでれば
うまくいくのよ ボクちゃん｡

79
00:05:37,226 --> 00:05:43,232
よしよしよし…｡
お～ カワイイですねぇ～！

80
00:05:43,232 --> 00:05:45,234
わしゃしゃしゃしゃ！
ムツゴロウさんは やめろ！

81
00:05:45,234 --> 00:05:47,236
とにかく 僕は 足を…｡

82
00:05:47,236 --> 00:05:49,238
目に見えるものが
真実とは限らない｡

83
00:05:49,238 --> 00:05:51,240
何が本当で 何が嘘か｡

84
00:05:51,240 --> 00:05:54,243
福引を引くと 必ずいらない景品が
大当たりする僕は➡

85
00:05:54,243 --> 00:05:56,245
果たして
ついているのか いないのか｡

86
00:05:56,245 --> 00:05:58,247
｢今日のラッキーアイテムは
カッパです｣と言われた 私は➡

87
00:05:58,247 --> 00:06:01,250
いったい どうすればいいのか｡
ﾊﾟﾜｰｽﾎﾟｯﾄの近くに住んでいる人は➡

88
00:06:01,250 --> 00:06:03,252
常に
パワーが みなぎっているのか｡

89
00:06:03,252 --> 00:06:05,254
真実は 神のみぞ知る｡

90
00:06:05,254 --> 00:06:08,257
(３人)コンフｨデンスマンの世界へ
ようこそ｡

91
00:06:08,257 --> 00:06:16,257
♬～

92
00:06:26,275 --> 00:06:30,279
(ねじ屋)も… もう少しだけ
待っていただけないでしょうか？

93
00:06:30,279 --> 00:06:33,215
(ねじ屋)必ず！
必ず お返ししますので！

94
00:06:33,215 --> 00:06:37,219
(阿久津)いくらでも待つよ 社長｡
(ねじ屋)ホントですか？

95
00:06:37,219 --> 00:06:40,222
(阿久津)あんたの工場は
世界一 精密な ねじを作ってる｡➡

96
00:06:40,222 --> 00:06:43,225
ロケットにも使われるって
話じゃねえか｡ ええ？

97
00:06:43,225 --> 00:06:46,228
ハハハ 日本の宝だ｡
(ねじ屋)ありがとうございます！

98
00:06:46,228 --> 00:06:49,231
(阿久津)しかも ほれた女を
助けてやりたいっていう➡

99
00:06:49,231 --> 00:06:51,233
理由が気に入ったよ｡
男ってのは➡

100
00:06:51,233 --> 00:06:53,235
女に
生かされてるようなもんだからな｡

101
00:06:53,235 --> 00:06:56,238
うん 分かる｡
(ねじ屋)はい｡

102
00:06:56,238 --> 00:06:59,241
あんた カードは やるか？
(ねじ屋)カード？

103
00:06:59,241 --> 00:07:02,244
ポーカーだよ｡

104
00:07:02,244 --> 00:07:04,244
少し稼がせてやるよ｡

105
00:07:12,254 --> 00:07:14,254
(ねじ屋)オールイン｡

106
00:07:17,259 --> 00:07:19,259
コール｡

107
00:07:22,264 --> 00:07:30,272
(ねじ屋)神様 仏様 神様 仏様
神様 仏様 神様 仏様…｡

108
00:07:30,272 --> 00:07:33,208
(阿久津)
ツーペア ジャックと７｡➡

109
00:07:33,208 --> 00:07:35,210
すまねえなぁ｡➡

110
00:07:35,210 --> 00:07:39,214
ねじ屋 またオケラか｡
ついてねえな｡

111
00:07:39,214 --> 00:07:41,214
今 どれぐらいなんだ？

112
00:07:44,219 --> 00:07:47,222
(阿久津)マイナス 1, 200万か｡

113
00:07:47,222 --> 00:07:49,224
貸してやるよ｡

114
00:07:49,224 --> 00:07:52,227
いいんですか？
(阿久津)さらに 元手も貸す｡

115
00:07:52,227 --> 00:07:56,227
もう少しやって 取り戻せ｡
このままじゃ帰れねえだろ｡

116
00:07:58,233 --> 00:08:02,237
ありがとうございます｡
(阿久津)ただ 担保は欲しいな｡

117
00:08:02,237 --> 00:08:04,237
お前の工場の株でいいよ｡

118
00:08:06,241 --> 00:08:10,245
(阿久津)ハハハハ…｡
なぁに 形だけさ 大丈夫だよ｡

119
00:08:10,245 --> 00:08:14,249
ずーっと ついてるやつも
ずっと ついてないやつもいねえ｡

120
00:08:14,249 --> 00:08:19,254
運ってやつは 誰にでも
平等に回ってくるもんだ｡

121
00:08:19,254 --> 00:08:21,254
そうだろ？

122
00:08:23,258 --> 00:08:26,258
ん～！

123
00:08:28,263 --> 00:08:33,201
ここの はんぺんは
いつ食べても最高！

124
00:08:33,201 --> 00:08:35,203
(大将)お後 何にしましょう？

125
00:08:35,203 --> 00:08:38,206
はんぺんと はんぺんと
はんぺん｡

126
00:08:38,206 --> 00:08:41,209
あと マヨネーズ～！

127
00:08:41,209 --> 00:08:44,212
マヨネーズで食べるの
勘弁してもらえませんかね？

128
00:08:44,212 --> 00:08:46,214
固定概念に とらわれちゃ駄目｡

129
00:08:46,214 --> 00:08:49,217
他のお客さんにも
勧めた方が いいよ｡

130
00:08:49,217 --> 00:08:52,220
そういえば
最近 あの人 見ないね｡

131
00:08:52,220 --> 00:08:54,222
私と はんぺん 取り合いになる
常連さん｡

132
00:08:54,222 --> 00:08:56,224
ああ ねじ工場の社長ね｡

133
00:08:56,224 --> 00:08:58,226
今 何か 大変みたい｡
大変って？

134
00:08:58,226 --> 00:09:00,228
(大将)昔から
だらしないとこあって➡

135
00:09:00,228 --> 00:09:04,232
悪い筋から 金借りたみたい｡
で 工場 取られたって｡

136
00:09:04,232 --> 00:09:07,235
あら 興味深し｡

137
00:09:07,235 --> 00:09:09,237
(マヨネーズを出す音)

138
00:09:09,237 --> 00:09:11,239
食べてみ｡

139
00:09:11,239 --> 00:09:13,241
人生に悩んでいます｡

140
00:09:13,241 --> 00:09:16,244
今のままでは いけないとは
分かってるんですけど➡

141
00:09:16,244 --> 00:09:19,247
自分に どういう仕事が
向いてるのか…｡

142
00:09:19,247 --> 00:09:22,250
僕は これから どうやって
生きていけばいいのか…｡

143
00:09:22,250 --> 00:09:24,252
うわ！
何？

144
00:09:24,252 --> 00:09:26,254
いや～…｡
え～｡

145
00:09:26,254 --> 00:09:29,257
あっちゃ～…｡
ええ～！

146
00:09:31,276 --> 00:09:47,209
♬～

147
00:09:50,212 --> 00:09:53,215
またまた いいオサカナ
見つけちゃったのよ｡

148
00:09:53,215 --> 00:09:55,217
今週の第１位は｡

149
00:09:55,217 --> 00:09:58,220
ジャカジャカジャカ… ジャン！

150
00:09:58,220 --> 00:10:01,223
投資家 阿久津 晃 8643点｡

151
00:10:01,223 --> 00:10:05,227
ジャジャジャジャーン！

152
00:10:05,227 --> 00:10:07,229
えー 阿久津 晃さんで
ございますけれども➡

153
00:10:07,229 --> 00:10:09,231
投資家とは名ばかりの
闇金でございます｡

154
00:10:09,231 --> 00:10:11,233
賭けﾎﾟｰｶｰの元締もやってらして…｡
ダー子｡

155
00:10:11,233 --> 00:10:13,235
あたくしも この方は…｡
ダー子｡

156
00:10:13,235 --> 00:10:16,238
黒柳さーん！

157
00:10:16,238 --> 00:10:18,240
今回は やめといた方が…｡
とかなんとか言って➡

158
00:10:18,240 --> 00:10:20,242
結局は やるんでしょ～！
ねっ？ リチャード｡

159
00:10:20,242 --> 00:10:22,244
私も 今回は
やめといた方がいい気が…｡

160
00:10:22,244 --> 00:10:23,912
何で？
相手が悪い｡

161
00:10:23,912 --> 00:10:27,149
阿久津 晃は 裏社会では有名だ｡
債務者をギャンブル漬けにし➡

162
00:10:27,149 --> 00:10:29,151
自殺に追い込んで
保険金を手にしたり➡

163
00:10:29,151 --> 00:10:32,154
女の子を裏業界に斡旋したり…｡
そう！

164
00:10:32,154 --> 00:10:36,158
日本が誇る 町工場の社長さんも
工場 取られちゃった｡

165
00:10:36,158 --> 00:10:38,160
《阿久津さーん！》

166
00:10:38,160 --> 00:10:40,162
ひどいやつよ｡

167
00:10:40,162 --> 00:10:43,165
だからこそ！
私たちが釣り上げるんでしょ｡

168
00:10:43,165 --> 00:10:46,935
うん… そうだね｡
狙いは？

169
00:10:46,935 --> 00:10:48,603
金庫の現金 ３億円｡

170
00:10:48,603 --> 00:10:50,605
ハァ～… 今回で 最後にする｡

171
00:10:50,605 --> 00:10:52,605
耳にオクトパス！

172
00:10:55,277 --> 00:10:57,277
で？

173
00:10:59,281 --> 00:11:01,283
要するに？
要するに➡

174
00:11:01,283 --> 00:11:04,286
世の中には 使えない金が
たくさんあるということです｡

175
00:11:04,286 --> 00:11:06,288
犯罪絡みの現金です｡

176
00:11:06,288 --> 00:11:08,290
使えなければ ただの紙くず｡

177
00:11:08,290 --> 00:11:11,293
持ち主は 現金洗浄してくれる人を
探しています｡

178
00:11:11,293 --> 00:11:14,296
たとえ 半額になっても｡
資金を提供していただければ➡

179
00:11:14,296 --> 00:11:17,299
われわれが それを証券化し
海外転売を繰り返した後➡

180
00:11:17,299 --> 00:11:20,302
危ない現金の持ち主に
高値で売りつけます｡

181
00:11:20,302 --> 00:11:23,305
要するに…｡

182
00:11:23,305 --> 00:11:25,307
俺の金が 倍になるってことだ｡

183
00:11:25,307 --> 00:11:27,309
(ボクちゃん･ダー子)
そういうことです！

184
00:11:27,309 --> 00:11:30,312
ご迷惑をお掛けすることは
ありません｡

185
00:11:30,312 --> 00:11:34,249
こんな確実な
ギャンブルは ありません｡

186
00:11:34,249 --> 00:11:36,249
おい｡

187
00:11:38,253 --> 00:11:41,256
(阿久津)5, 000万ばかり入ってる｡

188
00:11:41,256 --> 00:11:43,258
任せるよ｡

189
00:11:43,258 --> 00:11:45,258
(２人)ありがとうございます！

190
00:11:50,265 --> 00:11:53,268
2, 000万｡

191
00:11:53,268 --> 00:11:55,270
2, 000万だ｡

192
00:11:55,270 --> 00:12:00,270
これに 私の1, 000万を足して～…｡

193
00:12:02,277 --> 00:12:04,279
5, 000万の出来上がりっと｡

194
00:12:04,279 --> 00:12:06,281
何で 僕とリチャードは
2, 000万ずつで➡

195
00:12:06,281 --> 00:12:08,281
お前は 1, 000万なんだよ｡

196
00:12:19,294 --> 00:12:23,294
５は… ３で割り切れないからよ｡

197
00:12:25,300 --> 00:12:27,302
大丈夫？

198
00:12:27,302 --> 00:12:30,305
ダー子さん
今回は 5, 000万の収穫で➡

199
00:12:30,305 --> 00:12:32,240
満足しておくという選択肢も…｡

200
00:12:32,240 --> 00:12:34,242
賛成｡
却下！

201
00:12:34,242 --> 00:12:37,242
味を占めれば 次は 必ず
金庫の３億を持ってくる｡

202
00:12:39,247 --> 00:12:42,247
シッシッシッシッシ！

203
00:12:45,253 --> 00:12:51,259
２人とも
何が そんなに心配なのさ？

204
00:12:51,259 --> 00:12:54,262
実はね ダー子さん
笑わないで聞いてほしいんだが…｡

205
00:12:54,262 --> 00:12:56,264
来た｡

206
00:12:56,264 --> 00:12:58,266
ご足労いただき
ありがとうございます｡

207
00:12:58,266 --> 00:13:02,270
早速ですが こちら
お預けいただいた 5, 000万円➡

208
00:13:02,270 --> 00:13:04,272
お返しします｡
そして これが➡

209
00:13:04,272 --> 00:13:08,276
今回の阿久津さまの
もうけ分です｡

210
00:13:08,276 --> 00:13:12,280
(阿久津)ハハハハ
こんなに簡単に倍になるとはな｡

211
00:13:12,280 --> 00:13:15,283
信頼に足る方にのみ
声を掛けさせていただいてます｡

212
00:13:15,283 --> 00:13:17,283
われわれは ついてますね｡

213
00:13:20,288 --> 00:13:25,293
よく言われるよ｡
俺は 強運の持ち主だって｡

214
00:13:25,293 --> 00:13:29,297
あくせく働くわけでもなく
ただ好きなことをして➡

215
00:13:29,297 --> 00:13:31,299
もうけ話が
勝手に転がり込んでくる｡

216
00:13:31,299 --> 00:13:35,237
今回のように｡
あいつは 周りの運気を➡

217
00:13:35,237 --> 00:13:37,239
吸い取ってんだなんて
言うやつもいるよ｡

218
00:13:37,239 --> 00:13:39,241
阿久津さまが
運に恵まれているのは➡

219
00:13:39,241 --> 00:13:41,243
普段の行いが良いからでしょう｡

220
00:13:41,243 --> 00:13:43,245
まあまあまあ
そういうことにしておくか｡

221
00:13:43,245 --> 00:13:45,247
またのお取引を
お待ちしております｡

222
00:13:45,247 --> 00:13:48,250
いや もう やめとくよ｡
(２人)えっ!?

223
00:13:48,250 --> 00:13:51,253
金に執着すると
ろくなことはない｡

224
00:13:51,253 --> 00:13:54,256
代わりに 俺の友達 紹介してやる｡

225
00:13:54,256 --> 00:13:58,260
阿久津さまのお友達でしたら
大歓迎ですが…｡

226
00:13:58,260 --> 00:14:01,263
気の毒なやつでな
手助けしてやりたいんだよ｡

227
00:14:01,263 --> 00:14:04,266
といいますと？
やつは 大のワイン好き｡

228
00:14:04,266 --> 00:14:06,268
１年ほど前に フランスから
何とかって高級ワイン➡

229
00:14:06,268 --> 00:14:08,270
大量に仕入れたんだと｡

230
00:14:08,270 --> 00:14:11,273
ところが 開けてみると
中身は 安物｡

231
00:14:11,273 --> 00:14:15,277
値も付けられないほどの｡
薄めたｼﾞｭｰｽすら混じってたらしい｡

232
00:14:15,277 --> 00:14:19,281
仲買人のソムリエは
音信不通だ｡➡

233
00:14:19,281 --> 00:14:22,284
そう 詐欺だったんだ｡

234
00:14:22,284 --> 00:14:27,284
そのソムリエを見つけだして
殺すって息巻いてるよ｡

235
00:14:35,230 --> 00:14:37,232
おいおい 逃げられねえぞ こら！

236
00:14:37,232 --> 00:14:42,237
5, 000万 ありがとよ
詐欺師の皆さん｡ ハハハハ｡

237
00:14:42,237 --> 00:14:44,239
どうして 前に釣り上げたやつと
友達だって…｡

238
00:14:44,239 --> 00:14:47,242
知らなかったんだから
しょうがないでしょ！

239
00:14:47,242 --> 00:14:49,244
5, 000万 タダで
くれてやったんだぞ！

240
00:14:49,244 --> 00:14:51,246
取り返せばいいじゃんかさ！
どうやって!?

241
00:14:51,246 --> 00:14:55,250
こっちの正体 バレてんだ！
いくらでも手はある｡

242
00:14:55,250 --> 00:14:59,254
例えば～…｡

243
00:14:59,254 --> 00:15:02,257
何も思い付かないじゃないか！
何かあるわよ！

244
00:15:02,257 --> 00:15:05,260
どうかな… 阿久津は
われわれより一枚上手｡

245
00:15:05,260 --> 00:15:08,263
想定以上の強敵だ｡
今回は➡

246
00:15:08,263 --> 00:15:11,266
たまたま 彼が ついてただけよ｡

247
00:15:11,266 --> 00:15:14,269
周りの運を吸い取る強運の持ち主｡
それ以上の強敵がいるかい？

248
00:15:14,269 --> 00:15:18,273
私だって 超絶怒濤の
ラッキーガールですから！

249
00:15:18,273 --> 00:15:21,276
それが問題だ｡
何やってるの？

250
00:15:21,276 --> 00:15:24,279
香港で 占い師の役を
やってもらったろ？

251
00:15:24,279 --> 00:15:27,282
以来 私も はまってね｡

252
00:15:27,282 --> 00:15:29,284
何度やってみても結果は 同じ｡
最悪だ｡

253
00:15:29,284 --> 00:15:33,221
ダー子さん 君の運勢だよ｡
私？

254
00:15:33,221 --> 00:15:35,223
君の運は 今 転換期にあり
これから下がり続ける｡

255
00:15:35,223 --> 00:15:38,226
実は 僕も
手相を見てもらったんだ｡

256
00:15:38,226 --> 00:15:43,231
何て言われたと思う？
｢身近に 災いを呼ぶ者がいる｣

257
00:15:43,231 --> 00:15:45,233
｢関われば 巻き込まれ…｣

258
00:15:45,233 --> 00:15:48,236
ハッ！ ハハハハ…｡

259
00:15:48,236 --> 00:15:52,240
何をナーバスに
なってるかと思ったら占いですか｡

260
00:15:52,240 --> 00:15:55,243
どこの少女漫画だ｡

261
00:15:55,243 --> 00:15:59,247
占いなんてね
いい結果だけ信じてればいいの｡

262
00:15:59,247 --> 00:16:03,251
景気づけに コザカナ釣りするよ｡

263
00:16:03,251 --> 00:16:06,251
迷信だって 証明してあげる｡

264
00:18:25,126 --> 00:18:27,128
こちら 世界に50台しかない
限定モデルとなります｡

265
00:18:27,128 --> 00:18:31,199
彼女さん ルーフを開けて
ベイブリッジを走ったら➡

266
00:18:31,199 --> 00:18:36,137
気持ちいいですよ～！
パパ これがいい｡

267
00:18:36,137 --> 00:18:38,139
うん｡
では こちらに➡

268
00:18:38,139 --> 00:18:40,139
サインをお願いします｡

269
00:18:44,145 --> 00:18:46,147
(女性)パパ？
お客さま？ お… お客さま!?

270
00:18:46,147 --> 00:18:52,153
心臓発作だ｡
パパ！ サインしてからにして～！

271
00:18:52,153 --> 00:18:56,157
800万あれば
票を まとめられるそうです｡

272
00:18:56,157 --> 00:19:00,161
あの票田を押さえれば
当選は 間違いありません｡

273
00:19:00,161 --> 00:19:04,161
政治家なんて 当選しなけりゃ
ただの人ですからね｡

274
00:19:06,167 --> 00:19:08,169
何か？
(政治家)似てるんだ…｡

275
00:19:08,169 --> 00:19:12,173
別れた妻に｡ 私に政治家になれと
背中を押してくれた妻だ！

276
00:19:12,173 --> 00:19:17,178
金で票を買うなんて
僕は 汚れちまった～！➡

277
00:19:17,178 --> 00:19:19,180
ああ～！

278
00:19:19,180 --> 00:19:24,118
一見 ただの古い洋館に見えますが
実は イギリスの高名な建築家➡

279
00:19:24,118 --> 00:19:26,120
チャールズ･チャドウィックの
手によるものです｡

280
00:19:26,120 --> 00:19:29,123
歴史的にも
非常に価値のある建物で➡

281
00:19:29,123 --> 00:19:32,126
当時の技術の粋を集めて
造られたものといえます｡

282
00:19:32,126 --> 00:19:34,128
社長には このような➡

283
00:19:34,128 --> 00:19:36,130
文化の薫り高いお住まいが
お似合いかと｡

284
00:19:36,130 --> 00:19:41,135
気に入ったわ｡
この家 買わせていただ…｡

285
00:19:41,135 --> 00:19:47,141
≪(ごう音)

286
00:19:47,141 --> 00:19:50,141
≪(爆発音)
(一同)うわああ～!!

287
00:19:52,146 --> 00:19:55,149
(一同のせき)

288
00:19:55,149 --> 00:19:57,151
何だ？ 何なんだ!?

289
00:19:57,151 --> 00:20:00,154
いったい 何が起きた？

290
00:20:00,154 --> 00:20:04,158
い… 家が！

291
00:20:04,158 --> 00:20:07,161
(TV)(ｱﾅｳﾝｻｰ)鎌倉に飛来した隕石は
直径2.5ｍ｡➡

292
00:20:07,161 --> 00:20:09,163
民家を直撃し 大破させましたが➡

293
00:20:09,163 --> 00:20:12,166
幸いにも 人は住んでおらず
けが人もいません｡

294
00:20:12,166 --> 00:20:14,168
極まったね｡
確定だ｡

295
00:20:14,168 --> 00:20:18,172
ダー子 お前は 運を失った｡
阿久津に吸い取られたんだ｡

296
00:20:18,172 --> 00:20:22,176
アホらしぃー｡
占いは 侮れないよ｡

297
00:20:22,176 --> 00:20:25,113
人類が太古の昔から
積み重ねてきた英知ともいえる｡

298
00:20:25,113 --> 00:20:28,116
現に 君が お取り寄せした
新鮮な ｵｲｽﾀｰをつまみ食いした➡

299
00:20:28,116 --> 00:20:30,118
バトラーは ああなってる｡
うっ…｡

300
00:20:30,118 --> 00:20:32,120
ああ…｡
あたったの？

301
00:20:32,120 --> 00:20:35,123
ダー子 お前 この間 喫茶店で
占い引いてたろ｡

302
00:20:35,123 --> 00:20:39,127
あの結果 どうだった？
忘れたわよ｡ とっくに捨てたし｡

303
00:20:39,127 --> 00:20:42,130
何で あんたが持ってんのよ｡

304
00:20:42,130 --> 00:20:44,132
大凶じゃないか！

305
00:20:44,132 --> 00:20:50,138
｢疫病神 来たり｡ 万事 災いあり｡
欲出せば 必ず身を滅ぼす｣

306
00:20:50,138 --> 00:20:52,140
｢底に堕ちぬ限り浮上せず｣

307
00:20:52,140 --> 00:20:55,143
こんな救いようのない占い結果
初めて見たよ｡

308
00:20:55,143 --> 00:20:57,145
禍福は あざなえる縄のごとし｡

309
00:20:57,145 --> 00:21:00,148
名人 天才と うたわれた詐欺師が
運に見放された途端➡

310
00:21:00,148 --> 00:21:02,383
地獄へ転落した例は
枚挙にいとまがない｡

311
00:21:02,383 --> 00:21:05,153
お前は 今まで
運に恵まれ過ぎていた｡

312
00:21:05,153 --> 00:21:07,155
その反動が来たんだ｡
しばらく息を潜めていた方がいい｡

313
00:21:07,155 --> 00:21:10,158
いずれ また 運が戻ってくるさ｡
おはらいするとか➡

314
00:21:10,158 --> 00:21:12,160
滝に打たれるとかして
おとなしくしてろ｡

315
00:21:12,160 --> 00:21:16,164
阿久津に5, 000万 取られたままよ｡
諦めろ｡ たかが金だ｡

316
00:21:16,164 --> 00:21:18,166
負けっぱなしで
泣き寝入りしろっての？

317
00:21:18,166 --> 00:21:21,169
阿久津に運を取られたんなら
取り返すまでよ｡

318
00:21:21,169 --> 00:21:24,105
｢欲出せば 必ず身を滅ぼす｡
底に堕ちぬ限り 浮上せず｣

319
00:21:24,105 --> 00:21:28,109
そんなことしたら 全てを失って
牢屋行きか…｡

320
00:21:28,109 --> 00:21:31,179
下手したら あの世行きだよ｡

321
00:21:31,179 --> 00:21:33,079
ダー子さんのために
言ってるんだよ｡

322
00:21:38,119 --> 00:21:41,122
分かったわよ｡
分かってくれた？

323
00:21:41,122 --> 00:21:43,124
あなたたちが
ヘタレだってことがね｡

324
00:21:43,124 --> 00:21:45,126
ダー子…｡
牢屋だろうが あの世だろうが➡

325
00:21:45,126 --> 00:21:49,130
そんなもん この稼業
始めたときから 覚悟してるわい！

326
00:21:49,130 --> 00:21:54,130
臆病者に用はないわ｡
さっさと出ていきな｡

327
00:21:58,139 --> 00:22:02,143
そうするよ｡
巻き込まれるのは ごめんだ｡

328
00:22:02,143 --> 00:22:04,145
一人で 破滅しろ｡

329
00:22:04,145 --> 00:22:06,147
子猫も 誰一人
巻き込むべきではないな｡

330
00:22:06,147 --> 00:22:10,151
モナコだって もっての外だよ｡
薄情者！ 冷凍人間！

331
00:22:10,151 --> 00:22:12,153
ヘタレ爬虫類！

332
00:22:12,153 --> 00:22:14,155
悪口が独特すぎて 入ってこない｡

333
00:22:14,155 --> 00:22:17,158
解散よ 解散！
もっとも 私たちは もともと➡

334
00:22:17,158 --> 00:22:19,160
仲間でも 何でもない｡

335
00:22:19,160 --> 00:22:21,162
いまさら
解散もへったくれもないわ！

336
00:22:21,162 --> 00:22:26,100
でも あえて言う｡

337
00:22:26,100 --> 00:22:28,100
解散！

338
00:22:39,113 --> 00:22:42,113
≪(ドアの開閉音)

339
00:22:44,118 --> 00:22:46,118
辞めたきゃ 辞めていいわよ｡

340
00:22:51,125 --> 00:22:55,125
≪(ドアの開閉音)

341
00:23:00,134 --> 00:23:02,134
うおっ！

342
00:23:04,138 --> 00:23:07,141
ほとほと愛想が尽きた｡

343
00:23:07,141 --> 00:23:12,146
心配ないさ｡ 彼女も諦めるよ
手はないんだから｡

344
00:23:12,146 --> 00:23:16,150
僕は 職を探す｡
リチャードも引退しなよ｡

345
00:23:16,150 --> 00:23:22,156
田舎で 悠々自適というのも
悪くないとは思っててね｡

346
00:23:22,156 --> 00:23:25,156
元気で｡
リチャードも｡

347
00:25:40,127 --> 00:25:43,130
(大将)あっ すいません 今日
もう はんぺん終わりなんですよ｡

348
00:25:43,130 --> 00:25:45,130
ついてないわ…｡

349
00:25:50,137 --> 00:25:56,143
大将は 運勢って信じる？
運勢？ さあ どうでしょうね…｡

350
00:25:56,143 --> 00:26:00,147
あっ でも あの人は
信心深かったなぁ｡

351
00:26:00,147 --> 00:26:03,147
あの人？
例のねじ工場の社長｡

352
00:26:05,152 --> 00:26:09,156
(大将)これ 社長がくれたんですよ
御利益あるからって｡➡

353
00:26:09,156 --> 00:26:12,159
おかげで 今
商売やれてるんですかね｡

354
00:26:12,159 --> 00:26:14,161
社長さんは？

355
00:26:14,161 --> 00:26:18,165
あれっきり行方不明｡
音信不通｡➡

356
00:26:18,165 --> 00:26:20,165
ことによると 今ごろ…｡

357
00:26:22,169 --> 00:26:24,171
いや やめましょう｡

358
00:26:24,171 --> 00:26:27,174
運がないわね あの人も｡

359
00:26:27,174 --> 00:26:29,176
お人よしなんだよね｡

360
00:26:29,176 --> 00:26:33,180
ここの近くにあった店の
女に ほれて 金 貢いで➡

361
00:26:33,180 --> 00:26:36,183
それから 借金するようになって
ギャンブル始めて｡➡

362
00:26:36,183 --> 00:26:38,202
やりきれないねぇ｡

363
00:26:38,202 --> 00:26:41,202
人の良さに
つけ込むやつっているのよ｡

364
00:26:46,127 --> 00:26:50,131
いつも 最後のはんぺん
私に譲ってくれたのよね…｡

365
00:26:50,131 --> 00:26:52,131
《食べな》

366
00:27:18,159 --> 00:27:22,159
モナコ お使い頼まれてくれる？

367
00:27:27,168 --> 00:27:29,170
(モナコ)師匠に頼まれました｡

368
00:27:29,170 --> 00:27:32,173
(モナコ)
阿久津へのリベンジに協力して…｡

369
00:27:32,173 --> 00:27:35,176
何だかんだいっても どうせ 僕は
協力すると思ってやがる｡

370
00:27:35,176 --> 00:27:37,178
ふざけやがって｡
ダー子に伝えとけ｡

371
00:27:37,178 --> 00:27:42,178
僕は お前の飼い犬じゃないって｡
君も ダー子に関わるな｡

372
00:27:47,121 --> 00:27:52,121
やれやれ… あれほど モナコを
巻き込むなと言ったのに｡

373
00:27:55,129 --> 00:27:58,129
どこまで 往生際が悪いのか｡

374
00:28:00,134 --> 00:28:05,139
運を失った以上 どうやったって
失敗するのがオチなのに｡

375
00:28:05,139 --> 00:28:09,139
モナコ
ダー子さんと距離を置きなさい｡

376
00:28:39,106 --> 00:28:41,108
(♬『ラジオ体操第一』)

377
00:28:41,108 --> 00:28:45,112
(一同)おはようございます｡

378
00:28:45,112 --> 00:28:47,112
(若葉)元気よく！

379
00:28:49,116 --> 00:28:52,119
こら あくびしない｡

380
00:28:52,119 --> 00:28:55,119
(若葉)おはようございます！
(一同)おはようございます｡

381
00:28:58,125 --> 00:29:01,128
(男性)自分では
何一つ 捨てられなくてね…｡

382
00:29:01,128 --> 00:29:05,132
分かります｡
この家にある 全ての物に➡

383
00:29:05,132 --> 00:29:08,135
奥さまとの
思い出がおありでしょう｡➡

384
00:29:08,135 --> 00:29:12,139
思い出は 胸に残り続けます｡
永遠に｡

385
00:29:12,139 --> 00:29:14,141
このお着物は どうしましょうか？

386
00:29:14,141 --> 00:29:18,145
ああ…
嫁入りしてきたときのものだ｡➡

387
00:29:18,145 --> 00:29:23,150
これは 10年目の結婚記念日の…｡

388
00:29:23,150 --> 00:29:26,153
取っておきましょうか｡
無理に手放すことありません｡

389
00:29:26,153 --> 00:29:30,153
物の価値は
値段じゃありませんから｡

390
00:29:32,159 --> 00:29:36,163
処分してください｡
よろしいんですか？

391
00:29:36,163 --> 00:29:42,102
断ち切らないと…
いつまでも つらいだけですから｡

392
00:29:42,102 --> 00:29:44,104
分かりました｡

393
00:29:44,104 --> 00:29:46,104
(男性の泣き声)

394
00:29:49,109 --> 00:29:53,113
お芋ちゃん ふかしたわよ～｡
(一同)ありがとうございます｡

395
00:29:53,113 --> 00:29:55,113
(公太)うま～｡

396
00:29:58,118 --> 00:30:02,122
ん？
あっ いや…｡

397
00:30:02,122 --> 00:30:06,126
僕は 家族の縁が薄かったので
社長や皆さんが…｡

398
00:30:06,126 --> 00:30:11,131
ごめんなさい｡ 僕の母親なんて
お年じゃないですよね｡

399
00:30:11,131 --> 00:30:17,137
いいのよ｡ あなたたちは
私の息子｡ この会社は 家族｡➡

400
00:30:17,137 --> 00:30:19,139
この大口も 公太も
身寄りのない子たちよ｡➡

401
00:30:19,139 --> 00:30:21,141
助け合わなきゃね｡

402
00:30:21,141 --> 00:30:24,144
この仕事は
とっても意味のある仕事なの｡

403
00:30:24,144 --> 00:30:28,148
これから ますます
必要とされるわ｡

404
00:30:28,148 --> 00:30:32,148
頼りにしてるわよ 次男坊｡
はい｡

405
00:30:48,102 --> 00:30:50,104
どうも｡
(男性)どうも｡

406
00:30:50,104 --> 00:30:53,104
オフショアで いい波だ｡

407
00:30:59,113 --> 00:31:01,113
こんにちは｡
≪こんにちは｡

408
00:31:11,125 --> 00:31:13,127
こんにちは｡

409
00:31:13,127 --> 00:31:16,130
(波子)いらっしゃい｡
今日は 何にします？

410
00:31:16,130 --> 00:31:19,133
じゃあ 味噌ラーメンを｡
はい｡

411
00:31:19,133 --> 00:31:21,133
味噌ラーメン 一丁！

412
00:31:27,141 --> 00:31:30,144
ごひいきにしていただいて
ありがとうございます｡

413
00:31:30,144 --> 00:31:35,149
ここのラーメンは 波と戯れた後の
冷えた体に 染み渡ります｡

414
00:31:35,149 --> 00:31:37,151
どちらからなんです？

415
00:31:37,151 --> 00:31:41,088
東京です｡
仕事をリタイアしましてね｡

416
00:31:41,088 --> 00:31:44,091
セカンドライフというやつですか｡

417
00:31:44,091 --> 00:31:47,094
うらやましい｡

418
00:31:47,094 --> 00:31:50,094
あちっ｡
あっ…｡

419
00:31:55,102 --> 00:31:57,102
(波子)お待ち遠さま｡

420
00:32:03,110 --> 00:32:05,112
体が持たなくてね～｡

421
00:32:05,112 --> 00:32:09,116
いや～ 若い女房をもらうのも
善しあしですよね｡

422
00:32:09,116 --> 00:32:11,118
夜は 十分に 睡眠をとらないと｡

423
00:32:11,118 --> 00:32:13,120
だって
寝かせてくれねえんだもん｡

424
00:32:13,120 --> 00:32:15,122
ワオ！
(五十嵐)なあに➡

425
00:32:15,122 --> 00:32:18,125
ポーカーに参加するのは
そう難しくない｡➡

426
00:32:18,125 --> 00:32:21,128
常連とコネをつくればいい｡➡

427
00:32:21,128 --> 00:32:24,131
場所は 阿久津の別荘だ｡

428
00:32:24,131 --> 00:32:29,136
私の患者でね
うどんチェーンの社長だ｡

429
00:32:29,136 --> 00:32:32,139
目がないもんで｡

430
00:32:32,139 --> 00:32:34,141
(五十嵐)
ルールは ドローポーカー｡➡

431
00:32:34,141 --> 00:32:37,144
親は 持ち回り｡ 現金のみ｡➡

432
00:32:37,144 --> 00:32:40,080
賭け金は 10万からで
上限はなし｡➡

433
00:32:40,080 --> 00:32:43,083
オケラになったら 脱落｡

434
00:32:43,083 --> 00:32:45,085
(五十嵐)時には
最後の一人が総取りするまで➡

435
00:32:45,085 --> 00:32:48,088
何日でも続く
クレイジーなゲームだ｡

436
00:32:48,088 --> 00:32:51,091
いたのか 五十嵐～！

437
00:32:51,091 --> 00:32:55,095
いたさ｡ 君が呼んだんだろ？
スイートハニー｡

438
00:32:55,095 --> 00:32:57,097
そうよ！ 私には➡

439
00:32:57,097 --> 00:33:00,100
五十嵐がいたのよ～！

440
00:33:00,100 --> 00:33:02,102
タララララン！

441
00:33:02,102 --> 00:33:05,105
最初から
あなたと組めば よかったわ｡

442
00:33:05,105 --> 00:33:08,108
だませない相手なら
真っ向から勝負するまで｡

443
00:33:08,108 --> 00:33:11,111
阿久津から ポーカーで
5, 000万 取り返すわよ｡

444
00:33:11,111 --> 00:33:14,114
任せとけ｡
ポーカーを発明したのは➡

445
00:33:14,114 --> 00:33:16,116
俺の ひいじいさんなんだ｡

446
00:33:16,116 --> 00:33:18,118
で いつもの２人は？

447
00:33:18,118 --> 00:33:21,121
いつもの２人って？

448
00:33:21,121 --> 00:33:23,123
何といったかな…｡

449
00:33:23,123 --> 00:33:26,126
｢ボ｣が付くやつと
｢リ｣が付くやつだ｡

450
00:33:26,126 --> 00:33:29,129
そういえば バトラーもいないな｡

451
00:33:29,129 --> 00:33:32,132
記憶に ございませんわ！

452
00:33:32,132 --> 00:33:35,135
時代は 五十嵐よ～！

453
00:33:35,135 --> 00:33:37,137
やっと分かってくれたんだね｡

454
00:33:37,137 --> 00:33:45,079
♬｢二人のため 世界はあるの｣

455
00:33:45,079 --> 00:33:48,082
あっ…｡
どうしたの？ ダーリン｡

456
00:33:48,082 --> 00:33:51,085
けさ クロワッサンをかじったら
奥歯が 折れてね｡

457
00:33:51,085 --> 00:33:55,089
クロワッサンで折れるなんて…
何でかなぁ？

458
00:33:55,089 --> 00:33:57,089
不思議ね｡

459
00:36:03,250 --> 00:36:06,253
(若葉)傷んでるものが多いですね｡

460
00:36:06,253 --> 00:36:11,258
値の付かない品ですから
うちの方で処分しましょうか？

461
00:36:11,258 --> 00:36:14,261
(女性)お願いします｡

462
00:36:14,261 --> 00:36:18,265
やだ～ 私の絵本まで取ってある｡

463
00:36:18,265 --> 00:36:23,270
これ よく父が
読み聞かせしてくれた…｡

464
00:36:23,270 --> 00:36:29,276
残しておきましょうか｡
お父さまとの思い出に｡

465
00:36:29,276 --> 00:36:35,276
状態もいいですし
一冊ぐらい手元に｡ ねっ｡

466
00:36:38,285 --> 00:36:40,285
(女性)そうします｡

467
00:36:45,292 --> 00:36:51,298
携帯 携帯… どこやったっけな｡

468
00:36:51,298 --> 00:36:55,302
≪(若葉)どう？ いいだろ｡

469
00:36:55,302 --> 00:36:58,305
(男性)３万ですね｡
(若葉)はあ？

470
00:36:58,305 --> 00:37:00,240
なめたこと
抜かしてんじゃないよ！

471
00:37:00,240 --> 00:37:04,244
上物だよ｡ この染めなんか
もう やってないんだ｡

472
00:37:04,244 --> 00:37:08,248
５万 出せ！
(男性)姉さんには かなわないな｡

473
00:37:08,248 --> 00:37:11,251
(若葉)で この古本の山が
値打ちなんだ｡

474
00:37:11,251 --> 00:37:14,254
川端に 三島｡ どれも初版｡

475
00:37:14,254 --> 00:37:17,257
(男性)うわ～
藤子作品の初版まである｡

476
00:37:17,257 --> 00:37:20,260
価値のない絵本 一冊
残してやったら➡

477
00:37:20,260 --> 00:37:23,263
泣いて喜んでたわ｡

478
00:37:23,263 --> 00:37:25,263
≪(物音)

479
00:37:29,269 --> 00:37:32,272
どうしたの？ こんな時間に｡

480
00:37:32,272 --> 00:37:36,276
そ… それらは
値が付かない品だったんですよね？

481
00:37:36,276 --> 00:37:40,280
価値があるものだったんですか？
だったら お伝えしないと｡

482
00:37:40,280 --> 00:37:42,282
誰に？
持ち主にです｡

483
00:37:42,282 --> 00:37:47,287
持ち主は 亡くなってるわ｡
今の持ち主は 引き取った私｡

484
00:37:47,287 --> 00:37:49,289
でも… ご遺族が｡

485
00:37:49,289 --> 00:37:52,292
やっと気持ちに整理をつけて
手放したものを➡

486
00:37:52,292 --> 00:37:54,294
蒸し返すなんて残酷でしょ｡

487
00:37:54,294 --> 00:37:57,297
でも…｡
私は ご遺族に➡

488
00:37:57,297 --> 00:37:59,316
そんな酷なことしたくないわ｡

489
00:37:59,316 --> 00:38:02,235
あんたのボーナスになるんだから
黙っときゃいいんだよ｡

490
00:38:02,235 --> 00:38:06,235
私たちは 家族よ｡
助け合いましょう｡

491
00:38:11,244 --> 00:38:13,244
(ドアの開く音)

492
00:38:22,255 --> 00:38:24,257
ちょちょ… 待ってください！

493
00:38:24,257 --> 00:38:26,259
こんな所に捨てたら
まずくないっすか？

494
00:38:26,259 --> 00:38:28,261
(公太)捨ててるんじゃないっす
置いてるだけです｡

495
00:38:28,261 --> 00:38:32,261
いや でも…｡
(公太)社長に言われてるんで｡

496
00:38:38,271 --> 00:38:40,271
(大口)チッ｡

497
00:38:43,276 --> 00:38:45,276
(公太)ストライク｡

498
00:38:48,281 --> 00:38:53,286
(男性)《断ち切らないと…
いつまでも つらいだけですから》

499
00:38:53,286 --> 00:38:56,286
(女性)《よく父が
読み聞かせしてくれた…》

500
00:39:13,240 --> 00:39:16,243
力を貸してくれないか？

501
00:39:16,243 --> 00:39:19,243
釣り上げたい相手がいる｡

502
00:39:28,255 --> 00:39:31,324
こんにちは｡

503
00:39:31,324 --> 00:39:35,262
≪(波子)もう少し
何とか頑張ってみますので…｡

504
00:39:35,262 --> 00:39:39,262
(田島)人の好意は
素直に受けるもんだ｡

505
00:39:42,269 --> 00:39:46,269
(田島)じゃあ 波子さん
よーく考えといてくれ｡

506
00:39:55,282 --> 00:39:58,282
いらっしゃい｡ すいません｡

507
00:40:02,222 --> 00:40:05,225
今の方は？

508
00:40:05,225 --> 00:40:09,229
ええ…
ちょっとした お客さんです｡

509
00:40:09,229 --> 00:40:12,232
おびえているように見えたけど｡

510
00:40:12,232 --> 00:40:14,232
そんなこと…｡

511
00:40:17,237 --> 00:40:20,240
そんなこと…｡

512
00:40:20,240 --> 00:40:23,240
私でよければ
相談に乗りますよ｡

513
00:40:30,250 --> 00:40:34,254
(波子)夫が亡くなってから
分かったんです｡

514
00:40:34,254 --> 00:40:37,257
あの方から
お金を借りていたって｡

515
00:40:37,257 --> 00:40:39,259
どういう人なの？

516
00:40:39,259 --> 00:40:41,261
田島さんっていう➡

517
00:40:41,261 --> 00:40:50,270
この辺りでは 昔から
実力者っていうんでしょうか…｡

518
00:40:50,270 --> 00:40:57,277
夫が愛した店なので
何とか頑張ってるんですけど…｡

519
00:40:57,277 --> 00:40:59,296
私のラーメン まずいでしょ？

520
00:40:59,296 --> 00:41:03,216
そんなこと…｡
分かってるんです｡

521
00:41:03,216 --> 00:41:07,220
夫のようには できないんです｡

522
00:41:07,220 --> 00:41:09,220
借金は どれくらい？

523
00:41:11,224 --> 00:41:14,224
5, 000万円ほど…｡

524
00:41:16,229 --> 00:41:18,229
息子さん？

525
00:41:21,234 --> 00:41:24,237
このころは かわいかった…｡

526
00:41:24,237 --> 00:41:29,242
借金まみれのうちになんて
いたくないでしょ｡

527
00:41:29,242 --> 00:41:35,248
私も ついイライラして
ケンカが絶えなくなってしまって｡

528
00:41:35,248 --> 00:41:40,248
３年前 高校を辞めて
出ていったっきり 音信不通で｡

529
00:41:42,255 --> 00:41:48,261
田島さんに言われてるんです｡
借金を帳消しにしてもいいって｡

530
00:41:48,261 --> 00:41:54,267
それは 自分の女になれと
言ってるんですよ｡

531
00:41:54,267 --> 00:41:58,271
こつこつ返しましょう｡
返せない額じゃない｡

532
00:41:58,271 --> 00:42:00,206
そうでしょうか…｡

533
00:42:00,206 --> 00:42:03,209
この店が繁盛すれば｡

534
00:42:03,209 --> 00:42:07,209
無理です 私の腕じゃ…｡

535
00:42:14,220 --> 00:42:28,234
♬～

536
00:42:28,234 --> 00:42:30,236
(店員)リチャードさん 頑張って！
あいよ！

537
00:42:30,236 --> 00:42:34,240
(中国語)

538
00:42:34,240 --> 00:42:39,245
(中国語)

539
00:42:39,245 --> 00:42:41,247
(五十嵐)阿久津は 手ごわい｡➡

540
00:42:41,247 --> 00:42:44,250
賭場が やつのホームである以上
いかようにもできる｡

541
00:42:44,250 --> 00:42:48,254
当然 いかさまもしているだろうが
見抜けない｡➡

542
00:42:48,254 --> 00:42:50,256
だが…｡➡

543
00:42:50,256 --> 00:42:54,256
見抜けない いかさまは
いかさまじゃない｡

544
00:43:03,203 --> 00:43:05,205
お互いにな｡
さすがね｡

545
00:43:05,205 --> 00:43:07,207
この五十嵐に任せておけばいい｡

546
00:43:07,207 --> 00:43:10,210
でも 万が一 バレたら
殺されちゃうかも…｡

547
00:43:10,210 --> 00:43:12,210
君のためなら 喜んで｡

548
00:43:15,215 --> 00:43:17,884
ジュード･ロウに見えてきた…｡

549
00:43:17,884 --> 00:43:20,887
ああ あいつ 親戚｡

550
00:43:20,887 --> 00:43:22,889
あっ…｡
お尻 どうかした？

551
00:43:22,889 --> 00:43:25,125
いや… ここに来る途中➡

552
00:43:25,125 --> 00:43:27,125
ゴールデンレトリバーに
思いっ切り かまれてね｡

553
00:46:03,249 --> 00:46:06,252
すまない ちょび髭さん｡
もう やらないと決めてたけど➡

554
00:46:06,252 --> 00:46:09,255
今回は どうしても許せなくて｡
(ちょび髭)ダー子さんは？

555
00:46:09,255 --> 00:46:11,257
あいつに関わっちゃ駄目だ！
それに➡

556
00:46:11,257 --> 00:46:15,261
それほどの相手じゃないんだ｡
(ちょび髭)誰を釣り上げるんです？

557
00:46:15,261 --> 00:46:19,265
渡辺 若葉｡
実態は 暴力団関係者だった｡

558
00:46:19,265 --> 00:46:24,270
長年 大物の愛人をやって
今の商売を始めたらしい｡

559
00:46:24,270 --> 00:46:28,274
大口って無口なおじさんも
公太って若いのも その筋だ｡

560
00:46:28,274 --> 00:46:31,344
遺品のだまし取り
不当売買 不法投棄➡

561
00:46:31,344 --> 00:46:33,279
何でもこいの悪党だ｡

562
00:46:33,279 --> 00:46:36,282
若葉は 古美術の目利きで
それを悪用してる｡

563
00:46:36,282 --> 00:46:38,284
金も だいぶ
ため込んでるんですか？

564
00:46:38,284 --> 00:46:42,288
おそらくね｡ せめて
僕が 関わった人たちだけにでも➡

565
00:46:42,288 --> 00:46:44,290
遺品の正当な金額を
お返ししたい｡

566
00:46:44,290 --> 00:46:46,292
目標金額は？
1, 000万｡

567
00:46:46,292 --> 00:46:49,295
それだと
餌代が かかりすぎでは？

568
00:46:49,295 --> 00:46:51,297
もうけることが目的じゃない｡
若葉の懐から➡

569
00:46:51,297 --> 00:46:54,300
1, 000万 出させることができれば
それでいいんだ｡

570
00:46:54,300 --> 00:46:58,304
それまで 僕は
従順な従業員を演じるよ｡

571
00:46:58,304 --> 00:47:01,324
すいません｡
この茶器 見せてください｡

572
00:47:01,324 --> 00:47:03,324
(店員)はい どうぞ｡

573
00:47:06,246 --> 00:47:09,249
(若葉)でかい家だから
何かあると思ったけど➡

574
00:47:09,249 --> 00:47:11,251
しみったれてるわね｡

575
00:47:11,251 --> 00:47:14,251
これも古いだけの安物よ｡

576
00:47:20,260 --> 00:47:23,260
(若葉)鍵が かかってる｡

577
00:47:49,289 --> 00:47:53,293
社長 大口さん
お茶でも どうですかって｡

578
00:47:53,293 --> 00:47:55,293
ああ そう｡

579
00:48:07,240 --> 00:48:10,243
由緒ある おうちのように
お見受けしますが…｡

580
00:48:10,243 --> 00:48:12,245
(男性)いえ うちは
大したことはないんです｡

581
00:48:12,245 --> 00:48:14,247
でも 祖父は 若いころ➡

582
00:48:14,247 --> 00:48:18,251
柏崎家の執事をしていたことが
あるって聞いてます｡

583
00:48:18,251 --> 00:48:21,254
柏崎家？
あの大財閥の？

584
00:48:21,254 --> 00:48:23,256
御大は 飛行機を乗り回したとか➡

585
00:48:23,256 --> 00:48:26,259
庭で
ライオンを飼おうとしたとか｡

586
00:48:26,259 --> 00:48:31,331
その話が また面白くて｡
大好きな じいちゃんでした｡

587
00:48:31,331 --> 00:48:35,268
書斎に すてきな文机が
ありましたよね？

588
00:48:35,268 --> 00:48:37,270
あっ あの机は
置いといてください｡

589
00:48:37,270 --> 00:48:40,273
じいちゃんが
大事にしていたものなんで➡

590
00:48:40,273 --> 00:48:43,276
形見にします｡ ただ 鍵が
どっかにいっちゃったんで➡

591
00:48:43,276 --> 00:48:46,279
何が入ってんだか
分かんないんですけどね｡

592
00:48:46,279 --> 00:48:49,279
そんなに
大事にされていたんですね｡

593
00:49:05,231 --> 00:49:07,233
≪(ふすまの開く音)

594
00:49:07,233 --> 00:49:09,235
今日は どうも
ありがとうございました｡

595
00:49:09,235 --> 00:49:12,238
(若葉)どうも お世話さまでした｡

596
00:49:12,238 --> 00:49:15,238
(ちょび髭)皆さんも 今日は
どうも ありがとうございます｡

597
00:49:19,245 --> 00:49:22,248
(大口)読めますか？
(若葉)｢清朝 青磁 茶器一式｣➡

598
00:49:22,248 --> 00:49:24,250
｢浪岡町 守山神社 裏｣

599
00:49:24,250 --> 00:49:28,250
｢稲荷正面より 東に９歩 歩く
南に４歩 歩く｣ フフフ｡

600
00:49:35,261 --> 00:49:39,265
ハァ ハァ ハァ…｡

601
00:49:39,265 --> 00:49:41,267
ここだ｡

602
00:49:41,267 --> 00:49:43,269
何なんすか？ ここ｡

603
00:49:43,269 --> 00:49:45,269
入っちゃっていいんですか？

604
00:49:55,281 --> 00:50:00,281
(若葉)｢稲荷正面より
東に９歩 歩く 南に４歩 歩く｣

605
00:50:02,221 --> 00:50:09,221
１･２･３･４･５･６･７･８･９｡

606
00:50:12,231 --> 00:50:16,235
１･２･３･４！

607
00:50:16,235 --> 00:50:18,237
ここ掘って！
(ボクちゃん･公太)はっ？

608
00:50:18,237 --> 00:50:20,237
いいから掘って 早く！

609
00:50:22,241 --> 00:50:25,244
(公太)何にもないっすよ｡

610
00:50:25,244 --> 00:50:27,246
(物音)

611
00:50:27,246 --> 00:50:29,246
(大口)社長｡

612
00:50:32,251 --> 00:50:34,251
見せなさい！

613
00:50:38,257 --> 00:50:40,259
(若葉)慎重にね｡

614
00:50:40,259 --> 00:50:53,272
♬～

615
00:50:53,272 --> 00:50:55,272
キャ～！

616
00:50:58,277 --> 00:51:02,215
本物よ！ 清朝の茶器｡

617
00:51:02,215 --> 00:51:04,217
高いものっすか？

618
00:51:04,217 --> 00:51:07,220
200万は くだらないわ｡
(公太)おお～！

619
00:51:07,220 --> 00:51:10,223
社長 これは いったい…｡

620
00:51:10,223 --> 00:51:16,229
(若葉)｢金剛石 首飾り｡
松元家方 裏｣

621
00:51:16,229 --> 00:51:18,229
行くわよ！ 急いで 急いで！

622
00:51:21,234 --> 00:51:23,234
(公太･大口)ハハハハ！

623
00:54:42,168 --> 00:54:44,170
(若葉)やっぱり出た｡
｢金剛石 首飾り｣

624
00:54:44,170 --> 00:54:47,173
ダイヤモンドよ～ アハハ！

625
00:54:47,173 --> 00:54:50,176
300万！ いや もっといくわ！

626
00:54:50,176 --> 00:54:53,179
社長 説明してください
この紙は 何なんですか？

627
00:54:53,179 --> 00:54:59,185
柏崎御大といえば
戦前の大財閥 柏崎 嘉平のことよ｡

628
00:54:59,185 --> 00:55:02,188
(若葉)莫大な財産を持つ
大金持ちだったけど➡

629
00:55:02,188 --> 00:55:04,190
敗戦で 財閥解体後➡

630
00:55:04,190 --> 00:55:07,193
ほとんどの財産を
接収されてしまったの｡➡

631
00:55:07,193 --> 00:55:10,196
でも 柏崎家の資産は ホントは
あんなもんじゃないって➡

632
00:55:10,196 --> 00:55:15,201
もっぱらの噂｡ やっぱり！
ＧＨＱの目を盗んで➡

633
00:55:15,201 --> 00:55:18,204
ひそかに隠してたのよ｡
ゆかりのある家々に｡

634
00:55:18,204 --> 00:55:20,206
隠し財産ってことですか!?

635
00:55:20,206 --> 00:55:22,208
(若葉)そう｡
その場所を記したのが➡

636
00:55:22,208 --> 00:55:27,213
この紙｡
執事に託してたのよ｡➡

637
00:55:27,213 --> 00:55:30,216
あの文机には
まだまだ 山のようにある！

638
00:55:30,216 --> 00:55:34,220
みんな 喜びなさい｡

639
00:55:34,220 --> 00:55:36,222
あたしたち 大金持ちよー！

640
00:55:36,222 --> 00:55:39,225
(公太･大口)おお～！
(公太)マジすか!?

641
00:55:39,225 --> 00:55:41,160
でも あの文机は
お孫さんが手放さないって｡

642
00:55:41,160 --> 00:55:45,164
あんな がらくた
金を積めば すぐ手放すわよ！

643
00:55:45,164 --> 00:55:47,164
ですよね～！

644
00:55:54,173 --> 00:55:57,173
(クラクション)

645
00:56:21,200 --> 00:56:24,203
(波子)ありがとうございます！

646
00:56:24,203 --> 00:56:27,206
いや～ うまい！
こんな うまい担々麺 初めてだ｡

647
00:56:27,206 --> 00:56:29,208
(波子)お待ち遠さま｡

648
00:56:29,208 --> 00:56:31,277
グルメサイトに
載せてもいいですか？

649
00:56:31,277 --> 00:56:33,212
どうぞ｡ 宣伝してください｡

650
00:56:33,212 --> 00:56:36,215
(客)こっちも 担々麺 ３つ！
(波子)はい ただ今！

651
00:56:36,215 --> 00:56:42,215
(波子)担々麺 ３丁！
(中国語)

652
00:56:46,158 --> 00:56:49,161
あっ お客さん？
順番 並んでね｡

653
00:56:49,161 --> 00:56:52,161
お客さん 順番 順番！

654
00:57:02,174 --> 00:57:07,179
ああ～…｡
久々に ビールが うまい｡

655
00:57:07,179 --> 00:57:11,183
でも不思議｡ 陳さんが
有名な料理人だったなんて｡

656
00:57:11,183 --> 00:57:14,186
リタイアした
つもりだったんですが➡

657
00:57:14,186 --> 00:57:18,190
波子さんを見てたら
いてもたってもいられなくて｡

658
00:57:18,190 --> 00:57:22,194
自分の原点を思い出した気分です｡

659
00:57:22,194 --> 00:57:25,197
日本に来て
こういう小さな店から始めて➡

660
00:57:25,197 --> 00:57:28,200
がむしゃらに働いたなぁと｡

661
00:57:28,200 --> 00:57:35,207
あらためて分かりました｡
私 厨房が好きなんだって｡

662
00:57:35,207 --> 00:57:40,207
私も こんなに楽しく働いたの
何年ぶりかしら｡

663
00:57:42,147 --> 00:57:46,151
へとへとですけどね｡
もう年だわ｡

664
00:57:46,151 --> 00:57:53,158
まだまだ お若いです｡
これからですよ｡

665
00:57:53,158 --> 00:57:55,160
陳さんだって｡

666
00:57:55,160 --> 00:58:15,180
♬～

667
00:58:15,180 --> 00:58:28,180
♬～

668
00:58:35,200 --> 00:58:38,203
遅いっすよ！
悪い 悪い｡

669
00:58:38,203 --> 00:58:41,140
子猫の皆さん ご苦労さま｡

670
00:58:41,140 --> 00:58:43,142
はい はい はい…｡

671
00:58:43,142 --> 00:58:45,144
人気店という火が
いったん ついてしまえば➡

672
00:58:45,144 --> 00:58:47,146
後は こっちのもんだから｡
ありがとね！

673
00:58:47,146 --> 00:58:49,148
やけに うれしそうっすね｡
そうかい？

674
00:58:49,148 --> 00:58:52,148
そんなことないだろ｡
ハハッ｡ はい はいはい｡

675
00:59:12,171 --> 00:59:15,174
何か？
友達が来たとボスに伝えて｡

676
00:59:15,174 --> 00:59:20,174
5, 000万 もうけさせた
証券屋だと言えば 分かるわ｡

677
00:59:28,187 --> 00:59:32,191
(五十嵐)おやおや ご婦人の
来るような所じゃありませんぞ｡

678
00:59:32,191 --> 00:59:36,195
俺の知り合いだ｡
(五十嵐)そうでしたか｡ 失礼｡

679
00:59:36,195 --> 00:59:39,198
お久しぶり｡
荒野の決闘といったところか｡

680
00:59:39,198 --> 00:59:41,133
ルールぐらいは
知ってんだろうな？ 姉ちゃん｡

681
00:59:41,133 --> 00:59:43,135
七並べなら 負け知らず｡

682
00:59:43,135 --> 00:59:46,138
ハハハハ… 手ごわそうだ｡

683
00:59:46,138 --> 00:59:48,140
小遣いは どれぐらいだ？

684
00:59:48,140 --> 00:59:51,140
みんな 1, 000万は
持ってきてるぞ｡

685
00:59:57,149 --> 01:00:00,152
１億あるわ｡

686
01:00:00,152 --> 01:00:02,154
(一同)おお…｡

687
01:00:02,154 --> 01:00:04,154
(阿久津)おい｡
(部下)はい｡

688
01:00:13,165 --> 01:00:16,168
(阿久津)紹介しよう｡
藪医者 広告屋 うどん屋だ｡

689
01:00:16,168 --> 01:00:18,170
どうも｡
(広告屋)お手柔らかに｡

690
01:00:18,170 --> 01:00:20,172
よろしく｡

691
01:00:20,172 --> 01:00:24,176
彼女は 証券屋｡ いや その前は
ソムリエだったらしい｡

692
01:00:24,176 --> 01:00:28,180
今は また違うんだろ？
何て呼んだらいい？

693
01:00:28,180 --> 01:00:31,183
詐欺師でいいわ｡

694
01:00:31,183 --> 01:00:33,185
詐欺師だそうだ｡

695
01:00:33,185 --> 01:00:53,138
♬～

696
01:00:53,138 --> 01:01:06,151
♬～

697
01:01:06,151 --> 01:01:09,154
(阿久津)一人で
乗り込んでくるとは 気に入ったよ｡

698
01:01:09,154 --> 01:01:11,156
(阿久津)あとの２人 どうした？➡

699
01:01:11,156 --> 01:01:14,159
ぬぼーっとした若いのと
うさんくさい じじい｡

700
01:01:14,159 --> 01:01:18,163
そんな２人も いたわねぇ…｡
興味ないわ｡

701
01:01:18,163 --> 01:01:20,165
ベット｡
(藪医者)コール｡

702
01:01:20,165 --> 01:01:22,167
コール｡
(阿久津)レイズ｡

703
01:01:22,167 --> 01:01:25,170
さらに レイズ｡

704
01:01:25,170 --> 01:01:27,170
３枚｡

705
01:01:30,175 --> 01:01:33,178
(五十嵐･藪医者･広告屋)チェック｡

706
01:01:33,178 --> 01:01:35,180
レイズ 100万だ｡

707
01:01:35,180 --> 01:01:39,180
レイズ 200万｡

708
01:01:41,120 --> 01:01:43,122
(五十嵐)大胆な お嬢さんだ｡

709
01:01:43,122 --> 01:01:47,126
ビギナーには ご祝儀をくれるのが
礼儀じゃないかしら？

710
01:01:47,126 --> 01:01:49,128
まあ 確かに｡
(広告屋)そう言われたら➡

711
01:01:49,128 --> 01:01:53,132
仕方ないかなぁ｡
(五十嵐)乗っかりましょう｡

712
01:01:53,132 --> 01:01:55,132
コール｡

713
01:02:01,140 --> 01:02:04,143
ツーペア クイーンと６｡

714
01:02:04,143 --> 01:02:06,145
こりゃ参った｡
(広告屋)駄目だ やられた｡

715
01:02:06,145 --> 01:02:10,145
ありがとう｡
すまない こっちもツーペアだ｡

716
01:02:12,151 --> 01:02:15,154
(阿久津)エースがあるんだ｡

717
01:02:15,154 --> 01:02:17,154
ここには 礼儀はないらしい｡

718
01:02:19,158 --> 01:02:23,162
(五十嵐)あのう… 私➡

719
01:02:23,162 --> 01:02:28,167
スリーカードです｡

720
01:02:28,167 --> 01:02:32,171
すみませんねぇ…｡

721
01:02:32,171 --> 01:02:34,173
いや… ハハハ｡➡

722
01:02:34,173 --> 01:02:38,177
ハハハハ｡

723
01:02:38,177 --> 01:02:40,195
(ちょび髭)この文机を？

724
01:02:40,195 --> 01:02:42,114
アンティークとしても
なかなか いいので➡

725
01:02:42,114 --> 01:02:44,116
買い取らせていただこうかと｡

726
01:02:44,116 --> 01:02:46,118
でも 祖父の形見なんで｡

727
01:02:46,118 --> 01:02:48,120
お気持ちは 分かってます｡
なので➡

728
01:02:48,120 --> 01:02:51,123
10万円では いかがでしょうか？

729
01:02:51,123 --> 01:02:54,126
じいちゃんが
本当に大事にしてたんです｡

730
01:02:54,126 --> 01:02:56,128
なら 20万で｡
(ちょび髭)値段じゃないんですよ｡

731
01:02:56,128 --> 01:02:58,130
たとえ 100万だろうが
200万だろうが➡

732
01:02:58,130 --> 01:03:02,134
売る気は ないんです｡

733
01:03:02,134 --> 01:03:04,136
幾らなら手放しますか？

734
01:03:04,136 --> 01:03:07,139
だから…｡
仮に｡ 仮にです｡

735
01:03:07,139 --> 01:03:10,142
そりゃあ 1, 000万とか言われたら
考えますけど…｡

736
01:03:10,142 --> 01:03:14,142
こんな がらくたに
1, 000万なんて｡ ねえ？

737
01:03:18,150 --> 01:03:21,153
(公太)足元 見やがって！

738
01:03:21,153 --> 01:03:25,157
さすがに 1, 000万は ないですね｡
諦めるしかないでしょう｡

739
01:03:25,157 --> 01:03:30,162
柏崎家の財産は
桁が ２つも３つも違うのよ！

740
01:03:30,162 --> 01:03:35,167
そう考えれば 確かに 1, 000万は
安い買い物かもしれませんが…｡

741
01:03:35,167 --> 01:03:38,167
絶対 手に入れてやる｡

742
01:03:47,112 --> 01:03:49,114
(ちょび髭)
ボクちゃん やられました！➡

743
01:03:49,114 --> 01:03:51,116
すぐ来てください！

744
01:03:51,116 --> 01:03:55,120
(ちょび髭)油断してました！
ちょっと家を空けた隙に…｡

745
01:03:55,120 --> 01:03:58,123
まさか 盗むなんて…｡➡

746
01:03:58,123 --> 01:04:01,126
すいませんでした！

747
01:04:01,126 --> 01:04:03,126
何てやつらだ…｡

748
01:04:08,133 --> 01:04:10,135
それは どうしたんですか？

749
01:04:10,135 --> 01:04:13,138
まずいですよ…｡
盗みは まずいです！

750
01:04:13,138 --> 01:04:18,143
盗み？ 誰が何を盗んだのかな？

751
01:04:18,143 --> 01:04:20,145
バレます｡
お孫さんが通報したら…｡

752
01:04:20,145 --> 01:04:22,147
(若葉)彼は この帳面の存在を
知らない｡

753
01:04:22,147 --> 01:04:25,817
持ち主は 亡くなってるわ｡
つまり 誰も知らない｡➡

754
01:04:25,817 --> 01:04:29,054
ということは
何にも盗まれてないということ｡➡

755
01:04:29,054 --> 01:04:31,123
でしょ？

756
01:04:31,123 --> 01:04:36,023
大丈夫よ｡
お母さんが守ってあげるから｡

757
01:04:49,074 --> 01:04:52,074
≪(車の走行音)

758
01:05:33,118 --> 01:05:37,122
買い物帰りに たまたま会って
乗せてもらっただけ｡

759
01:05:37,122 --> 01:05:39,124
そういうときは
断った方がいいな｡

760
01:05:39,124 --> 01:05:42,060
そういうわけには いきません｡
お金を借りてるんですから｡

761
01:05:42,060 --> 01:05:44,062
こつこつ返せば
文句はないはず…｡

762
01:05:44,062 --> 01:05:46,064
無理じゃないですか｡

763
01:05:46,064 --> 01:05:48,066
お客さんが来たのだって
初めの方だけで➡

764
01:05:48,066 --> 01:05:50,068
すぐ また元通り｡

765
01:05:50,068 --> 01:05:52,070
グルメサイトに
悪評が たくさん出た｡

766
01:05:52,070 --> 01:05:56,074
誰かが ﾈｶﾞﾃｨﾌﾞｷｬﾝﾍﾟｰﾝをしてる｡
それが 誰かは 明白でしょう｡

767
01:05:56,074 --> 01:05:58,076
この店をつぶして
あなたを手に入れるために…｡

768
01:05:58,076 --> 01:06:02,076
そうだとしたって 料理が本物なら
お客さんは 離れていかないはず｡

769
01:06:07,085 --> 01:06:10,088
ごめんなさい｡

770
01:06:10,088 --> 01:06:13,088
こんなに
よくしてくださってるのに｡

771
01:06:15,093 --> 01:06:18,096
最低ね｡

772
01:06:18,096 --> 01:06:26,104
でも 陳さんは
ずっといてくれるわけじゃない｡

773
01:06:26,104 --> 01:06:31,104
いずれ 去っていく人だから｡

774
01:06:36,114 --> 01:06:40,114
田島さんのお話を
お受けするしか…｡

775
01:06:43,055 --> 01:06:47,055
ちょっとだけ 店を頼みます｡

776
01:06:49,061 --> 01:06:51,063
(阿久津)レイズだ｡

777
01:06:51,063 --> 01:06:53,063
降りるわ｡

778
01:06:55,067 --> 01:07:00,067
さらに レイズ 580万｡

779
01:07:04,076 --> 01:07:07,076
コール｡ スリーカード｡

780
01:07:10,082 --> 01:07:14,086
フラッシュです｡
何か すいませんね いや～｡

781
01:07:14,086 --> 01:07:19,086
こんな ついてる日も
あるんですね～ ハハハハ…｡

782
01:07:21,093 --> 01:07:23,095
休憩だ｡

783
01:07:23,095 --> 01:07:27,099
何か どうも すいません
ホントに｡

784
01:07:27,099 --> 01:07:29,101
ありがとうございます｡
じゃあ いただきます｡➡

785
01:07:29,101 --> 01:07:33,101
ハハハハハハ…｡

786
01:07:39,111 --> 01:07:43,048
これも取って｡ エヘヘヘ…｡

787
01:07:43,048 --> 01:07:47,048
おお おお おお…｡
ハハハハハ｡

788
01:07:49,054 --> 01:07:53,054
ハァ… チクショー｡

789
01:08:01,066 --> 01:08:05,070
ちょび髭さん 撤収だ｡
そこを引き払ってくれ｡

790
01:08:05,070 --> 01:08:07,070
僕は 茶器と首飾りを
回収してから消える｡

791
01:11:11,089 --> 01:11:31,109
♬～

792
01:11:31,109 --> 01:11:33,111
それ どうする気？

793
01:11:33,111 --> 01:11:38,116
(公太)まさか
身内に泥棒がいたとはね！

794
01:11:38,116 --> 01:11:41,119
冗談じゃない
泥棒は そっちだろ！

795
01:11:41,119 --> 01:11:43,121
それだって
あんたたちのものじゃない！

796
01:11:43,121 --> 01:11:47,125
あんたたちは 亡くなった人たちの
尊厳を踏みにじり➡

797
01:11:47,125 --> 01:11:49,127
ご遺族をだまして この仕事を➡

798
01:11:49,127 --> 01:11:52,130
真面目に やってる人たちのことも
おとしめてるんだ！

799
01:11:52,130 --> 01:11:54,130
僕は 辞める｡

800
01:11:56,067 --> 01:11:59,067
待ちなさい！
あんたの指図は 受けない！

801
01:12:11,082 --> 01:12:15,086
(若葉)よかった… 大丈夫？➡

802
01:12:15,086 --> 01:12:19,090
ごめんなさいね 乱暴な子で｡
許してやって｡

803
01:12:19,090 --> 01:12:21,092
お母さんが
お尻 ぺんぺんしといたから｡

804
01:12:21,092 --> 01:12:28,099
あなただって悪いのよ｡
あんな ひどいこと言うから｡

805
01:12:28,099 --> 01:12:30,101
ケンカ両成敗｡

806
01:12:30,101 --> 01:12:32,103
こうやって 腹を割って
ぶつかり合って➡

807
01:12:32,103 --> 01:12:34,105
家族の絆は 深まっていくの｡➡

808
01:12:34,105 --> 01:12:37,108
これからも助け合っていこうね｡

809
01:12:37,108 --> 01:12:42,113
う～ん… はい いい子｡

810
01:12:42,113 --> 01:12:45,116
これ あったかいミルクちゃん｡

811
01:12:45,116 --> 01:12:50,121
フゥ～ フゥ～｡
はい あーん…｡

812
01:12:50,121 --> 01:12:52,121
≪(公太)社長！ ちょっと｡

813
01:12:55,059 --> 01:12:57,059
飲んでね｡

814
01:13:01,065 --> 01:13:04,068
ハァ… ああ…｡

815
01:13:04,068 --> 01:13:07,068
最悪だ…｡

816
01:13:15,079 --> 01:13:17,079
ありがとうございました｡

817
01:13:36,100 --> 01:13:40,100
≪(戸の開閉音)

818
01:13:48,112 --> 01:13:51,112
黙って 受け取ってほしい｡

819
01:14:10,068 --> 01:14:13,071
5, 000万ある｡

820
01:14:13,071 --> 01:14:17,075
いけません｡
いいんだ もらってくれ｡

821
01:14:17,075 --> 01:14:20,078
駄目です こんなの｡
波子さん｡

822
01:14:20,078 --> 01:14:23,081
これは 私が
やりたくて やってるんだ｡

823
01:14:23,081 --> 01:14:28,086
でも…｡
私はね これまで 決して➡

824
01:14:28,086 --> 01:14:32,090
褒められた生き方を
してきていないんだよ｡

825
01:14:32,090 --> 01:14:37,095
せめて 人助けの まね事がしたい｡

826
01:14:37,095 --> 01:14:42,095
私のわがままを
聞き入れてほしい｡

827
01:14:47,105 --> 01:14:51,109
もし…｡

828
01:14:51,109 --> 01:14:55,046
もし 波子さんさえ よければ➡

829
01:14:55,046 --> 01:14:57,046
私は ずっと ここで…｡

830
01:15:00,051 --> 01:15:03,051
この店で あなたと…｡

831
01:15:06,057 --> 01:15:09,060
陳さん…｡

832
01:15:09,060 --> 01:15:12,060
ありがとう｡

833
01:15:20,071 --> 01:15:22,071
ありがとう｡

834
01:15:26,077 --> 01:15:29,080
あした ２人で返しに行こう｡

835
01:15:29,080 --> 01:15:41,092
♬～

836
01:15:41,092 --> 01:15:50,101
♬～

837
01:15:50,101 --> 01:15:53,104
まだ…｡

838
01:15:53,104 --> 01:15:55,039
駄目｡

839
01:15:55,039 --> 01:16:11,055
♬～

840
01:16:11,055 --> 01:16:16,055
♬～

841
01:16:35,079 --> 01:16:38,079
ハァ…｡

842
01:17:04,042 --> 01:17:08,046
(波子)｢陳さん ごめんなさい｣➡

843
01:17:08,046 --> 01:17:16,054
｢私 陳さんの優しさが怖いの｡
幸せすぎて 怖いの｣➡

844
01:17:16,054 --> 01:17:19,057
｢こんな幸せが続くはずない｣➡

845
01:17:19,057 --> 01:17:22,060
｢いつか なくなる幸せなら➡

846
01:17:22,060 --> 01:17:25,063
自分から
なくしてしまった方がいい｣➡

847
01:17:25,063 --> 01:17:28,066
｢そうでしょ？｣➡

848
01:17:28,066 --> 01:17:33,071
｢バカな女と 許してください｣➡

849
01:17:33,071 --> 01:17:38,076
｢陳さんと暮らした日々は
かけがえのない思い出です｣

850
01:17:38,076 --> 01:17:42,080
(鍵があく音)

851
01:17:42,080 --> 01:17:47,080
(波子)｢どうか ふさわしい人と
幸せになって｣

852
01:17:50,088 --> 01:17:55,026
(波子)｢お金 ありがとう｡ 波子｣

853
01:17:55,026 --> 01:18:12,043
♬～

854
01:18:12,043 --> 01:18:14,045
ハァ…｡

855
01:18:14,045 --> 01:18:18,049
哀れなものだなぁ｡

856
01:18:18,049 --> 01:18:21,049
リチャードともあろうものが｡

857
01:18:44,075 --> 01:18:47,078
な… 何ですか？

858
01:18:47,078 --> 01:18:49,080
下から抜いたな｡
(五十嵐)えっ？

859
01:18:49,080 --> 01:18:52,083
カードは 上から順に配るんだ｡
(五十嵐)あっ…｡

860
01:18:52,083 --> 01:18:55,019
お前は 今 下から抜いた｡
(五十嵐)や… やだな ちゃんと➡

861
01:18:55,019 --> 01:18:57,021
上から配ってますよ！
(阿久津)おい｡

862
01:18:57,021 --> 01:18:59,021
うどん屋のカード 開け｡
(部下)はい｡

863
01:19:04,028 --> 01:19:06,030
(藪医者)エースが ２枚｡

864
01:19:06,030 --> 01:19:10,030
で 次は 何を配ろうとしてた？
(五十嵐)いででで…！

865
01:19:12,036 --> 01:19:14,038
エースだ｡

866
01:19:14,038 --> 01:19:16,040
(五十嵐)ぐ… 偶然ですよ！

867
01:19:16,040 --> 01:19:18,042
今日の俺は つきすぎてるんだ｡
いきなり エースが３枚なんて➡

868
01:19:18,042 --> 01:19:20,044
こんなことも あるんですね～！

869
01:19:20,044 --> 01:19:23,047
いや 参った！ アハハハ！
(部下)おい｡

870
01:19:23,047 --> 01:19:26,050
ぐあっ！

871
01:19:26,050 --> 01:19:29,053
誤解 誤解！ 誤解だから！
(部下)何してる おら！

872
01:19:29,053 --> 01:19:32,056
(五十嵐)落ち着いて！
いや 待って 待って…｡

873
01:19:32,056 --> 01:19:35,059
(部下)おらぁ！

874
01:19:35,059 --> 01:19:38,062
(五十嵐)うぐっ！

875
01:19:38,062 --> 01:19:42,066
あっ… う…｡

876
01:19:42,066 --> 01:19:44,066
(部下)座れ おら！

877
01:19:47,071 --> 01:19:52,076
(阿久津)残念ながら
うどん屋のチップは 没収だ！

878
01:19:52,076 --> 01:19:57,014
(藪医者)あのう… すまない｡
私が紹介した人間が｡

879
01:19:57,014 --> 01:19:59,016
構わんさ｡

880
01:19:59,016 --> 01:20:02,019
没収したチップは
みんなで山分けだ｡

881
01:20:02,019 --> 01:20:05,022
さあ 続けよう｡
(藪医者)いや…｡

882
01:20:05,022 --> 01:20:07,024
私は これで…｡

883
01:20:07,024 --> 01:20:10,027
今回は 何か
つきがなさそうだから｡

884
01:20:10,027 --> 01:20:14,027
俺も！
いや… 具合悪くなっちゃって｡

885
01:20:20,037 --> 01:20:24,037
どうする？ 続けるか？

886
01:20:40,057 --> 01:20:43,060
やっと １対１の勝負ができるわ｡

887
01:20:43,060 --> 01:20:45,062
ヘヘッ｡

888
01:20:45,062 --> 01:20:47,062
おい｡

889
01:22:54,225 --> 01:22:56,227
姉ちゃん １億ってところか｡
うどん屋さんのおかげで➡

890
01:22:56,227 --> 01:22:59,230
振り出しに戻った｡
俺も１億だ｡

891
01:22:59,230 --> 01:23:01,230
(阿久津)いい勝負が できそうだ｡

892
01:23:11,242 --> 01:23:16,247
何かしら いかさまをしてると
思ってたけど 結局 見抜けない｡

893
01:23:16,247 --> 01:23:20,251
そんなことしねえよ｡
これは 運を楽しむゲームだろ｡

894
01:23:20,251 --> 01:23:22,251
運か…｡

895
01:23:24,255 --> 01:23:31,262
私ね とっても運がいい
人生だったのよ｡

896
01:23:31,262 --> 01:23:33,264
そんな感じだよ｡

897
01:23:33,264 --> 01:23:35,264
あなたに会うまでは｡

898
01:23:45,276 --> 01:23:47,278
ベットだ｡

899
01:23:47,278 --> 01:23:49,280
コール｡

900
01:23:49,280 --> 01:23:51,282
あなたを だますつもりが
だまされて➡

901
01:23:51,282 --> 01:23:54,218
それからというもの
何をやっても駄目｡

902
01:23:54,218 --> 01:23:56,220
占いも最悪｡

903
01:23:56,220 --> 01:23:59,223
だから あなたに勝って
取り戻したいの｡

904
01:23:59,223 --> 01:24:02,226
お金も運も｡

905
01:24:02,226 --> 01:24:04,228
(阿久津)そいつは どうかなぁ｡➡

906
01:24:04,228 --> 01:24:08,232
ポーカーも人生も 同じだろ｡
いいときも 悪いときもある｡

907
01:24:08,232 --> 01:24:12,236
悪いときは
じたばたしない方がいい｡

908
01:24:12,236 --> 01:24:16,240
運が巡ってきたら
大きく勝負する｡

909
01:24:16,240 --> 01:24:19,243
それが あなたの強運の秘訣？

910
01:24:19,243 --> 01:24:22,243
さあ… どうだろうな｡

911
01:24:42,266 --> 01:24:45,269
ベット｡

912
01:24:45,269 --> 01:24:47,269
1, 500万だ｡

913
01:24:51,275 --> 01:24:55,212
人生は 短いわ｡

914
01:24:55,212 --> 01:24:58,215
待ってなんかいられない｡

915
01:24:58,215 --> 01:25:02,215
負け戦だとしても
戦い続けるしかない｡

916
01:25:07,224 --> 01:25:12,224
オールインするわ｡
２億 総取りか オケラか｡

917
01:25:14,231 --> 01:25:16,231
いいね｡

918
01:25:25,242 --> 01:25:27,242
コールだ｡

919
01:25:34,251 --> 01:25:39,251
姉ちゃん
やっぱ ついてないようだな｡

920
01:25:42,259 --> 01:25:44,259
(阿久津)
キングのスリーカードだ｡

921
01:26:06,217 --> 01:26:10,221
スリーカードと フルハウス➡

922
01:26:10,221 --> 01:26:13,221
どっちが強いんだっけ？

923
01:26:20,231 --> 01:26:23,234
フッ…｡

924
01:26:23,234 --> 01:26:26,234
換金してちょうだい｡

925
01:26:30,241 --> 01:26:36,247
たくましい殿方に囲まれるのは
嫌いじゃないわ｡

926
01:26:36,247 --> 01:26:40,251
どんな楽しいこと
してくれるのかしら！

927
01:26:40,251 --> 01:26:42,251
やめろ｡

928
01:26:48,259 --> 01:26:50,259
２億 持たせてやれ｡

929
01:26:52,263 --> 01:26:54,163
じゃあね｡

930
01:26:59,203 --> 01:27:02,206
(阿久津)
見事 5, 000万 取り返したな｡➡

931
01:27:02,206 --> 01:27:05,209
大したもんだ おめでとう！➡

932
01:27:05,209 --> 01:27:07,209
また いつでもおいで｡

933
01:27:11,215 --> 01:27:14,218
悔しくて 泣きたいのに
痩せ我慢してる男の顔って➡

934
01:27:14,218 --> 01:27:19,223
好きよ｡
悔しい？ 俺が？ 何で？

935
01:27:19,223 --> 01:27:23,227
別に 損もしちゃいないのに｡
だって そうだろ｡

936
01:27:23,227 --> 01:27:26,230
その２億のうち
１億は お前の金だ｡➡

937
01:27:26,230 --> 01:27:29,233
で 残りの１億のうち
半分は うどん屋たちのもの｡

938
01:27:29,233 --> 01:27:32,236
で 残りの5, 000万が
俺の元手だったわけだが➡

939
01:27:32,236 --> 01:27:38,242
それも元はといえば
お前が くれたもんだ｡

940
01:27:38,242 --> 01:27:41,245
つまり 俺は １円たりとも
取られちゃいない｡➡

941
01:27:41,245 --> 01:27:44,248
あんたも取られた分を
取り返しただけ｡

942
01:27:44,248 --> 01:27:46,250
お互い プラマイゼロだ｡➡

943
01:27:46,250 --> 01:27:48,252
フフフ… いや～➡

944
01:27:48,252 --> 01:27:50,254
俺は あんたに
礼を言いたいぐらいだよ｡➡

945
01:27:50,254 --> 01:27:53,190
こんなにゲームを楽しめたのは
久しぶりだよ｡➡

946
01:27:53,190 --> 01:27:58,195
しかも 他人の金でな｡
ハハハハ…｡➡

947
01:27:58,195 --> 01:28:00,195
ありがとうよ｡

948
01:28:10,207 --> 01:28:14,211
金庫から ２億 持ってきなさい｡

949
01:28:14,211 --> 01:28:16,211
もう一勝負よ｡

950
01:30:20,037 --> 01:30:32,049
♬～

951
01:30:32,049 --> 01:30:34,051
(阿久津)投資してほしい？➡

952
01:30:34,051 --> 01:30:37,051
どうせ また
ちんけな もうけ話だろ｡

953
01:30:41,058 --> 01:30:44,061
分かった 分かった
話は 聞いてやるよ｡

954
01:30:44,061 --> 01:30:46,061
ポーカーの最中だ｡
また かける｡

955
01:30:49,066 --> 01:30:51,068
どいつも こいつも
金もうけしたがる｡➡

956
01:30:51,068 --> 01:30:54,071
貧しいやつほど
金に執着する｡➡

957
01:30:54,071 --> 01:30:56,071
あ～あ 哀れなもんだな｡

958
01:30:59,076 --> 01:31:01,076
あなたは 違うっていうの？

959
01:31:03,080 --> 01:31:06,083
投資は 欲をかいたらできない｡➡

960
01:31:06,083 --> 01:31:09,086
もっと もうけたい｡
取られた分を取り返したい｡

961
01:31:09,086 --> 01:31:12,089
その執着が 判断を誤らせる｡➡

962
01:31:12,089 --> 01:31:16,093
金への執着
物への執着 人への執着｡➡

963
01:31:16,093 --> 01:31:19,093
そういうもんが 運気を
遠ざけるんじゃねえのかな？

964
01:31:21,031 --> 01:31:25,035
後悔してんのか？
帰らなかったこと｡

965
01:31:25,035 --> 01:31:29,039
後悔は しない主義よ｡

966
01:31:29,039 --> 01:31:31,041
いい手が来たようだな｡

967
01:31:31,041 --> 01:31:35,045
どうやら 運が戻ってきたみたい｡

968
01:31:35,045 --> 01:31:37,045
御利益かしら｡

969
01:31:47,057 --> 01:31:54,064
あなたと私
どっちが本当の強運か➡

970
01:31:54,064 --> 01:31:57,064
はっきりさせましょう｡

971
01:31:59,069 --> 01:32:01,071
ハァ～ がっかりだね｡➡

972
01:32:01,071 --> 01:32:03,073
運だの つきだの➡

973
01:32:03,073 --> 01:32:05,075
あんた そんなもん
本当に信じてんのか？

974
01:32:05,075 --> 01:32:09,079
俺が 強運の持ち主だと
本当に思ってんのか？

975
01:32:09,079 --> 01:32:13,083
がっかりだ…
侮辱された気分だよ｡

976
01:32:13,083 --> 01:32:19,022
お前は 俺には 絶対に勝てねえな｡

977
01:32:19,022 --> 01:32:21,024
せっかくだから 教えてやるよ｡

978
01:32:21,024 --> 01:32:26,029
世間から 俺が
強運の持ち主だと言われる理由｡

979
01:32:26,029 --> 01:32:29,032
がきのころは 貧乏でね｡

980
01:32:29,032 --> 01:32:32,035
親父の会社は つぶれる｡
家は 火事になる｡

981
01:32:32,035 --> 01:32:35,038
仲間の悪事に巻き込まれて
学校は 退学｡

982
01:32:35,038 --> 01:32:39,042
ああ～ なんて ついてねえ
人生なんだと思ったよ｡

983
01:32:39,042 --> 01:32:43,042
グレて 裏社会に まっしぐらさ｡

984
01:32:45,048 --> 01:32:49,052
だが そこで出会った人が
教えてくれた｡

985
01:32:49,052 --> 01:32:56,059
ついてないやつなんて いない｡
成功する秘訣は ただ一つ｡

986
01:32:56,059 --> 01:33:01,064
やるべきことをやる
それだけだって｡

987
01:33:01,064 --> 01:33:05,068
やるべきことを… やる？

988
01:33:05,068 --> 01:33:09,072
有益な人脈をつくり
害をもたらすやつは 切り捨てる｡

989
01:33:09,072 --> 01:33:11,074
行動するときは
前もって情報を収集し➡

990
01:33:11,074 --> 01:33:15,078
あらゆる事態を想定して
用意周到な準備をする｡

991
01:33:15,078 --> 01:33:17,080
そうすりゃ負けることはない｡

992
01:33:17,080 --> 01:33:21,018
いいもうけ話も
自然と転がり込んでくる｡

993
01:33:21,018 --> 01:33:25,022
俺は 俺の手で
自分の人生を変えたんだ｡➡

994
01:33:25,022 --> 01:33:27,024
そういう 当たり前のことが
できないやつが➡

995
01:33:27,024 --> 01:33:30,027
運だの つきだの
ほざくんだよ｡➡

996
01:33:30,027 --> 01:33:35,032
お守り握って 神頼み？
ハッ… そういうのクズだよ｡➡

997
01:33:35,032 --> 01:33:38,035
占いだの おみくじだの
そんなもん信じて 右往左往｡➡

998
01:33:38,035 --> 01:33:41,038
ゴミみてえな連中ばっかりだよ｡➡

999
01:33:41,038 --> 01:33:44,041
俺に運気を吸い取られるだ？➡

1000
01:33:44,041 --> 01:33:46,043
冗談じゃねえや
てめえが やるべきこと➡

1001
01:33:46,043 --> 01:33:48,045
やってねえだけなんだよ｡➡

1002
01:33:48,045 --> 01:33:50,047
そういうやつは 負けて当然｡➡

1003
01:33:50,047 --> 01:33:52,047
惨めな人生を送って
当然なんだよ｡

1004
01:33:57,054 --> 01:33:59,056
それが人間よ｡

1005
01:33:59,056 --> 01:34:02,059
(阿久津)フッ…｡

1006
01:34:02,059 --> 01:34:05,062
不確かなものに すがりついて➡

1007
01:34:05,062 --> 01:34:11,062
右往左往しながら
懸命に 前に進もうとする｡

1008
01:34:13,070 --> 01:34:16,070
それが人間だわ｡

1009
01:34:57,047 --> 01:35:01,047
(阿久津)
だから お前らは負け犬なんだよ｡

1010
01:35:10,060 --> 01:35:12,060
(五十嵐)《誤解 誤解！》

1011
01:35:30,013 --> 01:35:33,013
ハハハ… 哀れだな｡

1012
01:35:36,019 --> 01:35:40,019
その哀れな人間に
ひざまずきなさい｡

1013
01:35:47,030 --> 01:35:49,030
フルハウス｡

1014
01:36:04,047 --> 01:36:07,047
ロイヤルストレートフラッシュだ｡

1015
01:36:11,054 --> 01:36:13,056
いかさまだ！ どうやった!?

1016
01:36:13,056 --> 01:36:15,058
おい 落ち着けよ｡
いかさまとは ひでえじゃねえか｡

1017
01:36:15,058 --> 01:36:17,060
何を根拠に言うんだよ｡➡

1018
01:36:17,060 --> 01:36:19,996
えっ？ うどん屋よりも➡

1019
01:36:19,996 --> 01:36:22,996
はるかに 手先が器用な
詐欺師の姉ちゃんよ｡

1020
01:36:25,001 --> 01:36:27,003
(阿久津)まあ あんたも
やるべきことは やったが➡

1021
01:36:27,003 --> 01:36:30,006
十分では なかったな｡

1022
01:36:30,006 --> 01:36:35,011
全部 お見通し…｡

1023
01:36:35,011 --> 01:36:41,017
私より… あなたの方が➡

1024
01:36:41,017 --> 01:36:43,019
用意周到だった…｡

1025
01:36:43,019 --> 01:36:49,025
まあ そういうことだ｡
あらゆる事態を想定しておく｡➡

1026
01:36:49,025 --> 01:36:52,095
例えば この別荘だって そうだ｡

1027
01:36:52,095 --> 01:36:57,033
万が一のために
秘密の逃走経路を作ってある｡

1028
01:36:57,033 --> 01:36:59,035
それに
危険が迫ってるときには➡

1029
01:36:59,035 --> 01:37:03,039
警察内部の友達が
教えてくれることになってる｡➡

1030
01:37:03,039 --> 01:37:05,039
こういうふうに｡

1031
01:37:07,043 --> 01:37:09,045
(阿久津)藪医者か 広告屋か➡

1032
01:37:09,045 --> 01:37:12,048
まあ 誰だか知らねえが
タレコんだらしい｡

1033
01:37:12,048 --> 01:37:16,052
達者でな｡ 詐欺師の姉ちゃん｡

1034
01:37:16,052 --> 01:37:36,006
♬～

1035
01:37:36,006 --> 01:37:43,013
♬～

1036
01:37:43,013 --> 01:37:54,024
≪(足音)

1037
01:37:54,024 --> 01:37:56,026
一人で逃げろ！
駄目よ！

1038
01:37:56,026 --> 01:37:59,026
(刑事)動くな！ 警察だ！

1039
01:38:05,035 --> 01:38:12,042
７時22分 単純賭博容疑｡
現行犯逮捕だ｡

1040
01:38:12,042 --> 01:38:14,044
子猫だろ？

1041
01:38:14,044 --> 01:38:17,044
こいつら 子猫だろ？

1042
01:38:19,983 --> 01:38:21,983
(五十嵐)ダー子ちゃん？

1043
01:40:28,111 --> 01:40:30,111
腹減ったよ…｡

1044
01:40:33,116 --> 01:40:35,116
飯 くれよ｡

1045
01:40:43,126 --> 01:40:58,141
(泣き声)

1046
01:40:58,141 --> 01:41:18,161
♬～

1047
01:41:18,161 --> 01:41:23,166
♬～

1048
01:41:23,166 --> 01:41:26,102
本当なの？
ダー子が捕まったって｡

1049
01:41:26,102 --> 01:41:28,104
ポーカーの最中に
踏み込まれたらしい｡

1050
01:41:28,104 --> 01:41:30,106
あのバカ…｡

1051
01:41:30,106 --> 01:41:33,106
とにかく ここで待っててくれと
言われたんだが…｡

1052
01:41:38,114 --> 01:41:40,114
ダー子｡

1053
01:41:42,118 --> 01:41:44,118
ボクちゃん…｡

1054
01:41:47,123 --> 01:41:49,125
リチャード…｡

1055
01:41:49,125 --> 01:41:51,125
釈放されたのかい？

1056
01:41:54,130 --> 01:41:57,133
偽の身分証 持ってたから➡

1057
01:41:57,133 --> 01:42:02,138
出来心の哀れなＯＬと思われて
こんこんと説教されて帰された｡

1058
01:42:02,138 --> 01:42:04,140
(ボクちゃん･ﾘﾁｬｰﾄﾞ)よかった…｡

1059
01:42:04,140 --> 01:42:11,147
でも 本物のお巡りさんって
やっぱり怖いね｡

1060
01:42:11,147 --> 01:42:16,152
留置所も つらかったし…｡

1061
01:42:16,152 --> 01:42:19,155
ご飯 少ないし
お菓子くれないし➡

1062
01:42:19,155 --> 01:42:21,157
エロサイト見られないし｡

1063
01:42:21,157 --> 01:42:25,094
だから言わんこっちゃない…｡

1064
01:42:25,094 --> 01:42:28,097
ボクちゃんも ひどい顔ね｡

1065
01:42:28,097 --> 01:42:33,102
ああ… ついてなくてさ｡
かなり やられたよ｡

1066
01:42:33,102 --> 01:42:35,104
リチャードは？

1067
01:42:35,104 --> 01:42:38,107
老いらくの恋心と➡

1068
01:42:38,107 --> 01:42:40,109
詐欺師のプライドを
ズタズタにされて➡

1069
01:42:40,109 --> 01:42:42,109
どん底の気分だ｡

1070
01:42:45,114 --> 01:42:47,116
じゃあ ３人とも➡

1071
01:42:47,116 --> 01:42:50,116
落ちるところまで
落ちたってことね｡

1072
01:42:58,127 --> 01:43:03,132
ってことで
結果を見に行きますか～｡

1073
01:43:03,132 --> 01:43:05,134
ずいぶんと立ち直りが早いね｡

1074
01:43:05,134 --> 01:43:09,138
さあ 吉と出たか 凶と出たか…｡

1075
01:43:09,138 --> 01:43:12,141
レッツら ゴ～！

1076
01:43:12,141 --> 01:43:15,144
どんな人格だよ…｡
ヤマ！

1077
01:43:15,144 --> 01:43:17,146
ゴ～！

1078
01:43:17,146 --> 01:43:37,100
♬～

1079
01:43:37,100 --> 01:43:40,103
♬～

1080
01:43:40,103 --> 01:43:44,103
目に見えるものが
真実とは限らない｡

1081
01:43:53,116 --> 01:43:55,118
いまさら
解散も へったくれもないわ！

1082
01:43:55,118 --> 01:44:00,123
でも あえて言う｡

1083
01:44:00,123 --> 01:44:02,123
解散！

1084
01:44:11,134 --> 01:44:13,134
うおっ！

1085
01:44:21,144 --> 01:44:23,146
うっ…｡

1086
01:44:23,146 --> 01:44:25,146
てぇ…｡

1087
01:44:52,108 --> 01:44:56,108
モナコ お使い頼まれてくれる？

1088
01:44:58,114 --> 01:45:00,116
≪(モナコ)失礼します！

1089
01:45:00,116 --> 01:45:04,120
ダー子さんの一番弟子 モナコ
お使いに行ってまいりました！

1090
01:45:04,120 --> 01:45:08,124
ご苦労｡
エースケも ご苦労～！

1091
01:45:08,124 --> 01:45:11,127
あむむむむ…
わんわんわんわんわん｡

1092
01:45:11,127 --> 01:45:14,130
よーし よしよしよし…｡
(ｴｰｽｹ)ワン！

1093
01:45:14,130 --> 01:45:16,132
調べ上げてきましたよ！

1094
01:45:16,132 --> 01:45:21,137
まず この写真の女ですが
名前は 渡辺 若葉｡➡

1095
01:45:21,137 --> 01:45:23,139
やはり
阿久津の昔の女みたいです｡

1096
01:45:23,139 --> 01:45:27,076
今は 遺品整理の会社で
かなり あくどいことやってます｡

1097
01:45:27,076 --> 01:45:30,079
１億くらいは
ため込んでいるっていう噂です｡

1098
01:45:30,079 --> 01:45:32,081
よく調べてあるじゃん｡

1099
01:45:32,081 --> 01:45:34,083
あと 面白いことが分かりました｡

1100
01:45:34,083 --> 01:45:37,086
昔 ねじ屋さんが貢いでたっていう
女ですけど➡

1101
01:45:37,086 --> 01:45:40,089
どうも
プロのハニートラッパーですね｡➡

1102
01:45:40,089 --> 01:45:43,092
ラーメン屋やって
寂しいおじさん たらし込んで➡

1103
01:45:43,092 --> 01:45:46,095
お金も もらって いつの間にか
消えちゃうっていう➡

1104
01:45:46,095 --> 01:45:48,097
いわゆるヤドカリの手口です｡

1105
01:45:48,097 --> 01:45:52,101
今は 海辺の町で 網 張ってます｡

1106
01:45:52,101 --> 01:46:07,101
♬～

1107
01:46:09,118 --> 01:46:14,123
はい いただきました｡

1108
01:46:14,123 --> 01:46:26,068
♬～

1109
01:46:26,068 --> 01:46:28,070
(モナコ)師匠に頼まれました｡

1110
01:46:28,070 --> 01:46:31,073
阿久津へのリベンジに
協力して…｡

1111
01:46:31,073 --> 01:46:34,076
何だかんだ言っても どうせ 僕は
協力すると思ってやがる｡

1112
01:46:34,076 --> 01:46:36,078
ふざけやがって｡
ダー子に伝えとけ➡

1113
01:46:36,078 --> 01:46:38,080
僕は お前の飼い犬じゃないって｡

1114
01:46:38,080 --> 01:46:41,083
君も ダー子に関わるな｡

1115
01:46:41,083 --> 01:46:53,095
♬～

1116
01:46:53,095 --> 01:46:59,095
(テープを切る音)

1117
01:47:02,104 --> 01:47:04,106
やめろ｡

1118
01:47:04,106 --> 01:47:07,109
阿久津に
ひどい目に遭わされた人が➡

1119
01:47:07,109 --> 01:47:09,111
たくさん いるんですよ｡

1120
01:47:09,111 --> 01:47:13,115
世界に誇る工場 だまし取られて
自殺しちゃった人もいます｡

1121
01:47:13,115 --> 01:47:16,118
それなのに
立ち上がらないなんて…｡

1122
01:47:16,118 --> 01:47:20,122
そんなこと やめろ｡
師匠は 一人でも やりますよ！

1123
01:47:20,122 --> 01:47:22,124
師匠を見殺しにするんですね｡

1124
01:47:22,124 --> 01:47:24,293
メモは 残さないんだ｡

1125
01:47:24,293 --> 01:47:27,063
頭に入ってる｡

1126
01:47:27,063 --> 01:47:30,066
えっ？

1127
01:47:30,066 --> 01:47:33,069
ボクちゃんさん！

1128
01:47:33,069 --> 01:47:35,071
やると
決めたわけじゃないからな！

1129
01:47:35,071 --> 01:47:38,071
相手を見て 本当に悪いやつか
見極めてからだ！

1130
01:47:41,077 --> 01:47:44,077
それから
｢飼い犬じゃない｣は 伝えとけ｡

1131
01:47:47,083 --> 01:47:51,083
モナコ ダー子さんと
距離を置きなさい｡

1132
01:47:58,094 --> 01:48:00,096
(モナコ)
メモは 残さないんですよね！➡

1133
01:48:00,096 --> 01:48:02,098
リチャードさん 役得ですもんね｡

1134
01:48:02,098 --> 01:48:05,101
お相手 奇麗な人ですもんね｡

1135
01:48:05,101 --> 01:48:07,103
大人を からかうな｡

1136
01:48:07,103 --> 01:48:09,105
そんな理由で やるわけじゃない｡

1137
01:48:09,105 --> 01:48:13,105
本気で ほれないように
気を付けてくださいね！

1138
01:48:16,112 --> 01:48:19,112
おはようございます！
(一同)おはようございます｡

1139
01:48:25,054 --> 01:48:28,057
(波子)一応
スタンバっといてくれる？➡

1140
01:48:28,057 --> 01:48:33,062
金を貸してる
地元の有力者のパターンで｡

1141
01:48:33,062 --> 01:48:38,067
そう｡ ようやく いけそうなのが
引っ掛かったから｡

1142
01:48:38,067 --> 01:48:40,067
じゃあ｡

1143
01:48:46,075 --> 01:48:48,075
こんにちは｡

1144
01:48:50,079 --> 01:48:53,082
いらっしゃい｡
今日は 何にします？

1145
01:48:53,082 --> 01:48:56,085
じゃあ 味噌ラーメンを｡
はい｡

1146
01:48:56,085 --> 01:48:58,085
味噌ラーメン 一丁！

1147
01:49:05,094 --> 01:49:08,094
≪(公太)社長！ ちょっと｡

1148
01:49:11,100 --> 01:49:13,102
飲んでね｡

1149
01:49:13,102 --> 01:49:16,105
最悪だ…｡

1150
01:49:16,105 --> 01:49:19,108
つつつ… うっ…｡

1151
01:49:19,108 --> 01:49:22,111
(公太)金塊の場所
分かりましたよ！ この辺です｡

1152
01:49:22,111 --> 01:49:24,130
(若葉)偵察に行くわよ｡

1153
01:49:24,130 --> 01:49:26,048
(公太)｢金塊 五十貫｣って
書いてあるんですけど➡

1154
01:49:26,048 --> 01:49:29,051
五十貫って どのくらいっすか？
(若葉)200kg近い｡

1155
01:49:29,051 --> 01:49:33,055
現在の価格で言うと たぶん…｡

1156
01:49:33,055 --> 01:49:36,055
30億｡ すぐ行くよ！

1157
01:50:00,082 --> 01:50:03,082
ありがとうございました｡
(若葉)ごちそうさまでした｡

1158
01:50:11,093 --> 01:50:15,097
目印は？ 裏の井戸｡
(公太)古井戸は 残ってました｡➡

1159
01:50:15,097 --> 01:50:19,101
でも 忍び込んで掘るわけには
いかないっすね｡

1160
01:50:19,101 --> 01:50:22,104
200kgともなれば
重機も必要ですね｡

1161
01:50:22,104 --> 01:50:27,109
店は はやってなさそう｡
１億までなら出せるわ｡

1162
01:50:27,109 --> 01:50:31,113
哀れなものだな…｡

1163
01:50:31,113 --> 01:50:34,113
リチャードともあろうものが｡

1164
01:50:40,122 --> 01:50:42,124
(戸の開く音)

1165
01:50:42,124 --> 01:50:46,128
ごめんください｡
すいません 今日は 営業は…｡

1166
01:50:46,128 --> 01:50:50,132
違うんです｡ 実は この物件に
興味がありまして｡

1167
01:50:50,132 --> 01:50:53,135
売りに出すご予定など
ないものかと｡

1168
01:50:53,135 --> 01:50:56,138
私は 所有者じゃないんです｡

1169
01:50:56,138 --> 01:51:01,143
持ち主を調べて
お教えしましょう｡

1170
01:51:01,143 --> 01:51:05,147
この辺りの土地って ほとんど
じいちゃんのだったんすよ｡

1171
01:51:05,147 --> 01:51:08,150
でも お父さんとか
ばんばん売っちゃって｡

1172
01:51:08,150 --> 01:51:11,153
ホント 先祖代々の土地とか
どう思ってんのって➡

1173
01:51:11,153 --> 01:51:13,155
マジ うち ぶち切れて｡

1174
01:51:13,155 --> 01:51:15,157
天国で じいちゃん
泣いてると思いません？

1175
01:51:15,157 --> 01:51:20,157
だから うちが相続してる土地は
ぜってえに売らねえっす｡

1176
01:51:23,165 --> 01:51:25,101
幾らなら…｡
(モナコ)金じゃねえんすよ！

1177
01:51:25,101 --> 01:51:29,101
１億でも ２億でも
ぜってえ売らねえ｡

1178
01:51:31,107 --> 01:51:33,109
(公太)何で
そんなやつばっかなんですか！

1179
01:51:33,109 --> 01:51:36,112
(若葉)粘ったら あのがき
６億なら売ると抜かしたわ｡

1180
01:51:36,112 --> 01:51:39,115
(公太)６億って ふざけてる！
(若葉)でも 金塊は 30億｡

1181
01:51:39,115 --> 01:51:42,118
こんな ちんけな仕事
いつまでも やってらんないわ｡

1182
01:51:42,118 --> 01:51:46,122
あたしはね 何人もの大物が
取り合った女なの｡

1183
01:51:46,122 --> 01:51:48,124
ねっ？ 大口｡
(大口)そのとおりです！

1184
01:51:48,124 --> 01:51:51,127
まだまだ いけんのよ あたしは｡

1185
01:51:51,127 --> 01:51:54,130
絶対 返り咲いてやる｡

1186
01:51:54,130 --> 01:51:59,135
借金してでも買うわよ｡

1187
01:51:59,135 --> 01:52:01,137
(阿久津)投資してほしい？

1188
01:52:01,137 --> 01:52:03,139
どうせ また
ちんけな もうけ話だろ｡

1189
01:52:03,139 --> 01:52:05,141
今度は 違うのよ｡

1190
01:52:05,141 --> 01:52:08,144
あんたも
あたしに感謝するはずよ｡

1191
01:52:08,144 --> 01:52:10,146
分かった 分かった｡
話は 聞いてやるよ｡➡

1192
01:52:10,146 --> 01:52:12,148
ポーカーの最中だ｡
また かける｡

1193
01:52:12,148 --> 01:52:17,148
出してくれますかね…｡
(若葉)しぶちんだからねぇ｡

1194
01:52:21,157 --> 01:52:24,176
(阿久津)
ほ～ これが出たってのか｡

1195
01:52:24,176 --> 01:52:29,098
どっちも間違いなく本物｡
金塊も必ず出る｡

1196
01:52:29,098 --> 01:52:31,100
土地ごと
丸ごと買うしかないのよ｡

1197
01:52:31,100 --> 01:52:36,105
あたしが１億 出す｡
あんたは ５億｡ 金塊は 山分け｡

1198
01:52:36,105 --> 01:52:38,107
バカ野郎 ５対１だろうが｡

1199
01:52:38,107 --> 01:52:40,109
あたしが持ってきた話だよ！

1200
01:52:40,109 --> 01:52:44,113
う～ん… ４対２｡

1201
01:52:44,113 --> 01:52:47,116
相変わらず
強欲な女だな ホントに…｡

1202
01:52:47,116 --> 01:52:51,120
うだつの上がらないチンピラが
誰のおかげで出世できたの？➡

1203
01:52:51,120 --> 01:52:54,123
えっ？ いっつも しょぼくれて➡

1204
01:52:54,123 --> 01:52:57,126
ついてない 運がないが口癖の
かい性なしを➡

1205
01:52:57,126 --> 01:52:59,128
あたしが教育したんだ｡

1206
01:52:59,128 --> 01:53:02,131
運なんて関係ない｡

1207
01:53:02,131 --> 01:53:05,134
やるべきことを
やるかどうかだって忘れたの？

1208
01:53:05,134 --> 01:53:10,139
まっ 今日は ちょっと稼いだしな｡

1209
01:53:10,139 --> 01:53:13,142
(若葉)また いかさまポーカーか｡

1210
01:53:13,142 --> 01:53:16,145
それが違うんだよ｡

1211
01:53:16,145 --> 01:53:21,150
《あなたと私
どっちが本当の強運か➡

1212
01:53:21,150 --> 01:53:23,152
はっきりさせましょう》

1213
01:53:23,152 --> 01:53:25,087
(阿久津)手札は スペードの
ジャックとキング➡

1214
01:53:25,087 --> 01:53:27,089
あとは カス３枚｡➡

1215
01:53:27,089 --> 01:53:31,093
当然 いかさまをするつもりで
このカス３枚を捨てた｡

1216
01:53:31,093 --> 01:53:34,093
だが 何が来たと思う？

1217
01:53:40,102 --> 01:53:43,105
(阿久津)
ロイヤルストレートフラッシュだ｡

1218
01:53:43,105 --> 01:53:46,108
正真正銘の！ ハハハ…｡

1219
01:53:46,108 --> 01:53:48,110
相手の方は いかさまやったのに
こっちは いかさまなしで➡

1220
01:53:48,110 --> 01:53:53,115
勝っちまったよ｡ あんときの
相手の顔は もう傑作だった！

1221
01:53:53,115 --> 01:53:57,119
すごいじゃない！
今日は あんた ついてるんだよ｡

1222
01:53:57,119 --> 01:54:00,122
ついてる？ 俺が？

1223
01:54:00,122 --> 01:54:05,127
そうよ｡ 今日は あんたも
あたしも ついてんだよ！

1224
01:54:05,127 --> 01:54:08,130
俺は ついてる…｡

1225
01:54:08,130 --> 01:54:11,133
そうだよ…
そうだよ 俺は ついてる！

1226
01:54:11,133 --> 01:54:13,135
ついてんだよ！
(若葉)そうよ！

1227
01:54:13,135 --> 01:54:18,140
俺は ついてる！
そうだよ｡ そうだ！ ハハハハ！

1228
01:54:18,140 --> 01:54:21,143
吉と出たか 凶と出たか…｡

1229
01:54:21,143 --> 01:54:24,163
レッツら ゴ～！

1230
01:54:24,163 --> 01:54:28,083
どんな人格だよ…｡
ヤマ！

1231
01:54:28,083 --> 01:54:33,083
いくよ｡ 結果発表～！

1232
01:57:39,174 --> 01:57:42,177
(３人)きたーっ!!

1233
01:57:42,177 --> 01:57:44,179
フォ～！

1234
01:57:44,179 --> 01:57:48,183
ウエルカム トゥ マイホーム！

1235
01:57:48,183 --> 01:57:52,254
私の諭吉たち～！

1236
01:57:52,254 --> 01:57:55,154
フォ～！

1237
01:57:57,192 --> 01:58:01,196
おかえりなさい｡
(ちょび髭)お先に いただいてます｡

1238
01:58:01,196 --> 01:58:05,200
(モナコ)まんまと 阿久津と若葉
上機嫌で ６億 持ってきました！

1239
01:58:05,200 --> 01:58:07,202
《俺が買った｡
さっさとサインしろ》

1240
01:58:07,202 --> 01:58:09,204
これで 最初に取られた 5, 000万➡

1241
01:58:09,204 --> 01:58:12,207
骨董品や土地の購入費
全て 戻ってきた上に➡

1242
01:58:12,207 --> 01:58:17,212
当初の狙いだった金庫の３億も
丸ごと いただきました！

1243
01:58:17,212 --> 01:58:20,215
イェーイ！ ジャスティス！

1244
01:58:20,215 --> 01:58:23,218
(一同)かんぱ～い！

1245
01:58:23,218 --> 01:58:26,221
未亡人食堂詐欺を やってる
波子を使って 餌を作り➡

1246
01:58:26,221 --> 01:58:30,225
腐れ縁の若葉を使って その餌を
阿久津の元に持ち込ませる｡

1247
01:58:30,225 --> 01:58:32,227
阿久津には ポーカーで
わざと大勝ちさせ➡

1248
01:58:32,227 --> 01:58:35,230
財布のひもを緩め 食い付かせる｡

1249
01:58:35,230 --> 01:58:39,168
しかも いい手を配ってあげて
今日は ついてると思い込ませた｡

1250
01:58:39,168 --> 01:58:42,171
結局 阿久津さんも
運に踊らされたってわけ｡

1251
01:58:42,171 --> 01:58:44,173
お見事だよ｡

1252
01:58:44,173 --> 01:58:46,175
詐欺師とバレている相手を
釣り上げるなんて➡

1253
01:58:46,175 --> 01:58:50,179
さすがです｡ 天才すぎます！

1254
01:58:50,179 --> 01:58:52,247
そうみたい｡
ハハハハ｡

1255
01:58:52,247 --> 01:58:55,184
いつも おいしいわ｡
ありがとう｡

1256
01:58:55,184 --> 01:58:57,186
(ちょび髭)いや でも
ボクちゃんも人が悪いですよ｡

1257
01:58:57,186 --> 01:59:00,189
俺に 全容を言わないなんて｡
悪かったよ｡

1258
01:59:00,189 --> 01:59:02,191
深く関わって ちょび髭さんに➡

1259
01:59:02,191 --> 01:59:04,193
ダー子の災いが
及ばないようにって思ってさ｡

1260
01:59:04,193 --> 01:59:08,197
あれ？ ところで 五十嵐さんは？
五十嵐…｡

1261
01:59:08,197 --> 01:59:11,200
あっ 忘れてた｡
そういえば…｡

1262
01:59:11,200 --> 01:59:13,202
いないのか 五十嵐！

1263
01:59:13,202 --> 01:59:15,204
彼は 前科があるだろうから➡

1264
01:59:15,204 --> 01:59:17,206
しばらく 入ることに
なるんじゃないか？

1265
01:59:17,206 --> 01:59:19,208
そうね｡

1266
01:59:19,208 --> 01:59:22,211
でも 阿久津さんに
殺されるよりは ましだし➡

1267
01:59:22,211 --> 01:59:25,214
刑務所のご飯って
ダイエットにいいし｡

1268
01:59:25,214 --> 01:59:27,216
これ うまっ｡
しかし➡

1269
01:59:27,216 --> 01:59:30,216
波子さんは いい女だったな～｡

1270
01:59:37,159 --> 01:59:39,161
シート ずらしたら➡

1271
01:59:39,161 --> 01:59:41,163
元に戻しといてって
言ってるでしょ｡

1272
01:59:41,163 --> 01:59:43,165
(田島)ああ… すいません｡

1273
01:59:43,165 --> 01:59:45,167
はい｡
(田島)こんなに いいんですか？

1274
01:59:45,167 --> 01:59:49,171
(波子)あのおじさん まさかの
5, 000万 全額 くれたのよ｡

1275
01:59:49,171 --> 01:59:51,173
お人よしっているものよね～｡

1276
01:59:51,173 --> 01:59:54,176
前の工場の社長なんて
500万しかくれなかった…｡

1277
01:59:54,176 --> 01:59:57,179
(田島)ああ！ 波子さん！
(波子)何？

1278
01:59:57,179 --> 01:59:59,181
(田島)これ！ ほら｡

1279
01:59:59,181 --> 02:00:01,181
えっ!?

1280
02:00:07,189 --> 02:00:09,189
あっ…｡

1281
02:00:15,197 --> 02:00:20,202
｢店の土地を使わせてもらいたくて
君には 出ていってもらった｣

1282
02:00:20,202 --> 02:00:24,206
｢30万円ほど入ってる｡
それで勘弁してくれたまえ｣

1283
02:00:24,206 --> 02:00:29,211
｢波子さん あなたと
店を切り盛りした日々は➡

1284
02:00:29,211 --> 02:00:34,216
実に楽しかった｡
これは 本当だ｣

1285
02:00:34,216 --> 02:00:36,234
｢あなたは ご自分のラーメンを
まずいと言っていたが➡

1286
02:00:36,234 --> 02:00:40,155
なかなかどうして
意外と商売も向いてると思うよ｣

1287
02:00:40,155 --> 02:00:44,159
｢担々麺のレシピを
同封しておく｣

1288
02:00:44,159 --> 02:00:46,161
｢嘘ばかりの身の上話だが➡

1289
02:00:46,161 --> 02:00:50,165
旦那さんと息子さんの話だけは
本当だと信じる｣

1290
02:00:50,165 --> 02:00:57,165
｢地道に頑張ってれば
いずれ幸運も訪れるさ｡ 陳｣

1291
02:01:02,177 --> 02:01:04,179
(ちょび髭)でも 手の込んだ
ハニートラップですよね｡

1292
02:01:04,179 --> 02:01:08,183
わざわざ ラーメン屋をやって
獲物が掛かるのを待つなんて｡

1293
02:01:08,183 --> 02:01:10,185
意外と本心は
ラーメン屋を やっていくのが➡

1294
02:01:10,185 --> 02:01:12,187
本望なのかもしれない｡

1295
02:01:12,187 --> 02:01:16,191
この人という相手と出会ったら
だましたりなんかせず➡

1296
02:01:16,191 --> 02:01:18,193
地道に
店をやっていくんじゃないかな｡

1297
02:01:18,193 --> 02:01:20,195
まあ 私は その相手では
なかったということさ｡

1298
02:01:20,195 --> 02:01:22,197
やっぱり
本気で ほれちゃってる｡

1299
02:01:22,197 --> 02:01:24,199
若葉と阿久津は 今ごろ➡

1300
02:01:24,199 --> 02:01:26,201
ありもしない金塊 探して
穴 掘ってんのかな？

1301
02:01:26,201 --> 02:01:31,201
阿久津が強運の持ち主なら
温泉か石油でも出るかもね｡

1302
02:01:33,208 --> 02:01:36,178
(若葉)もう 出ないわね…｡
(阿久津)そう簡単に出るもんか｡➡

1303
02:01:36,178 --> 02:01:39,047
もっと深く 掘れ｡
ここに間違いねえんだ！➡

1304
02:01:39,047 --> 02:01:41,049
掘りまくれ！

1305
02:01:41,049 --> 02:01:44,052
ああ～！

1306
02:01:44,052 --> 02:01:46,054
(大口)ああ～！
(若葉)あ～！

1307
02:01:46,054 --> 02:01:48,056
(悲鳴)

1308
02:01:48,056 --> 02:01:51,059
阿久津さんは
運なんて信じてないんだって｡

1309
02:01:51,059 --> 02:01:54,062
何事も執着するから
運が逃げていく｡

1310
02:01:54,062 --> 02:01:56,064
やるべきことを
ちゃんと やれば➡

1311
02:01:56,064 --> 02:01:58,066
おのずと成功するってさ｡

1312
02:01:58,066 --> 02:02:01,069
ふーん 一理あるな｡
そうかしら｡

1313
02:02:01,069 --> 02:02:03,071
(鈴の音)

1314
02:02:03,071 --> 02:02:05,073
≪(物音)

1315
02:02:05,073 --> 02:02:08,073
人間
執着なんて 捨てられないわ｡

1316
02:02:20,088 --> 02:02:23,088
大切なものに執着するのが人間｡

1317
02:02:26,094 --> 02:02:30,094
失ったものに執着するのが人間よ｡

1318
02:02:33,101 --> 02:02:36,104
(客)《こっちも 担々麺 ３つ！》
(波子)《はい ただ今！》➡

1319
02:02:36,104 --> 02:02:38,140
《担々麺 ３丁！》

1320
02:02:38,140 --> 02:02:41,140
(中国語)

1321
02:02:50,152 --> 02:02:55,157
執着して 幸運が舞い込むのを
ただ ただ 願う｡

1322
02:02:55,157 --> 02:02:58,160
それが人間よ｡

1323
02:02:58,160 --> 02:03:00,160
≪(戸の開く音)

1324
02:03:02,164 --> 02:03:05,167
死ぬかと思ったよ… 生き埋めに
なるとこだったじゃねえかよ！

1325
02:03:05,167 --> 02:03:08,170
あんたが 掘れ 掘れ 言うから！

1326
02:03:08,170 --> 02:03:11,173
何も出やしねえ｡
俺の５億 返せ この野郎！

1327
02:03:11,173 --> 02:03:13,175
あたしだって
１億 出してんだよ！

1328
02:03:13,175 --> 02:03:15,177
俺の５億！
(公太)社長 やめて！➡

1329
02:03:15,177 --> 02:03:17,177
やめ… 社長！

1330
02:03:19,181 --> 02:03:22,184
あ～あ やっぱり 俺は
ついてねえや…｡

1331
02:03:22,184 --> 02:03:24,186
おはらいにでも行ってこい！

1332
02:03:24,186 --> 02:03:27,186
お守りも買おう…｡

1333
02:03:30,192 --> 02:03:35,197
執着するから
人間ってカワイイのよ～｡

1334
02:03:35,197 --> 02:03:38,133
そうかもしれないね｡

1335
02:03:38,133 --> 02:03:42,133
あんた 何してんの？

1336
02:03:46,141 --> 02:03:50,141
あなたたちこそ
私の店で 何してるんですか？

1337
02:03:58,153 --> 02:04:01,156
お母さん…｡

1338
02:04:01,156 --> 02:04:04,156
公太…｡

1339
02:04:08,163 --> 02:04:11,166
(ねじ屋)フフフフ… これ これ｡
はんぺん もう一つね｡

1340
02:04:11,166 --> 02:04:13,168
社長 どこで 何してたの？

1341
02:04:13,168 --> 02:04:17,172
新しい経営陣のやり方に反発して
社員が大勢 辞めて➡

1342
02:04:17,172 --> 02:04:19,174
俺んとこに来てくれてね｡

1343
02:04:19,174 --> 02:04:23,178
彼らと一緒に
新しい工場を始めてたんだよ｡

1344
02:04:23,178 --> 02:04:27,182
匿名の寄付もあったし｡
まだまだ これからさ｡

1345
02:04:27,182 --> 02:04:29,184
てっきり死んじまったもんかと｡

1346
02:04:29,184 --> 02:04:31,186
えっ？

1347
02:04:31,186 --> 02:04:35,190
そういや あの姉ちゃん 見ねえな｡
いつも はんぺん 取り合った｡

1348
02:04:35,190 --> 02:04:38,126
ああ ついさっき来たよ｡
借りてたもん 返しに｡➡

1349
02:04:38,126 --> 02:04:40,128
へい はんぺん お待ち｡

1350
02:04:40,128 --> 02:04:43,131
それと マヨネーズ｡

1351
02:04:43,131 --> 02:04:46,134
冗談じゃねえよ
はんぺんに マヨネーズなんて｡

1352
02:04:46,134 --> 02:04:51,139
(大将)いいから やってみなって｡
固定概念に とらわれちゃ駄目｡

1353
02:04:51,139 --> 02:04:54,142
うん うん うん！
(大将)だろ だろ だろ！

1354
02:04:54,142 --> 02:04:56,144
ところで ダー子さん➡

1355
02:04:56,144 --> 02:04:58,146
今回 全て 君の指示どおりに
やってみたわけだが➡

1356
02:04:58,146 --> 02:05:00,148
よくよく考えると➡

1357
02:05:00,148 --> 02:05:02,150
私が波子さんに
だまされた ふりをするくだりは➡

1358
02:05:02,150 --> 02:05:04,152
必要だったんだろうか？
何の意味があったんだ？

1359
02:05:04,152 --> 02:05:07,155
同感だ｡ お前の作戦は
いつも無駄が多い｡

1360
02:05:07,155 --> 02:05:10,158
僕にも 茶器と首飾りを
取りに行かせた｡

1361
02:05:10,158 --> 02:05:13,161
あれがなければ 僕は こんなに
ボコボコにされずに済んだんだ｡

1362
02:05:13,161 --> 02:05:15,163
え… あれ ダー子さんの
指示だったんですか？

1363
02:05:15,163 --> 02:05:17,165
そうだよ｡

1364
02:05:17,165 --> 02:05:20,168
(ボクちゃんのﾒｯｾｰｼﾞ)
《帳面は 連中の手に渡った》➡

1365
02:05:20,168 --> 02:05:23,168
《僕は お役御免だ｡ 撤収する》

1366
02:05:31,179 --> 02:05:36,201
《ハァ… チクショー》

1367
02:05:36,201 --> 02:05:40,121
《ちょび髭さん 撤収だ｡
そこを引き払ってくれ》

1368
02:05:40,121 --> 02:05:43,124
《僕は 茶器と首飾りを
回収してから消える》

1369
02:05:43,124 --> 02:05:45,126
無駄なもんですか｡

1370
02:05:45,126 --> 02:05:49,130
むしろ 今回
一番 重要なところよ｡

1371
02:05:49,130 --> 02:05:52,100
だから わざわざ…｡

1372
02:05:52,100 --> 02:05:54,135
(若葉)
《はい 遺品整理のおもかげです》

1373
02:05:54,135 --> 02:05:56,137
《近所の者ですけど
今 お宅の倉庫に➡

1374
02:05:56,137 --> 02:05:59,140
不審な男が入っていきましたよ》
《えっ？》

1375
02:05:59,140 --> 02:06:01,142
えっ？
ちょっと待って｡ 嘘だろ？

1376
02:06:01,142 --> 02:06:04,145
嘘じゃないよ｡
私だって 自分で通報して➡

1377
02:06:04,145 --> 02:06:07,148
警察に捕まったんだし｡
(一同)えっ!?

1378
02:06:07,148 --> 02:06:10,151
な～んで？
な～んでって…｡

1379
02:06:10,151 --> 02:06:14,151
だって 私 これだもん｡

1380
02:06:16,157 --> 02:06:19,160
｢疫病神 来たり｡
万事 災いあり｣

1381
02:06:19,160 --> 02:06:23,164
｢欲出せば 必ず 身を滅ぼす｡
底に堕ちぬ限り浮上せず｣

1382
02:06:23,164 --> 02:06:25,166
つまり 絶対に失敗するってこと｡

1383
02:06:25,166 --> 02:06:30,171
だったら 最初から計画の中に
組み込んでおけばいい｡

1384
02:06:30,171 --> 02:06:32,173
何を？
失敗を｡

1385
02:06:32,173 --> 02:06:35,176
｢底に堕ちぬ限り浮上せず｣
ってことは➡

1386
02:06:35,176 --> 02:06:38,113
一回 どん底に落ちちゃえば
浮上するってことでしょ？

1387
02:06:38,113 --> 02:06:40,115
ボクちゃんが ボコボコにされ➡

1388
02:06:40,115 --> 02:06:42,117
リチャードが
波子さんに だまされ➡

1389
02:06:42,117 --> 02:06:44,119
私が逮捕される｡

1390
02:06:44,119 --> 02:06:50,125
そうすれば ああ…
どん底に落ちたなぁって思うじゃん｡

1391
02:06:50,125 --> 02:06:53,128
思うって 誰が？

1392
02:06:53,128 --> 02:06:55,130
神様？

1393
02:06:55,130 --> 02:06:57,132
神様？ つまり お前は➡

1394
02:06:57,132 --> 02:07:01,136
自分の運勢を変えるために
自主的に失敗したってこと？

1395
02:07:01,136 --> 02:07:03,138
神様を だますために？

1396
02:07:03,138 --> 02:07:07,138
そういうこと！
はい リチャード 私の運勢｡

1397
02:07:11,146 --> 02:07:13,148
太陽｡ 幸運のカードだ！

1398
02:07:13,148 --> 02:07:19,154
先ほど引いた 喫茶店の占いも…｡
ジャーン！

1399
02:07:19,154 --> 02:07:22,157
大吉でございま～す！

1400
02:07:22,157 --> 02:07:25,160
見事 運が戻ってまいりました～｡

1401
02:07:25,160 --> 02:07:28,163
完全復活！

1402
02:07:28,163 --> 02:07:31,166
運を愛し 運に愛された…｡
待て 待て 待て！

1403
02:07:31,166 --> 02:07:33,168
そんな
すっとんきょうなことのために➡

1404
02:07:33,168 --> 02:07:35,170
僕は ボコボコにされたのか？

1405
02:07:35,170 --> 02:07:38,173
占いは 侮れないって言ったの
あんたたちじゃん！

1406
02:07:38,173 --> 02:07:40,175
人類の英知だって｡

1407
02:07:40,175 --> 02:07:42,177
だから
そのとおりにやったんでしょ｡

1408
02:07:42,177 --> 02:07:44,179
さすがです！
さすがじゃない！

1409
02:07:44,179 --> 02:07:49,184
結局 お前は 占いをバカにしてる｡
悪ふざけが過ぎる！

1410
02:07:49,184 --> 02:07:52,253
まあまあ ボクちゃん ダー子さんの
ユニークな発想と思おう｡

1411
02:07:52,253 --> 02:07:55,190
ﾘﾁｬｰﾄﾞは いいよ
女と ｲﾁｬｲﾁｬしただけなんだから！

1412
02:07:55,190 --> 02:07:57,192
僕との格差がありすぎる！

1413
02:07:57,192 --> 02:07:59,194
痛かったわね…｡

1414
02:07:59,194 --> 02:08:02,197
こんな
ボコボコにされるなんてねぇ…｡

1415
02:08:02,197 --> 02:08:04,199
よーし よし よし｡
わしゃしゃしゃしゃ…｡

1416
02:08:04,199 --> 02:08:06,201
やめろ ムツゴロウ！

1417
02:08:06,201 --> 02:08:08,203
さあ！ 運が戻ってきたところで➡

1418
02:08:08,203 --> 02:08:12,207
また じゃんじゃん
オサカナ 釣り上げるわよ｡

1419
02:08:12,207 --> 02:08:15,210
またまた
いいオサカナを見つけたの｡

1420
02:08:15,210 --> 02:08:19,214
東南アジアの悪徳芸能ﾌﾟﾛﾓｰﾀｰ
ﾎｰ･ﾅﾑｼｪﾝ｡

1421
02:08:19,214 --> 02:08:22,217
私 日本のアイドルやるから➡

1422
02:08:22,217 --> 02:08:25,220
あなたたち プロデューサーね！

1423
02:08:25,220 --> 02:08:27,222
キャハハハ！
アイドルですか？

1424
02:08:27,222 --> 02:08:30,225
曲も振りも考えてあるの～！

1425
02:08:30,225 --> 02:08:35,230
♬｢ホントの愛なら｣

1426
02:08:35,230 --> 02:08:39,167
♬｢ナナ ナ～ ナ～ ナ～ナナ～｣
やめろ やめろ きつすぎる！

1427
02:08:39,167 --> 02:08:41,169
さすがに
無理があるんじゃないかなぁ｡

1428
02:08:41,169 --> 02:08:44,172
モナコ おいで｡
(モナコ)はい！

1429
02:08:44,172 --> 02:08:47,175
教えてください！
モナコ やめとこうか…｡

1430
02:08:47,175 --> 02:08:51,179
絶対 失敗する｡
解散だ｡ 今度こそ 解散だ！

1431
02:08:51,179 --> 02:08:54,182
Ｄ！ Ａ！ Ｋ！ Ｏ！

1432
02:08:54,182 --> 02:08:56,184
ダー子ちゃ～ん！

1433
02:08:56,184 --> 02:08:58,184
(ボクちゃん･ﾘﾁｬｰﾄﾞ)
いたのか 五十嵐！

1434
02:09:00,188 --> 02:09:04,188
♬｢フフフ フフフン フ～ン｣

1435
02:09:08,196 --> 02:09:10,198
皆さん
楽しんでいただけましたか？

1436
02:09:10,198 --> 02:09:15,198
僕たちが出演する映画
『ｺﾝﾌｨﾃﾞﾝｽﾏﾝJP』の舞台となった…｡

1437
02:09:20,208 --> 02:09:22,210
応募用キーワードは
データ放送画面を ご覧ください｡

1438
02:09:22,210 --> 02:09:24,210
(３人)今すぐ 応募してね！

1439
02:10:32,914 --> 02:10:34,916
(兼近)さんまさん はじめまです｡
ポン ポン ポン！

1440
02:10:34,916 --> 02:10:36,918
(さんま)ポン ポン ポン！

1441
02:10:36,918 --> 02:10:41,923
［先週 さんまと共に ションテン
いと上がりけりまくった➡

1442
02:10:41,923 --> 02:10:45,927
ネオ渋谷系芸人 EXITが…］

1443
02:10:45,927 --> 02:10:47,929
(兼近)トーテンさんの
その技みたいな｡

1444
02:10:47,929 --> 02:10:49,931
(大村)あんま トーテンさんとか
言われたことないの｡

1445
02:10:49,931 --> 02:10:53,935
［下克上 かますんだわ］

1446
02:10:53,935 --> 02:10:55,937
(藤田)
半端ねえ 臭いになってんじゃん｡

1447
02:10:55,937 --> 02:10:58,937
［かつて 渋谷に君臨した…］

