﻿1
00:00:33,400 --> 00:00:37,404
［あなたを くぎ付けにする
実録 心霊ドラマ 10連発］

2
00:00:37,404 --> 00:00:40,407
｢あかずの間って 知ってるか？｣
｢あかずの間？｣

3
00:00:40,407 --> 00:00:42,409
｢見たな？｣

4
00:00:42,409 --> 00:00:45,412
｢あの旅館
どうなっちゃうんですか？｣

5
00:00:45,412 --> 00:00:48,412
｢ふすまの向こうは のぞくなよ｣

6
00:00:50,417 --> 00:00:53,420
｢確かに もう一人
女性を 受け付けしたんです｣

7
00:00:53,420 --> 00:00:56,423
｢俺 ずっと 一人やったから｣

8
00:00:56,423 --> 00:00:58,425
｢うわ!?｣

9
00:00:58,425 --> 00:01:00,427
(絶叫)

10
00:01:00,427 --> 00:01:04,431
［さらに 過去 20年の
心霊ドラマから➡

11
00:01:04,431 --> 00:01:07,434
もう一度 見たいという
要望が多かった 名作を➡

12
00:01:07,434 --> 00:01:09,434
厳選して お送りする］

13
00:01:37,397 --> 00:01:41,401
(理沙)［これは
数年前の 出来事です］

14
00:01:41,401 --> 00:01:44,404
［入社 ４年目の私は 初めて➡

15
00:01:44,404 --> 00:01:47,407
大きな プロジェクトの チーフを
任されることになりました］

16
00:01:47,407 --> 00:01:52,412
(真由香)役員プレゼン 問題なく
クリアできて よかったですね｡

17
00:01:52,412 --> 00:01:54,414
(理沙)ありがとう｡ はい｡
(真由香)はい｡➡

18
00:01:54,414 --> 00:01:56,416
ところで チーフ｡
(理沙)うん？

19
00:01:56,416 --> 00:01:58,418
(真由香)今夜 よかったら
開発部の みんなで➡

20
00:01:58,418 --> 00:02:00,420
お祝いさせてもらえませんか？
(理沙)ああ｡➡

21
00:02:00,420 --> 00:02:04,424
ごめん｡ 今夜は ちょっと｡
(真由香)まさか デートですか？

22
00:02:04,424 --> 00:02:06,426
(理沙)違う 違う｡➡

23
00:02:06,426 --> 00:02:10,430
富田部長と 一緒に
慶和広告社と 会食｡

24
00:02:10,430 --> 00:02:13,433
(真由香)ああ｡
じゃあ 吉岡さんも？

25
00:02:13,433 --> 00:02:16,436
(理沙)うん｡ 来るんじゃないかな｡
向こうの担当だし｡

26
00:02:16,436 --> 00:02:20,440
(真由香)いいなぁ｡
プリンスと 一緒に 仕事ができて｡

27
00:02:20,440 --> 00:02:22,442
(理沙)プリンス？
(真由香)うちの 女子の中で➡

28
00:02:22,442 --> 00:02:25,445
一番人気なんですよ 吉岡さん｡
(理沙)へえー｡ そうなんだ｡

29
00:02:25,445 --> 00:02:30,450
(真由香)また とぼけて｡
最近 噂になってますよ｡➡

30
00:02:30,450 --> 00:02:33,387
吉岡さんと 滝本チーフ｡

31
00:02:33,387 --> 00:02:35,389
(理沙)何 言ってんの？
んなわけ ないでしょ｡

32
00:02:35,389 --> 00:02:38,392
(真由香)またまた チーフってば｡
(理沙)もう 何？ それ｡➡

33
00:02:38,392 --> 00:02:42,396
っていうか そのチーフっていうの
やめてくれない？

34
00:02:42,396 --> 00:02:45,399
(落下音)
(真由香･理沙)キャッ！

35
00:02:45,399 --> 00:02:48,402
(理沙)あっ｡ 痛っ｡
(真由香)やだ｡ 救急箱｡

36
00:02:48,402 --> 00:02:52,402
(理沙)あっ｡ 大丈夫 大丈夫｡
大したことないから｡

37
00:02:59,413 --> 00:03:08,422
(真由香)どうかしました？
(理沙)ううん｡ 何でもない｡

38
00:03:08,422 --> 00:03:11,425
(雅美)無駄話 してないで
早くしてくれない？➡

39
00:03:11,425 --> 00:03:14,428
この後 私たち 使うんだけど｡

40
00:03:14,428 --> 00:03:18,432
(真由香)あっ｡ すいません｡
(理沙)ごめんね｡ 雅美｡

41
00:03:18,432 --> 00:03:23,437
(雅美)滝本さん｡ 新商品の
プロジェクト 頑張ってね｡

42
00:03:23,437 --> 00:03:26,440
ああ｡

43
00:03:26,440 --> 00:03:29,443
［彼女の名前は 中川 雅美］

44
00:03:29,443 --> 00:03:32,379
［私とは
大学時代からの 友人で➡

45
00:03:32,379 --> 00:03:36,379
少し前までは 同じ部署で
働いていたのです］

46
00:03:47,394 --> 00:03:51,398
(吉岡)新商品 若い女性に
人気 出ると 思いますよ｡

47
00:03:51,398 --> 00:03:53,400
(理沙)ありがとうございます｡

48
00:03:53,400 --> 00:03:55,402
(吉岡)それから
この間の プランを➡

49
00:03:55,402 --> 00:03:58,405
こんなふうに 直してみたんです｡
(理沙)はい｡

50
00:03:58,405 --> 00:04:01,408
(吉岡)ターゲットを 10代から
20代の女性に 変更しました｡

51
00:04:01,408 --> 00:04:03,410
(理沙)ああ｡ いいですね｡
(吉岡)ええ｡➡

52
00:04:03,410 --> 00:04:07,414
まあ あと 他に テレビスポット
電車車両ジャック｡➡

53
00:04:07,414 --> 00:04:10,417
他業種の企業と タイアップ｡
まあ 後は➡

54
00:04:10,417 --> 00:04:14,421
有名タレントへの ブログの掲載を
お願いしようかなと｡

55
00:04:14,421 --> 00:04:25,432
♬～

56
00:04:25,432 --> 00:04:34,374
♬～

57
00:04:34,374 --> 00:04:40,374
［私と 雅美は 以前は
とても 仲が良かったのです］

58
00:04:47,387 --> 00:04:51,391
［そして その夜のことです］

59
00:04:51,391 --> 00:05:02,402
♬～

60
00:05:02,402 --> 00:05:07,407
［意識はあるのに
体が 動かないのです］

61
00:05:07,407 --> 00:05:10,410
［声も 出ません］

62
00:05:10,410 --> 00:05:14,410
［これが
金縛りだと 思いました］

63
00:05:16,416 --> 00:05:18,418
［そのとき➡

64
00:05:18,418 --> 00:05:22,422
何かに 腕を つかまれている
感覚があったのです］

65
00:05:22,422 --> 00:05:30,422
♬～

66
00:05:38,371 --> 00:05:43,371
［慣れない仕事で
疲れたのだと 思いました］

67
00:05:47,380 --> 00:05:50,383
(雅美)滝本さん｡
(理沙)あっ｡ 雅美｡

68
00:05:50,383 --> 00:05:53,386
(雅美)他社の 新商品のデータ
確認してもらえました？➡

69
00:05:53,386 --> 00:05:55,388
さっき 社内メールで
送ったんですけど｡

70
00:05:55,388 --> 00:05:58,391
えっ？ あっ｡ ごめん｡
すぐ 見る｡

71
00:05:58,391 --> 00:06:01,394
(雅美)ねえ？
うちの部署の 協力がないと➡

72
00:06:01,394 --> 00:06:04,397
新商品の プロジェクト
うまくいかないと 思うけど？

73
00:06:04,397 --> 00:06:08,401
あっ｡ ごめんなさい｡

74
00:06:08,401 --> 00:06:11,404
(真由香)嫉妬ですよ 嫉妬｡➡

75
00:06:11,404 --> 00:06:16,409
中川さんって 滝本さんには
絶対 嫉妬してますよ｡➡

76
00:06:16,409 --> 00:06:19,412
まあ 仕事だけじゃないと
思うんですけどね｡

77
00:06:19,412 --> 00:06:21,414
(理沙)うん？

78
00:06:21,414 --> 00:06:23,416
(真由香)吉岡さんですよ
吉岡さん｡➡

79
00:06:23,416 --> 00:06:26,419
中川さん 少し前まで
吉岡さんに➡

80
00:06:26,419 --> 00:06:28,421
めちゃくちゃ
モーション かけてたんですよ｡➡

81
00:06:28,421 --> 00:06:30,423
もう ｢うざっ｣ってくらいに｡➡

82
00:06:30,423 --> 00:06:33,360
まあ どうせ
相手に されなかったんだと➡

83
00:06:33,360 --> 00:06:35,360
思うんですけどね｡

84
00:06:37,364 --> 00:06:39,364
(理沙)はい｡

85
00:06:42,369 --> 00:06:45,372
［雅美が 吉岡さんのことを➡

86
00:06:45,372 --> 00:06:48,372
意識していたのは
気付いていました］

87
00:06:52,379 --> 00:06:56,379
［また 金縛りです］

88
00:06:58,385 --> 00:07:05,392
(理沙)はっ!?
はっ!? ハァ｡ あっ｡

89
00:07:05,392 --> 00:07:19,392
♬～

90
00:07:29,416 --> 00:07:32,416
雅美？

91
00:07:41,361 --> 00:07:45,365
(真由香)大丈夫ですか？
疲れてますね｡

92
00:07:45,365 --> 00:07:47,367
(理沙)ああ｡
(真由香)いやー｡➡

93
00:07:47,367 --> 00:07:53,367
私も 昨日 飲み過ぎちゃって｡
うーん｡

94
00:07:55,375 --> 00:07:58,378
(理沙)あのさ｡

95
00:07:58,378 --> 00:08:00,380
金縛りって あったこと…｡
(メールの着信音)

96
00:08:00,380 --> 00:08:03,383
(真由香)すいません｡➡

97
00:08:03,383 --> 00:08:08,383
あっ｡ 打ち合わせ｡
すいません｡ いってきます｡

98
00:08:12,392 --> 00:08:14,394
(吉岡)えっと｡
デザインなんですけど｡➡

99
00:08:14,394 --> 00:08:17,397
えー｡ 全体的に
シンプルにしました｡➡

100
00:08:17,397 --> 00:08:19,399
テーマが
恋する 女子高生ということで｡

101
00:08:19,399 --> 00:08:24,404
［雅美と ちゃんと
話をしなければならない］

102
00:08:24,404 --> 00:08:27,404
［そう 思いました］

103
00:08:41,354 --> 00:08:43,354
(雅美)何？

104
00:08:47,360 --> 00:08:53,366
(理沙)あのさ｡
えっと｡

105
00:08:53,366 --> 00:08:55,368
(雅美)私 まだ
仕事 残ってるから｡

106
00:08:55,368 --> 00:09:00,373
(理沙)私 吉岡さんとは
何も ないから｡

107
00:09:00,373 --> 00:09:06,379
(雅美)はっ？
(理沙)雅美が➡

108
00:09:06,379 --> 00:09:09,382
私が 吉岡さんと
付き合ってるとか 思ってたら➡

109
00:09:09,382 --> 00:09:13,386
嫌だなって｡
あっ｡ 違うの｡➡

110
00:09:13,386 --> 00:09:16,389
私の勘違いだったら
全然 いいんだけど｡➡

111
00:09:16,389 --> 00:09:20,393
そういう噂があるって
周りから 聞いたから｡

112
00:09:20,393 --> 00:09:23,396
(雅美)フッ｡ 何？
私が あんたに➡

113
00:09:23,396 --> 00:09:26,399
嫉妬してるって 言いたいわけ？
(理沙)違うよ｡➡

114
00:09:26,399 --> 00:09:29,402
ちょっと 雅美｡➡

115
00:09:29,402 --> 00:09:33,339
雅美｡
ねえ？ お願いだから 聞いて｡

116
00:09:33,339 --> 00:09:36,342
(雅美)雅美 雅美って
気安く 呼ばないでよ｡➡

117
00:09:36,342 --> 00:09:42,348
私は 負けて あんたが 勝った｡
ただ それだけでしょ？

118
00:09:42,348 --> 00:09:44,350
えっ？

119
00:09:44,350 --> 00:09:48,354
(雅美)今回の プロジェクトだって
私が出した アイデア➡

120
00:09:48,354 --> 00:09:53,359
そのまんま 使っただけじゃない｡
(理沙)えっ？

121
00:09:53,359 --> 00:09:57,363
いや｡ 確かに
雅美には 相談したけど｡

122
00:09:57,363 --> 00:10:01,367
あんたってさ
学生んときから そう｡

123
00:10:01,367 --> 00:10:05,371
いいところは 全部
自分で 持ってってさ｡

124
00:10:05,371 --> 00:10:11,371
悪いけど 私 あんたみたいな
人間が 一番 嫌いなんだよね｡

125
00:10:15,381 --> 00:10:18,381
そんな｡

126
00:10:22,388 --> 00:10:25,388
バカみたい｡

127
00:10:55,421 --> 00:10:58,424
(雅美)《雅美 雅美って
気安く 呼ばないでよ》➡

128
00:10:58,424 --> 00:11:03,429
《私は 負けて あんたが 勝った｡
ただ それだけでしょ？》➡

129
00:11:03,429 --> 00:11:08,434
《私が出した アイデア
そのまんま 使っただけじゃない》➡

130
00:11:08,434 --> 00:11:13,439
《悪いけど あんたみたいな
人間が 一番 嫌いなんだよね》➡

131
00:11:13,439 --> 00:11:15,441
《バカみたい》

132
00:11:15,441 --> 00:11:28,454
♬～

133
00:11:28,454 --> 00:11:48,408
♬～

134
00:11:48,408 --> 00:11:58,418
♬～

135
00:11:58,418 --> 00:12:02,422
(理沙)ああ｡
はっ!?

136
00:12:02,422 --> 00:12:12,432
♬～

137
00:12:12,432 --> 00:12:18,438
何？ 何なの？

138
00:12:18,438 --> 00:12:27,447
♬～

139
00:12:27,447 --> 00:12:34,387
雅美？
雅美なんでしょ？➡

140
00:12:34,387 --> 00:12:40,387
何なの？
もう 十分でしょ｡

141
00:12:42,395 --> 00:12:50,403
雅美｡
やめて｡ やめて｡

142
00:12:50,403 --> 00:12:56,409
えっ？
あなた 誰？

143
00:12:56,409 --> 00:13:01,414
≪ちょうだい｡
(理沙)えっ？

144
00:13:01,414 --> 00:13:04,414
≪右腕｡

145
00:13:07,420 --> 00:13:15,428
≪ちょうだい｡
右腕 ちょうだい｡

146
00:13:15,428 --> 00:13:20,433
嫌っ｡
≪誰でもいいの｡➡

147
00:13:20,433 --> 00:13:24,437
誰でもいいの｡
(理沙)来ないで｡

148
00:13:24,437 --> 00:13:32,378
≪ちょうだい｡
右腕 ちょうだい｡

149
00:13:32,378 --> 00:13:37,378
♬～

150
00:13:48,394 --> 00:13:52,398
［あの女は
雅美では ありませんでした］

151
00:13:52,398 --> 00:14:00,398
［ただ 私は 恐怖のあまり
つい 言ってしまったのです］

152
00:14:06,412 --> 00:14:10,416
≪(社員)大変だ！
中川が 階段から｡

153
00:14:10,416 --> 00:14:14,420
(理沙)えっ!?
(雅美)あっ｡ ううー｡ うっ｡

154
00:14:14,420 --> 00:14:17,423
(隊員)はい｡ 通ります｡
(理沙)雅美!?➡

155
00:14:17,423 --> 00:14:24,430
雅美｡ 雅美｡ 雅美｡ 雅美｡
(雅美)うっ｡

156
00:14:24,430 --> 00:14:38,378
♬～

157
00:14:38,378 --> 00:14:42,382
(真由香)大丈夫ですか？
(理沙)どうしよう？

158
00:14:42,382 --> 00:14:44,384
(真由香)滝本さん？
(理沙)どうしよう？

159
00:14:44,384 --> 00:14:46,386
(真由香)どうしましたか？
(理沙)どうしよう？ ああ｡

160
00:14:46,386 --> 00:14:48,388
どうしよう？
(真由香)大丈夫ですか？

161
00:14:48,388 --> 00:14:51,388
(理沙)どうしよう？
(真由香)滝本さん？

162
00:16:39,465 --> 00:16:45,204
♬～ ぜんぶがぜんぶ 全然違うから

163
00:16:45,204 --> 00:16:48,541
♬～ いいところも
(遥)なんで片付けないの？

164
00:16:48,541 --> 00:16:51,811
♬～ 悪いところも
(優人)こっちだって毎日毎日起こして…

165
00:16:51,811 --> 00:16:53,846
♬～ そうだからこそ

166
00:16:53,846 --> 00:16:58,484
迎えに来たよ｡
♬～ 二人で歩む

167
00:16:58,484 --> 00:17:04,490
♬～ この毎日が 楽しいんだな

168
00:17:04,490 --> 00:17:07,460
♬～ ゆっくり行こう
＜ひとのときを､想う｡ ＪＴ＞

169
00:17:14,400 --> 00:17:19,400
［私は
全てを 話しました］

170
00:17:21,407 --> 00:17:23,407
(真由香)あの｡

171
00:17:27,413 --> 00:17:33,352
(真由香)このビルに 変な噂が
あるのを 知ってますか？

172
00:17:33,352 --> 00:17:36,352
(理沙)変な噂？

173
00:17:38,357 --> 00:17:42,361
(真由香)かなり
昔の話らしいんですけど｡➡

174
00:17:42,361 --> 00:17:47,366
ある女性社員が
事件に 巻き込まれて｡➡

175
00:17:47,366 --> 00:17:53,372
損傷が 激しかったらしくて｡
その｡➡

176
00:17:53,372 --> 00:17:58,377
右腕だけが
見つからなかったって｡

177
00:17:58,377 --> 00:18:01,380
そんな｡
(真由香)その霊が➡

178
00:18:01,380 --> 00:18:06,385
右腕を捜して いまだに
さまよってるらしいって｡

179
00:18:06,385 --> 00:18:15,394
≪《誰でもいいの｡
右腕 ちょうだい》

180
00:18:15,394 --> 00:18:22,394
(理沙)《あげる｡
雅美の右腕 あげる》

181
00:18:30,409 --> 00:18:36,349
やっぱり 私のせいだ｡
(真由香)滝本さん｡

182
00:18:36,349 --> 00:18:39,352
私が 雅美の名前を
つい 言ってしまったから｡

183
00:18:39,352 --> 00:18:41,354
だから｡

184
00:18:41,354 --> 00:18:45,354
(真由香)滝本さんのせいじゃ
ないですよ｡

185
00:18:47,360 --> 00:18:50,363
(真由香)誰にでも
そういう 気持ちになるときは➡

186
00:18:50,363 --> 00:18:56,363
ありますから｡
滝本さんだけじゃありません｡

187
00:18:59,372 --> 00:19:04,377
(真由香)それに 中川さん 大した
ケガじゃ なかったみたいだし｡➡

188
00:19:04,377 --> 00:19:07,377
ただの 偶然ですから｡

189
00:19:09,382 --> 00:19:12,382
(真由香)命に
別条 なかったんですよ？

190
00:19:14,387 --> 00:19:17,387
(真由香)しっかりしてください｡

191
00:19:21,394 --> 00:19:38,344
♬～

192
00:19:38,344 --> 00:19:42,348
［あの女性の霊は いったい
何だったのでしょうか？］

193
00:19:42,348 --> 00:19:46,352
［それは
いまだに 分かりません］

194
00:19:46,352 --> 00:19:50,356
［ただ
あの霊が きっかけとなり➡

195
00:19:50,356 --> 00:19:54,360
もう一度 雅美と
しっかり 向き合ってみよう］

196
00:19:54,360 --> 00:19:57,363
［そう 思ったのです］

197
00:19:57,363 --> 00:19:59,363
(ノック)

198
00:20:13,379 --> 00:20:16,382
(稲垣)では 過去 20年の
心霊研究から➡

199
00:20:16,382 --> 00:20:18,384
もう一度 見たいという
要望が多かった➡

200
00:20:18,384 --> 00:20:21,387
心霊体験を あらためて
研究していこう｡

201
00:20:21,387 --> 00:20:23,389
(一同)はい｡ 吾郎さん｡

202
00:20:23,389 --> 00:20:27,393
では 恐怖幽便を
読んでみよう｡ ひらら君｡

203
00:20:27,393 --> 00:20:30,396
(ひらら)はい｡ 吾郎さん｡

204
00:20:30,396 --> 00:20:33,396
(ひらら)
｢前略 初めて お便りいたします｣

205
00:20:44,410 --> 00:20:49,415
(洋子)［前略 初めて
お便りいたします｡➡

206
00:20:49,415 --> 00:20:54,415
今日は わたしの悩みを
聞いていただきたいのです］

207
00:21:00,426 --> 00:21:05,431
(洋子)貴之 時間よ｡ いいかげん
起きないと 遅れるわよ｡

208
00:21:05,431 --> 00:21:09,435
遅刻しても 母さん
知らないからね！

209
00:21:09,435 --> 00:21:11,437
(真由)もう ほっとけば｡➡

210
00:21:11,437 --> 00:21:14,437
わたしのほうが
遅刻しそうなんだけど｡

211
00:21:16,442 --> 00:21:21,447
(洋子)そうは いかないでしょ｡
試験だっていうんだから｡

212
00:21:21,447 --> 00:21:24,450
(真由)ふうん｡➡

213
00:21:24,450 --> 00:21:27,453
わたし ﾖｰｸﾞﾙﾄだけでいい｡
おなか あんま すいてないし｡

214
00:21:27,453 --> 00:21:30,456
(洋子)ﾀﾞｲｴｯﾄだか 何だか
知らないけど➡

215
00:21:30,456 --> 00:21:32,391
ダメよ しっかり食べなきゃ｡
(真由)お父さんだって➡

216
00:21:32,391 --> 00:21:38,397
残してってんじゃん｡
ダメ！ 育ち盛りのあなたは 別｡

217
00:21:38,397 --> 00:21:42,401
いい？ ちゃんと食べなかったら
携帯料金 払ってあげないからね｡

218
00:21:42,401 --> 00:21:46,405
(真由)ずるい｡
ずるくない｡ 早く食べなさいよ！

219
00:21:46,405 --> 00:21:50,409
［一見 ごく普通の
家庭のようですが➡

220
00:21:50,409 --> 00:21:53,412
わたしと 子供たちの間には➡

221
00:21:53,412 --> 00:21:58,417
実は わたしには
とても理解の及ばぬ➡

222
00:21:58,417 --> 00:22:01,417
深い溝が 横たわっているのです］

223
00:22:07,426 --> 00:22:12,431
(貴之)まいったな｡ 寝不足だ｡
(洋子)何 言ってんの｡➡

224
00:22:12,431 --> 00:22:15,434
さっさと 顔 洗って｡
ご飯 できてるわよ｡

225
00:22:15,434 --> 00:22:19,438
(貴之)ゆうべ また誰か
部屋に入ってきてさ➡

226
00:22:19,438 --> 00:22:25,444
そんで 布団の上に
乗っかんだぜ｡ もう しんどくてさ｡

227
00:22:25,444 --> 00:22:28,447
(真由)やっぱり｡ あれ
お兄ちゃんが 拾ってきたんだ｡

228
00:22:28,447 --> 00:22:31,450
もう 迷惑してるんだからね｡
しょうがねえだろ｡

229
00:22:31,450 --> 00:22:33,385
俺だって 好きで
拾ってきてるわけじゃねえよ｡

230
00:22:33,385 --> 00:22:35,387
気をつけてよね｡

231
00:22:35,387 --> 00:22:37,389
見えねえのに どうやって
気をつけろって いうんだよ？

232
00:22:37,389 --> 00:22:40,392
そんなこと 自分で考えてよ｡

233
00:22:40,392 --> 00:22:42,394
お兄ちゃんは いいよ｡
見えないから｡

234
00:22:42,394 --> 00:22:44,396
わたしの身にも なってよね｡
(貴之)見えませんよ｡➡

235
00:22:44,396 --> 00:22:48,400
分かりませんよ｡ 見えません｡
［見える｡ 見えない｡➡

236
00:22:48,400 --> 00:22:51,403
子供たちが そんな奇妙な
言い合いをすることは➡

237
00:22:51,403 --> 00:22:53,403
しょっちゅうでした］

238
00:22:55,407 --> 00:22:57,409
［どうやら 息子は➡

239
00:22:57,409 --> 00:23:01,413
その見えないものに
取りつかれやすい たちのようで➡

240
00:23:01,413 --> 00:23:06,418
妹のほうはといえば それが
見えてしまうらしいのですが➡

241
00:23:06,418 --> 00:23:12,424
わたしや夫には
そういった経験が 全くなく➡

242
00:23:12,424 --> 00:23:18,424
いいかげん こういう生活は
終わりにしたいと思っていました］

243
00:23:28,440 --> 00:23:30,442
(洋子)ねえ？ 真由｡
ちょっといい？

244
00:23:30,442 --> 00:23:33,379
(真由)何？
母さんね➡

245
00:23:33,379 --> 00:23:40,379
あなたや貴之のことが 心配で｡
ねえ？ どんなものが見えるの？

246
00:23:44,390 --> 00:23:48,394
昨日のはね 変な格好をした
おじいさん｡

247
00:23:48,394 --> 00:23:51,397
でも 朝には
消えてたみたいだから｡

248
00:23:51,397 --> 00:23:57,397
大丈夫なの？
(真由)うん｡ ありがと｡

249
00:23:59,405 --> 00:24:04,405
でも しょうがないよ｡ それにさ
あんなの 見えないほうがいいって｡

250
00:24:08,414 --> 00:24:10,416
≪(ドアの開く音)

251
00:24:10,416 --> 00:24:13,419
(貴之)ただいま｡
(洋子)あっ 貴之｡

252
00:24:13,419 --> 00:24:16,422
あなたも ちょっと こっち来て｡
母さん 話したい事 あるんだけど｡

253
00:24:16,422 --> 00:24:19,425
(貴之)ごめん｡
もう 眠くて 眠くて｡➡

254
00:24:19,425 --> 00:24:22,425
直行 帰ってきた｡ 少し寝る｡

255
00:24:28,434 --> 00:24:31,437
［疑っているわけでは
ありません｡➡

256
00:24:31,437 --> 00:24:36,375
ただ もし 自分にも
そういうものが見えれば➡

257
00:24:36,375 --> 00:24:39,378
もう少し 子供たちのことを➡

258
00:24:39,378 --> 00:24:42,378
いろいろ 分かってやれると
思うのですが］

259
00:25:04,403 --> 00:25:10,403
(真由)《でも お母さん｡ ﾎﾝﾄ
見えないほうが いいって》

260
00:25:12,411 --> 00:25:16,415
≪(貴之)真由｡
晩飯できたら 起こしてくれる？➡

261
00:25:16,415 --> 00:25:20,419
おい 真由｡ どうした？

262
00:25:20,419 --> 00:25:23,422
≪(ドアの開く音)
(真由)ううん｡

263
00:25:23,422 --> 00:25:42,374
(水の したたる音)

264
00:25:42,374 --> 00:25:47,374
♬～

265
00:25:51,383 --> 00:25:53,383
えっ？

266
00:25:55,387 --> 00:25:58,390
(ﾒﾝﾊﾞｰ)怖い怖い 怖い怖い｡
えっ？

267
00:25:58,390 --> 00:26:00,392
(ﾒﾝﾊﾞｰ)怖い｡

268
00:26:00,392 --> 00:26:02,392
ひららちゃん｡ 大丈夫？

269
00:26:09,401 --> 00:26:11,403
さあ みんな
怖がってちゃ 駄目だ｡

270
00:26:11,403 --> 00:26:15,407
弱い心を 吹き飛ばす
あの おまじない いくぞ｡

271
00:26:15,407 --> 00:26:17,407
(一同)はい｡ 吾郎さん｡

272
00:26:21,413 --> 00:26:23,415
(結乃)皆！
(慶人)祷！

273
00:26:23,415 --> 00:26:26,418
(蒼太郎)怖！
(ひらら)憮！

274
00:26:26,418 --> 00:26:28,418
弱気 退散！

275
00:26:30,422 --> 00:26:32,422
(一同)喝！

276
00:26:40,365 --> 00:26:44,369
≪(救急車のｻｲﾚﾝ)
(直也)うーん｡ うーん｡

277
00:26:44,369 --> 00:26:50,375
(直也)［これは
僕が 先日 体験した話です］

278
00:26:50,375 --> 00:26:54,379
(直也)［そのとき 僕は
肺炎で 入院していました］

279
00:26:54,379 --> 00:26:57,379
(直也)うーん｡ うーん｡

280
00:27:01,386 --> 00:27:08,393
(少年)どうかした？
(直也)あっ｡ うん｡ ﾄｲﾚ｡

281
00:27:08,393 --> 00:27:10,395
(少年)何だ｡
だったら 我慢しないで➡

282
00:27:10,395 --> 00:27:13,398
行ってくればいいじゃん｡
(直也)えー！➡

283
00:27:13,398 --> 00:27:19,404
だってさ 夜中に
あそこ 通るの 怖いじゃん｡

284
00:27:19,404 --> 00:27:22,407
(少年)ああ あそこね｡
(看護師)こら！ まだ 起きてる！

285
00:27:22,407 --> 00:27:25,410
早く 寝なさい！
(少年)あっ そうだ｡

286
00:27:25,410 --> 00:27:27,412
婦長さんなら あの噂
知ってるよね？

287
00:27:27,412 --> 00:27:30,415
(看護師)噂？
(少年)ほら あるじゃん｡➡

288
00:27:30,415 --> 00:27:34,415
廊下の突き当たりに 変な鏡が｡
あそこに 出るって｡

289
00:27:37,356 --> 00:27:39,358
(少年)ねえ？ どうなの？

290
00:27:39,358 --> 00:27:42,361
(看護師)バカなこと 言ってないで
早く 寝なさい！➡

291
00:27:42,361 --> 00:27:46,365
次 声がしたら
ぶっとい注射 打つからね！

292
00:27:46,365 --> 00:27:50,365
(少年)おっかねえ あの婦長｡
うちの母ちゃんより 怖ぇ｡

293
00:27:58,377 --> 00:28:00,377
(直也)はあー｡

294
00:28:07,386 --> 00:28:21,400
♬～

295
00:28:21,400 --> 00:28:41,353
♬～

296
00:28:41,353 --> 00:28:52,353
♬～

297
00:29:02,374 --> 00:29:09,374
♬～

298
00:29:31,403 --> 00:29:37,342
(直也)うわっ！
うっ！ ああっ！ うっ！

299
00:29:37,342 --> 00:29:45,350
♬～

300
00:29:45,350 --> 00:29:48,353
(女)ｳﾌﾌﾌ｡

301
00:29:48,353 --> 00:29:53,358
♬～

302
00:29:53,358 --> 00:30:02,367
(笑い声)

303
00:30:02,367 --> 00:30:09,374
(直也の叫び声)

304
00:30:09,374 --> 00:30:21,386
♬～

305
00:30:21,386 --> 00:30:24,389
(母親)ありがとうございます｡
もう ﾎﾝﾄに お世話になりました｡

306
00:30:24,389 --> 00:30:26,391
(看護師)いえ｡
お大事に してください｡

307
00:30:26,391 --> 00:30:29,391
(母親)はい｡
じゃあ 行こっか｡ ねっ？

308
00:30:31,396 --> 00:30:34,399
(母親)よいしょ｡
じゃあ 失礼します｡

309
00:30:34,399 --> 00:30:37,399
(看護師)お大事に｡
(母親)ほら 行くわよ｡

310
00:30:40,405 --> 00:30:52,417
♬～

311
00:30:52,417 --> 00:30:57,422
［この婦長さんは 何かを
知っていたと 思います］

312
00:30:57,422 --> 00:31:05,430
♬～

313
00:31:05,430 --> 00:31:12,437
［でも 僕には それを 改めて
聞く勇気は ありませんでした］

314
00:31:12,437 --> 00:31:22,437
♬～

315
00:33:27,405 --> 00:33:29,407
では 続いての 恐怖幽便を
読んでみよう｡ ひらら君｡

316
00:33:29,407 --> 00:33:31,409
(ひらら)はい｡ 吾郎さん｡

317
00:33:31,409 --> 00:33:35,409
｢今日は
私の話を 聞いてください｣

318
00:33:38,350 --> 00:33:43,355
(彩)［今日は
私の話を 聞いてください］

319
00:33:43,355 --> 00:33:45,357
［こういう仕事を していると➡

320
00:33:45,357 --> 00:33:51,357
時に 信じられない出来事に
遭遇することが あるのです］

321
00:33:54,366 --> 00:34:00,372
［父の工務店で 働いていた私は
老舗旅館の改築を 依頼され➡

322
00:34:00,372 --> 00:34:03,375
東北の温泉地を
訪れていました］

323
00:34:03,375 --> 00:34:06,378
(村上)
この 古風な感じは 残して➡

324
00:34:06,378 --> 00:34:12,384
奥にある別館を 隠れ家的な趣に
建て替えたいんだよ｡

325
00:34:12,384 --> 00:34:15,387
(彩)それって 今 はやりの
和風モダン建築ですか？➡

326
00:34:15,387 --> 00:34:19,391
一度
手掛けてみたかったんですよ｡

327
00:34:19,391 --> 00:34:22,394
(村上)いやいや｡
お宅に頼みたいのはね➡

328
00:34:22,394 --> 00:34:25,397
ちょっと 変わったもんなんだ｡
(彩)はい？

329
00:34:25,397 --> 00:34:27,397
(村上)どうぞ｡

330
00:34:31,403 --> 00:34:34,403
(彩)失礼します｡
(村上)はい｡ どうぞ｡

331
00:34:39,344 --> 00:34:41,344
(彩)お邪魔します｡
(村上)うん｡

332
00:34:49,354 --> 00:34:51,356
(彩)歴史を感じますね｡

333
00:34:51,356 --> 00:34:56,356
(村上)ええ｡ 築 102年ですから｡
(彩)102年ですか｡

334
00:34:59,364 --> 00:35:01,366
(彩)おっ｡
あっ｡ あっ｡

335
00:35:01,366 --> 00:35:04,369
(村上)ああ｡ 大丈夫です｡
後で やりますから｡

336
00:35:04,369 --> 00:35:06,369
(彩)そうですか｡ すいません｡

337
00:35:16,381 --> 00:35:18,383
［そう 言って
案内された場所は…］

338
00:35:18,383 --> 00:35:22,387
(彩)宴会場？
(村上)うん｡ ここを解体してね➡

339
00:35:22,387 --> 00:35:24,389
あるものを 造ってほしい｡
(彩)あるもの？

340
00:35:24,389 --> 00:35:27,392
(村上)詳しいことは
設計士の先生と｡ じゃあ よろしく｡

341
00:35:27,392 --> 00:35:29,392
(彩)えっ？ ちょっと…｡

342
00:35:38,336 --> 00:35:40,338
(彩)あのう｡
(木島)名前は？

343
00:35:40,338 --> 00:35:42,340
(彩)はい？
(木島)名前｡

344
00:35:42,340 --> 00:35:44,342
(彩)佐々木 彩です｡

345
00:35:44,342 --> 00:35:46,344
(木島)佐々木ちゃんは
このとおりに➡

346
00:35:46,344 --> 00:35:51,349
造ってくれればいいから｡
(彩)えっ？ これって…｡

347
00:35:51,349 --> 00:35:55,353
(木島)和室を 三重の廊下で
取り囲み 閉じ込める｡➡

348
00:35:55,353 --> 00:35:59,357
そういうことだよ｡
(彩)えっ？

349
00:35:59,357 --> 00:36:02,360
［この先生との出会いが➡

350
00:36:02,360 --> 00:36:06,364
私が体験する あのような出来事の
始まりだったとは➡

351
00:36:06,364 --> 00:36:11,364
このときの私には
知る由も ありませんでした］

352
00:36:17,375 --> 00:36:20,378
(彩)この和室を
３つの廊下で 囲むんですよね？

353
00:36:20,378 --> 00:36:23,381
(木島)うん｡
(彩)でも それだと 出入りが…｡

354
00:36:23,381 --> 00:36:27,385
(木島)最終的には
和室の扉も 廊下の出入り口も➡

355
00:36:27,385 --> 00:36:30,388
全て ふさいでくれ｡
(彩)全て ふさぐって｡➡

356
00:36:30,388 --> 00:36:32,324
えっ｡ それじゃあ
せっかく 造った この和室に➡

357
00:36:32,324 --> 00:36:34,326
入れなくなるじゃないですか｡
(木島)そのために ふさぐんだよ｡

358
00:36:34,326 --> 00:36:37,329
(彩)えっ？ ちょっと
意味が分からないんですけど｡

359
00:36:37,329 --> 00:36:41,333
(木島)気にしなくていい｡
人足が集まったら 早く始めてくれ｡

360
00:36:41,333 --> 00:36:43,333
(彩)えっ？

361
00:36:53,345 --> 00:36:57,349
［こうして 今回の
和室造りが 始まったのですが…］

362
00:36:57,349 --> 00:37:00,352
(男性)おい｡
作業できねえじゃねえかよ｡

363
00:37:00,352 --> 00:37:02,354
(男性)何で 入れねえんだよ｡

364
00:37:02,354 --> 00:37:04,356
(警備員)社長に
厳しく 言われておりますので｡

365
00:37:04,356 --> 00:37:06,358
(警備員)社長の指示で ﾁｪｯｸは…｡
(彩)すいません｡ すいません｡➡

366
00:37:06,358 --> 00:37:11,363
今回の現場 これが ないと
中に入れないんです｡

367
00:37:11,363 --> 00:37:13,365
(男性)それを 先に言えよ｡
(彩)すいません｡ 遅くなりました｡

368
00:37:13,365 --> 00:37:16,368
［この 異常な 警備態勢］

369
00:37:16,368 --> 00:37:20,372
［出入りのできない
和室を造る］

370
00:37:20,372 --> 00:37:24,372
［今回の工事には
おかしな点が 多過ぎました］

371
00:37:28,380 --> 00:37:30,382
(男性)この ふすま
どこ 持ってくんだよ？

372
00:37:30,382 --> 00:37:33,318
(男性)それ 佐々木さんが
裏に持ってけって…｡

373
00:37:33,318 --> 00:37:36,321
(男性)裏 裏｡ 裏の物置｡

374
00:37:36,321 --> 00:37:38,323
(彩)それ 回したら 外れます｡
(男性)ＯＫ｡

375
00:37:38,323 --> 00:37:40,325
(彩)養生 置いときますね｡
(男性)はい｡

376
00:37:40,325 --> 00:37:42,327
(彩)終わったら
廊下も お願いします｡

377
00:37:42,327 --> 00:37:44,329
(男性)了解｡
(彩)お願いします｡

378
00:37:44,329 --> 00:37:46,331
(男性)佐々木さん｡
(彩)はい｡

379
00:37:46,331 --> 00:37:49,331
(男性)こっちの方 お願いします｡
(彩)はい｡

380
00:37:52,337 --> 00:37:54,339
［その翌日］

381
00:37:54,339 --> 00:37:58,343
(木島)おっ｡ 佐々木ちゃん｡➡

382
00:37:58,343 --> 00:38:02,347
どうだ？ 作業は順調か？
(彩)はい｡ まあ｡

383
00:38:02,347 --> 00:38:07,352
(唱える声)
(彩)何してるんですか？➡

384
00:38:07,352 --> 00:38:09,354
お札？

385
00:38:09,354 --> 00:38:11,356
(木島)これを燃やした 灰を➡

386
00:38:11,356 --> 00:38:14,359
和室の内壁に 使う
塗料に 混ぜこんでくれ｡

387
00:38:14,359 --> 00:38:17,359
(彩)お札の灰をですか？
(木島)ああ｡

388
00:40:33,398 --> 00:40:35,400
(男性)何 やってんだよ？➡

389
00:40:35,400 --> 00:40:39,404
せっかくの塗料が これじゃ
使い物になんねえじゃねえか｡

390
00:40:39,404 --> 00:40:41,406
(彩)いや｡ あのう｡
設計士さんの指示で｡

391
00:40:41,406 --> 00:40:45,410
(男性)何なんだよ？ この現場は｡
(男性)マジで 頼むよ｡

392
00:40:45,410 --> 00:40:49,414
(男性)そもそも あの部屋は
何に使うんだよ？

393
00:40:49,414 --> 00:40:53,418
(彩)えっ？ いや｡ あのう｡

394
00:40:53,418 --> 00:40:59,418
(男性)それでも 現場監督か？
(彩)すいません｡

395
00:41:02,427 --> 00:41:04,427
(彩)すいません｡

396
00:41:09,434 --> 00:41:15,440
［数日後 宴会場は
和室へと 改装され➡

397
00:41:15,440 --> 00:41:21,440
指示どおり お札を燃やした灰を
塗料に混ぜて 塗装したのですが］

398
00:41:30,455 --> 00:41:32,390
(彩)大丈夫ですか？

399
00:41:32,390 --> 00:41:37,395
［何か えたいの知れない力が
日に日に 強くなっていき➡

400
00:41:37,395 --> 00:41:43,401
それに 比例するように 体の力が
どんどん 失われていく］

401
00:41:43,401 --> 00:41:46,404
［そんな感覚でした］

402
00:41:46,404 --> 00:41:59,417
♬～

403
00:41:59,417 --> 00:42:03,421
(彩)社長｡ 私たちは いったい
何を造らされてるんですか？➡

404
00:42:03,421 --> 00:42:07,425
教えてください｡
(村上)気にしない 気にしない｡➡

405
00:42:07,425 --> 00:42:12,430
お宅は 指示どおりに
動いてくれりゃ それで いいから｡

406
00:42:12,430 --> 00:42:17,435
職人たちも 不審に思ってます｡
体調を悪くして 動けない者も｡

407
00:42:17,435 --> 00:42:20,438
このままだと
作業に 支障が出ます｡

408
00:42:20,438 --> 00:42:24,442
それを 何とかするのが
あんたの仕事でしょ｡➡

409
00:42:24,442 --> 00:42:27,442
こっちはね
金を払ってるんだから｡

410
00:42:32,383 --> 00:42:34,385
［それから 数日がたち➡

411
00:42:34,385 --> 00:42:38,385
作業後の点検を
していたときのことでした］

412
00:42:54,405 --> 00:43:00,405
［この出入り口も 最終的には
完全に ふさいでしまうのです］

413
00:43:02,413 --> 00:43:06,417
≪(物音)

414
00:43:06,417 --> 00:43:18,429
♬～

415
00:43:18,429 --> 00:43:30,429
≪(話し声)

416
00:43:33,377 --> 00:43:35,377
≪(笑い声)

417
00:46:10,401 --> 00:46:12,403
｢あそこは いったい
何なんですか？｣

418
00:46:12,403 --> 00:46:14,405
｢気にするな｡
３日後には 終わってる｣

419
00:46:14,405 --> 00:46:17,408
｢長い髪で 赤い口紅していて
口元に ほくろが…｣

420
00:46:17,408 --> 00:46:19,410
｢やめろや｣
｢やめろ｣

421
00:46:19,410 --> 00:46:21,410
｢駄目｣
｢確かに ここに いたんですって｣

422
00:49:25,396 --> 00:49:27,396
≪(物音)

423
00:49:32,336 --> 00:49:45,349
≪(話し声)

424
00:49:45,349 --> 00:50:01,365
♬～

425
00:50:01,365 --> 00:50:16,380
♬～

426
00:50:16,380 --> 00:50:26,390
♬～

427
00:50:26,390 --> 00:50:29,393
≪(話し声)

428
00:50:29,393 --> 00:50:46,410
♬～

429
00:50:46,410 --> 00:51:01,425
♬～

430
00:51:01,425 --> 00:51:06,430
♬～

431
00:51:06,430 --> 00:51:10,434
≪(木島)何 やってる？
(彩)はっ!? あっ｡

432
00:51:10,434 --> 00:51:13,437
(彩)人の声が｡

433
00:51:13,437 --> 00:51:15,439
(木島)まだ
閉じ込めてないからな｡

434
00:51:15,439 --> 00:51:18,442
(彩)閉じ込める？

435
00:51:18,442 --> 00:51:24,448
(木島)くれぐれも その向こうは
のぞくんじゃないぞ｡ いいな？

436
00:51:24,448 --> 00:51:26,448
(彩)はい｡

437
00:51:45,402 --> 00:51:51,408
［そんなことも ありながら
着工から ３週間］

438
00:51:51,408 --> 00:51:54,411
［ほぼ完成という
タイミングで…］

439
00:51:54,411 --> 00:51:57,414
(木島)あしたから ２～３日
休みを 取ってもらうから｡

440
00:51:57,414 --> 00:52:00,417
(一同)はい？ はっ？
何で 休まなきゃいけないんだ？

441
00:52:00,417 --> 00:52:03,420
(男性)こんな現場 早く
終わらせて 帰りたいんだよ｡

442
00:52:03,420 --> 00:52:06,423
(男性)後は 出入り口
ふさぐだけじゃねえか｡➡

443
00:52:06,423 --> 00:52:08,425
どう 考えても おかしいだろ｡
(彩)あの｡ どういうことですか？

444
00:52:08,425 --> 00:52:12,429
(木島)まあ 温泉でも入って
ゆっくりしてきてくれ｡

445
00:52:12,429 --> 00:52:14,429
(一同)はあ？

446
00:52:16,433 --> 00:52:21,438
(男性)どうするんだよ？
(彩)いや…｡

447
00:52:21,438 --> 00:52:24,438
(男性)お前 あいつの
言いなりだな｡

448
00:52:40,391 --> 00:52:45,391
［その日 いつものように
作業後の点検をしていた 私は…］

449
00:52:50,401 --> 00:52:56,407
≪(物音)

450
00:52:56,407 --> 00:53:00,411
［それは 和室の中から
聞こえてきました］

451
00:53:00,411 --> 00:53:05,416
≪(物音)

452
00:53:05,416 --> 00:53:18,429
♬～

453
00:53:18,429 --> 00:53:25,436
≪(物音)

454
00:53:25,436 --> 00:53:34,378
♬～

455
00:53:34,378 --> 00:53:38,378
(彩)どなたか
いらっしゃるんですか？

456
00:53:43,387 --> 00:53:49,393
≪(物音)

457
00:53:49,393 --> 00:54:01,405
♬～

458
00:54:01,405 --> 00:54:06,405
≪(物音)

459
00:54:08,412 --> 00:54:15,419
(彩)のぞくなってことは
のぞけってことだよね｡

460
00:54:15,419 --> 00:54:27,431
♬～

461
00:54:27,431 --> 00:54:30,434
(彩)うん？

462
00:54:30,434 --> 00:54:36,373
［ふすまの奥は この後 完全に
ふさいでしまうと いうのに➡

463
00:54:36,373 --> 00:54:40,377
豪華な装飾が
施されていました］

464
00:54:40,377 --> 00:54:49,377
♬～

465
00:54:56,393 --> 00:54:58,395
(彩)お疲れさまです｡
(木島)佐々木ちゃん｡

466
00:54:58,395 --> 00:55:00,397
(彩)はい｡ はい｡

467
00:55:00,397 --> 00:55:04,401
(木島)何か 見たな？
(彩)見てないですよ｡

468
00:55:04,401 --> 00:55:09,406
お座布団も お膳も…｡
(木島)しっかり見てんじゃないか｡

469
00:55:09,406 --> 00:55:12,409
あそこは いったい
何なんですか？ おかしいですよ｡

470
00:55:12,409 --> 00:55:15,412
(彩)わざわざ 警備員 置いたり
妙に 体が疲れたり｡

471
00:55:15,412 --> 00:55:17,414
(木島)気にするな｡
３日後には 終わってる｡

472
00:55:17,414 --> 00:55:19,416
(彩)ちょっと｡
ごまかさないでくださいよ｡

473
00:55:19,416 --> 00:55:22,419
(木島)だから
気にするなって 言ってるだろ｡

474
00:55:22,419 --> 00:55:24,421
(彩)先生｡

475
00:55:24,421 --> 00:55:34,364
♬～

476
00:55:34,364 --> 00:55:36,366
［そして ３日が たち➡

477
00:55:36,366 --> 00:55:41,371
いよいよ 全ての出入り口を
ふさぐ日が やって来ました］

478
00:55:41,371 --> 00:55:44,374
(木島)今日が 一番 大事な
作業だから｡

479
00:55:44,374 --> 00:55:49,374
頼むよ｡ 佐々木ちゃん｡
(彩)一番 大事な作業って？

480
00:55:51,381 --> 00:55:55,385
［結局
何も 教えてもらえないまま➡

481
00:55:55,385 --> 00:55:59,389
最終確認をすることに
なったのですが…］

482
00:55:59,389 --> 00:56:03,393
［この和室からは
今までとは 違う➡

483
00:56:03,393 --> 00:56:06,396
異様な圧力が
伝わってきました］

484
00:56:06,396 --> 00:56:09,399
(彩)では 先生｡
最終確認を｡

485
00:56:09,399 --> 00:56:11,401
(木島)何 言ってんだ？
佐々木ちゃんも➡

486
00:56:11,401 --> 00:56:13,403
一緒に やるんだよ｡
(彩)えっ？

487
00:56:13,403 --> 00:56:15,405
(木島)俺は 周りを
回ってくるから➡

488
00:56:15,405 --> 00:56:19,409
佐々木ちゃんは
この中を 確認して｡

489
00:56:19,409 --> 00:56:22,412
(彩)えっ？ 私がですか？
(木島)うん｡

490
00:56:22,412 --> 00:56:32,356
♬～

491
00:56:32,356 --> 00:56:34,358
(木島)おい｡

492
00:56:34,358 --> 00:56:42,366
いいか？ くれぐれも
ふすまの向こうは のぞくなよ｡

493
00:56:42,366 --> 00:56:58,366
♬～

494
00:57:12,396 --> 00:57:26,410
♬～

495
00:57:26,410 --> 00:57:41,358
♬～

496
00:57:41,358 --> 00:57:57,374
♬～

497
00:57:57,374 --> 00:58:00,377
≪(笑い声)

498
00:58:00,377 --> 00:58:13,377
≪(話し声)

499
00:58:18,395 --> 00:58:24,395
≪(話し声)

500
00:58:27,404 --> 00:58:31,408
≪(笑い声)

501
00:58:31,408 --> 00:58:46,356
♬～

502
00:58:46,356 --> 00:59:01,371
♬～

503
00:59:01,371 --> 00:59:16,386
♬～

504
00:59:16,386 --> 00:59:32,335
♬～

505
00:59:32,335 --> 00:59:35,335
≪(笑い声)

506
00:59:40,343 --> 00:59:44,347
(木島)ったく｡ あれほど
のぞくなって 言ったろ？

507
00:59:44,347 --> 00:59:46,349
(彩)先生｡ あれは いったい？

508
00:59:46,349 --> 00:59:48,351
(木島)あかずの間って
知ってるか？

509
00:59:48,351 --> 00:59:53,356
(彩)あかずの間？
って 隠れて 儀式を行ったり➡

510
00:59:53,356 --> 00:59:56,359
何かを 閉じ込めておくための
座敷ろうとか？

511
00:59:56,359 --> 00:59:59,362
(木島)佐々木ちゃんたちが
３日間 休みを取ってる間➡

512
00:59:59,362 --> 01:00:02,365
神降ろしをした｡
(彩)神降ろし？

513
01:00:02,365 --> 01:00:05,368
あの あかずの間はな
福の神を 住まわせ➡

514
01:00:05,368 --> 01:00:10,373
その家に 繁栄を
呼びこむための部屋なんだ｡➡

515
01:00:10,373 --> 01:00:13,376
あの社長に
しつこく 頼まれてさ｡

516
01:00:13,376 --> 01:00:18,381
まっ｡ これも 払ってくれるって
いうから 仕方なく 引き受けた｡

517
01:00:18,381 --> 01:00:21,384
≪(足音)

518
01:00:21,384 --> 01:00:25,388
(彩)えっ？ 何ですか？

519
01:00:25,388 --> 01:00:28,391
(村上)あっ｡ いいんだ｡
この業者は 私が 連れてきた｡

520
01:00:28,391 --> 01:00:32,395
(彩)社長が？
(村上)どうも ご苦労さまでした｡

521
01:00:32,395 --> 01:00:35,398
(村上)こっからの作業は
彼らが 引き継ぎますから｡

522
01:00:35,398 --> 01:00:38,401
(彩)いや｡
ちょっと待ってください｡

523
01:00:38,401 --> 01:00:40,403
(村上)神降ろしは
終わったんでしょ？

524
01:00:40,403 --> 01:00:42,405
(木島)いや｡ 肝心の仕事が
まだ 残ってる｡

525
01:00:42,405 --> 01:00:45,408
(村上)ああ｡ それは
こちらで やりますから｡

526
01:00:45,408 --> 01:00:47,410
あなた方は ここまでで｡

527
01:00:47,410 --> 01:00:49,412
(彩)そんな!? 最後まで
きちんと やらせてください｡

528
01:00:49,412 --> 01:00:51,414
これは 私たちの仕事です｡

529
01:00:51,414 --> 01:00:55,418
(村上)これまで 本当に
ご苦労さまでした｡➡

530
01:00:55,418 --> 01:00:57,420
さあ 入った 入った｡
(一同)はい｡

531
01:00:57,420 --> 01:01:00,420
(彩)ちょっ｡
(村上)ご苦労さま｡

532
01:01:05,428 --> 01:01:07,430
(木島)ったく｡ あの バカ社長｡➡

533
01:01:07,430 --> 01:01:10,433
こんなことなら
引き受けるんじゃなかった｡

534
01:01:10,433 --> 01:01:13,436
社長は どうして
私たちを 追い出したんでしょう？

535
01:01:13,436 --> 01:01:17,440
(木島)単純に 金を
ケチりたかったんだろ｡➡

536
01:01:17,440 --> 01:01:21,444
俺の仕事は 高いからな｡
神降ろしさえ 済んだら➡

537
01:01:21,444 --> 01:01:25,448
とっとと お払い箱に
したかったんだろ｡

538
01:01:25,448 --> 01:01:29,452
(彩)ちなみに 神降ろしって
お幾らぐらいなんですか？

539
01:01:29,452 --> 01:01:33,390
(木島)そりゃ 有効期限にもよる｡
(彩)有効期限？

540
01:01:33,390 --> 01:01:38,395
(木島)ああ｡ あかずの間が
機能してくれてる期間だよ｡➡

541
01:01:38,395 --> 01:01:41,398
普通なら 30年だ｡

542
01:01:41,398 --> 01:01:45,402
(彩)じゃあ 30年だと
お幾らですか？

543
01:01:45,402 --> 01:01:48,405
(木島)ふっ｡

544
01:01:48,405 --> 01:01:51,408
(彩)えっ!? そんなに？

545
01:01:51,408 --> 01:01:56,413
(木島)それなのに あの バカ社長｡
最後の最後に 仕上げを ケチった｡

546
01:01:56,413 --> 01:01:59,416
(彩)でも 神降ろしは
無事 終わったんですよね？

547
01:01:59,416 --> 01:02:03,420
(木島)それは 考えが 甘過ぎる｡➡

548
01:02:03,420 --> 01:02:07,424
例えば それ｡
(彩)えっ？

549
01:02:07,424 --> 01:02:10,427
ハロウィーンだって もともとは
悪霊や 魔女から➡

550
01:02:10,427 --> 01:02:15,432
暮らしを守るための
魔よけの儀式だ｡

551
01:02:15,432 --> 01:02:18,435
形を変えても それを
信仰する人々の➡

552
01:02:18,435 --> 01:02:21,438
気持ちが 変わらなかったら
何ら 問題はない｡

553
01:02:21,438 --> 01:02:27,438
だが 儀式には
敬意が 必要なんだ｡

554
01:02:29,446 --> 01:02:35,385
先生｡ あの旅館
どうなっちゃうんですか？

555
01:02:35,385 --> 01:02:41,385
(木島)さあな｡
まっ ただじゃ 済まないだろうな｡

556
01:02:46,396 --> 01:02:52,396
佐々木ちゃんとは また 近いうち
会うことになるかも しれないな｡

557
01:03:01,411 --> 01:03:06,416
［リニューアルした旅館は
オープンから 常に 満室］

558
01:03:06,416 --> 01:03:10,420
［大人気の宿と
なったそうですが➡

559
01:03:10,420 --> 01:03:14,424
毎日の仕事に
忙殺されていた 私は➡

560
01:03:14,424 --> 01:03:17,427
あの旅館のことなど
すっかり 忘れていました］

561
01:03:17,427 --> 01:03:20,430
［ところが…］

562
01:03:20,430 --> 01:03:22,430
(彩)えっ!?

563
01:03:32,375 --> 01:03:35,378
あっ もしもし？
木島先生ですか？

564
01:03:35,378 --> 01:03:39,382
(彩)こちらが 今回の
木島先生からの お見積もり｡➡

565
01:03:39,382 --> 01:03:42,385
で こちらが
私ども 佐々木工務店の➡

566
01:03:42,385 --> 01:03:46,389
工事に関する お見積もりです｡

567
01:03:46,389 --> 01:03:49,392
(村上)前回よりも
高いじゃないか｡➡

568
01:03:49,392 --> 01:03:51,394
何だって
こんなことに なるんだ？➡

569
01:03:51,394 --> 01:03:55,398
下手に 出てるからって
吹っ掛けやがって｡

570
01:03:55,398 --> 01:03:58,401
(彩)１年前 最後まで
私たちに 任せてくだされば➡

571
01:03:58,401 --> 01:04:03,406
こんなことには｡
(村上)この 何分の一の値段で➡

572
01:04:03,406 --> 01:04:06,409
神降ろしから 全部やる
業者だって いるんだぞ｡

573
01:04:06,409 --> 01:04:10,413
神降ろしは そんな簡単じゃ
ないはずです｡

574
01:04:10,413 --> 01:04:12,415
もう いい｡ 帰れ｡

575
01:04:12,415 --> 01:04:15,418
社長 お願いです｡
仮にも 神様です｡

576
01:04:15,418 --> 01:04:18,421
軽い気持ちで 利用するなんて
考え直してください｡

577
01:04:18,421 --> 01:04:21,424
(村上)いいから 帰れよ｡
帰ってくれ｡➡

578
01:04:21,424 --> 01:04:25,428
二度と 来るんじゃないよ｡ 帰れ｡
(彩)社長｡ ちょっと待ってください｡

579
01:04:25,428 --> 01:04:27,428
(村上)早く 帰れよ！

580
01:04:31,434 --> 01:04:35,372
［今回の被害は
台風ではなく➡

581
01:04:35,372 --> 01:04:39,376
あの和室に
原因があったのでは？］

582
01:04:39,376 --> 01:04:43,380
［私には どうしても
そう 思えたのです］

583
01:04:43,380 --> 01:04:56,393
♬～

584
01:04:56,393 --> 01:05:11,408
♬～

585
01:05:11,408 --> 01:05:26,423
♬～

586
01:05:26,423 --> 01:05:41,371
♬～

587
01:05:41,371 --> 01:05:56,386
♬～

588
01:05:56,386 --> 01:06:11,401
♬～

589
01:06:11,401 --> 01:06:26,416
♬～

590
01:06:26,416 --> 01:06:41,364
♬～

591
01:06:41,364 --> 01:06:46,369
♬～

592
01:06:46,369 --> 01:06:51,374
≪(物音)

593
01:06:51,374 --> 01:06:59,382
≪(話し声)

594
01:06:59,382 --> 01:07:10,393
♬～

595
01:07:10,393 --> 01:07:14,397
≪(笑い声)

596
01:07:14,397 --> 01:07:31,414
♬～

597
01:07:31,414 --> 01:07:46,362
♬～

598
01:07:46,362 --> 01:08:01,377
♬～

599
01:08:01,377 --> 01:08:10,386
♬～

600
01:08:10,386 --> 01:08:14,390
≪(笑い声)

601
01:08:14,390 --> 01:08:25,401
♬～

602
01:08:25,401 --> 01:08:28,404
(絶叫)

603
01:08:28,404 --> 01:08:34,404
［この話の 後日談を 語るのは
あまり 気が進みません］

604
01:08:42,352 --> 01:08:46,356
(稲垣)ここからは 再び
過去 20年の 恐怖幽便から➡

605
01:08:46,356 --> 01:08:49,359
よりすぐりの 心霊体験を
研究していこう｡

606
01:08:49,359 --> 01:08:51,361
(一同)はい｡ 吾郎さん｡

607
01:08:51,361 --> 01:08:54,364
では 恐怖幽便を
読んでみよう｡ 蒼太郎君｡

608
01:08:54,364 --> 01:08:58,368
(蒼太郎)はい｡ 吾郎さん｡

609
01:08:58,368 --> 01:09:01,371
(蒼太郎)｢去年の夏
付き合って間もない 彼女と➡

610
01:09:01,371 --> 01:09:05,371
明け方まで ドライブを
楽しんだときのことです｣

611
01:09:10,380 --> 01:09:14,384
(大輝)［去年の夏
つきあって間もない 彼女と➡

612
01:09:14,384 --> 01:09:18,388
明け方まで ﾄﾞﾗｲﾌﾞを
楽しんだときのことです］

613
01:09:18,388 --> 01:09:20,390
(大輝)そういえば ここってさ
この辺りで いちばん➡

614
01:09:20,390 --> 01:09:24,394
星が きれいに見えるんだって｡

615
01:09:24,394 --> 01:09:30,400
(希美)もう 朝だけど｡
(大輝)あっ そうだよね｡

616
01:09:30,400 --> 01:09:36,400
♬(ﾗｼﾞｵの音楽)
≪(ﾉｲｽﾞ)

617
01:09:38,341 --> 01:09:41,344
♬(ﾗｼﾞｵの音楽)
(ﾉｲｽﾞ)

618
01:09:41,344 --> 01:09:44,344
(大輝)あれ？
どうしたんだろうね？

619
01:09:47,350 --> 01:09:51,350
(大輝)あっ｡ 希美ちゃん？

620
01:09:58,361 --> 01:10:08,361
≪(足音)

621
01:10:15,378 --> 01:10:30,393
♬～

622
01:10:30,393 --> 01:10:36,399
≪(窓ｶﾞﾗｽを たたく音)

623
01:10:36,399 --> 01:10:42,399
(車が動く音)

624
01:10:49,412 --> 01:10:53,416
(大輝)希美ちゃん 起きろ｡
希美！

625
01:10:53,416 --> 01:11:03,426
♬～

626
01:11:03,426 --> 01:11:10,433
♬～

627
01:11:10,433 --> 01:11:13,436
(ｲｸﾞﾆｯｼｮﾝｷｰを回す音)
何でだよ!?

628
01:11:13,436 --> 01:11:21,436
(車が動く音)

629
01:11:29,452 --> 01:11:31,454
やめろ｡ やめてくれ！

630
01:11:31,454 --> 01:11:38,454
(車が動く音)

631
01:11:41,397 --> 01:11:47,403
(車が動く音)

632
01:11:47,403 --> 01:11:50,403
希美！ 希美！

633
01:11:53,409 --> 01:11:56,409
(大輝)よせ！ やめろ！

634
01:12:00,416 --> 01:12:02,418
やめろーっ！

635
01:12:02,418 --> 01:12:08,424
♬～

636
01:12:08,424 --> 01:12:12,424
≪(車のｴﾝｼﾞﾝ音)

637
01:12:14,430 --> 01:12:32,381
♬～

638
01:12:32,381 --> 01:12:39,388
♬～

639
01:12:39,388 --> 01:12:48,397
♬(ﾗｼﾞｵの音楽)

640
01:12:48,397 --> 01:12:53,397
(希美)あっ｡
わたし 寝ちゃった？

641
01:12:56,405 --> 01:13:03,405
どうしたの？ 怖い顔して｡
はあー｡ 何でもない｡

642
01:13:09,418 --> 01:13:14,423
［あの女は
一体 何だったのか｡➡

643
01:13:14,423 --> 01:13:17,423
僕には 知る由もありません］

644
01:13:23,432 --> 01:13:30,439
えっ!? 終わり？ 何だ？

645
01:13:30,439 --> 01:13:33,376
すごい パワー 持った
霊だったけど｡

646
01:13:33,376 --> 01:13:36,379
でも…｡

647
01:13:36,379 --> 01:13:40,383
慶人君ね｡
最後まで やんなかったよね？

648
01:13:40,383 --> 01:13:42,385
脅かすつもりだったのかな？

649
01:13:42,385 --> 01:13:47,390
それでは 心霊研究を始めよう｡
(一同)はい｡ 吾郎さん｡

650
01:13:47,390 --> 01:13:49,392
先生｡ お願いします｡

651
01:13:49,392 --> 01:13:53,392
［恐怖幽便を
鑑定してくれるのは…］

652
01:13:55,398 --> 01:13:57,398
先生｡

653
01:14:02,405 --> 01:14:05,408
(下)あの状態で｡

654
01:14:05,408 --> 01:14:07,408
(下)そうなんですよ｡

655
01:14:20,423 --> 01:14:24,427
自分も 飲んだかのようにして｡

656
01:14:24,427 --> 01:14:26,429
(下)そして…｡

657
01:14:26,429 --> 01:14:31,434
それを 再現させてるんですか？
あの ｶｯﾌﾟﾙに｡ そのときの状況を｡

658
01:14:31,434 --> 01:14:35,371
そうなんですよ｡ そして 自分が
されたようなことを 訴えたい｡

659
01:14:35,371 --> 01:14:37,373
じゃあ あの カップルを
殺そうとは してないわけですね｡

660
01:14:37,373 --> 01:14:39,375
(下)してません｡ 最初から｡

661
01:14:39,375 --> 01:14:42,378
さあ 皆さん｡
何か 質問ありますか？

662
01:14:42,378 --> 01:14:44,378
はい｡ 結乃ちゃん｡
(結乃)はい｡

663
01:14:46,382 --> 01:14:49,382
ドライブデートは 好きです｡

664
01:14:54,390 --> 01:14:56,390
(結乃)はい｡

665
01:14:58,394 --> 01:15:01,394
ドライブ 慶喜君 あるの？
いっぱい やったこと｡

666
01:15:03,399 --> 01:15:07,399
もし ﾄﾞﾗｲﾌﾞﾃﾞｰﾄ 行くとしたら
慶喜君は どこに行きたいですか？

667
01:15:11,407 --> 01:15:16,412
［この後 歴史に残る
戦慄の 心霊現象が 次々と］

668
01:15:16,412 --> 01:15:18,412
［そして…］

669
01:18:28,404 --> 01:18:33,342
♬～

670
01:18:33,342 --> 01:18:38,347
(由加)［前から 怖い本は好きで
よく 読んでいました］

671
01:18:38,347 --> 01:18:49,358
♬～

672
01:18:49,358 --> 01:19:00,369
♬～

673
01:19:00,369 --> 01:19:05,374
［真夜中に ふと辺りを見回し
誰かが じっと➡

674
01:19:05,374 --> 01:19:10,379
こちらを 見ているような想像を
めぐらしては ぞくっとする｡➡

675
01:19:10,379 --> 01:19:13,382
そんな感じが 好きでした］

676
01:19:13,382 --> 01:19:18,382
［でも その夜は
何かが違ったんです］

677
01:19:20,389 --> 01:19:23,392
［まるで 想像ではない誰かが➡

678
01:19:23,392 --> 01:19:27,396
本当に どこかに
潜んでいるような］

679
01:19:27,396 --> 01:19:39,341
♬～

680
01:19:39,341 --> 01:19:50,352
♬～

681
01:19:50,352 --> 01:19:56,352
［どうしても その本を
好きには なれませんでした］

682
01:20:08,370 --> 01:20:10,372
(広美)ねえ？
晩ご飯 どうしようか？

683
01:20:10,372 --> 01:20:14,376
(由加)もう？
今 お茶したばかりじゃん｡

684
01:20:14,376 --> 01:20:16,378
(広美)だって 今日
誰も いないんでしょ？

685
01:20:16,378 --> 01:20:18,380
(由加)うん｡

686
01:20:18,380 --> 01:20:20,382
(広美)自分たちで
作らなきゃ いけないんだから｡➡

687
01:20:20,382 --> 01:20:23,385
考えとかなきゃさ｡
(由加)そうだけどさ｡➡

688
01:20:23,385 --> 01:20:25,387
まず 宿題 やっちゃおうよ｡

689
01:20:25,387 --> 01:20:30,392
(広美)えっ？ つまんないの｡
せっかく 泊まりに来たのに｡➡

690
01:20:30,392 --> 01:20:35,397
もっと 面白いさ…｡
何かないの？

691
01:20:35,397 --> 01:20:39,397
(由加)わたしは 英語やるから
広美は 数学｡ いい？

692
01:20:46,408 --> 01:20:49,411
ねえ？ 由加｡
(由加)うん？

693
01:20:49,411 --> 01:20:54,411
(広美)これ 面白い？
(由加)もう やるよ…｡

694
01:20:56,418 --> 01:21:03,425
どうした？
(由加)それ｡ それ どこに？

695
01:21:03,425 --> 01:21:10,432
えっ？ この棚だけど｡
それが どうかした？

696
01:21:10,432 --> 01:21:14,436
ダメ！ 読んじゃ｡

697
01:21:14,436 --> 01:21:16,438
(広美)何？
そんなに怖いの？ それ｡

698
01:21:16,438 --> 01:21:19,441
(由加)そうじゃなくて…｡

699
01:21:19,441 --> 01:21:21,443
［ありえないことでした｡➡

700
01:21:21,443 --> 01:21:26,448
この本は
間違いなく捨てたのです］

701
01:21:26,448 --> 01:21:30,452
［もちろん
彼女にも話しました｡➡

702
01:21:30,452 --> 01:21:35,391
でも すぐには
信じてもらえなかったようです］

703
01:21:35,391 --> 01:21:44,391
♬～

704
01:21:47,403 --> 01:21:58,403
(ドアの開く音)

705
01:22:37,386 --> 01:22:49,398
♬～

706
01:22:49,398 --> 01:23:04,413
♬～

707
01:23:04,413 --> 01:23:11,413
♬～

708
01:23:19,428 --> 01:23:25,434
♬～

709
01:23:25,434 --> 01:23:29,434
あっ ごめん｡ 起こした？

710
01:23:34,376 --> 01:23:39,376
(広美)ちょっと 由加!? 何？
(由加)いいから！ 早く 早く！

711
01:23:43,385 --> 01:23:48,390
［翌日 その本は
お寺に 引き取ってもらい➡

712
01:23:48,390 --> 01:23:54,396
それ以来 あの妙な視線を
感じることは ありませんでした］

713
01:23:54,396 --> 01:23:59,401
［けれど 今でも
不思議でならないのです］

714
01:23:59,401 --> 01:24:04,406
［わたしの見た女の人は
一体 誰だったのか？］

715
01:24:04,406 --> 01:24:08,410
［そして どういうわけで
あの本にかぎって➡

716
01:24:08,410 --> 01:24:11,410
そんなことが
起きたのかということが］

717
01:24:25,427 --> 01:24:31,433
(行雄)［これは ﾀｸｼｰﾄﾞﾗｲﾊﾞｰの私が
体験した話です］

718
01:24:31,433 --> 01:24:33,368
［そのときの私は➡

719
01:24:33,368 --> 01:24:37,372
この仕事に就いて
まだ 日が浅いころでした］

720
01:24:37,372 --> 01:24:48,383
♬～

721
01:24:48,383 --> 01:24:50,385
(電子音)
(従業員)今日も 安全運転で➡

722
01:24:50,385 --> 01:24:52,387
いってらっしゃい｡
(行雄)いってきます｡

723
01:24:52,387 --> 01:25:02,397
♬～

724
01:25:02,397 --> 01:25:04,399
(行雄)ウツミさんですか？
(ウツミ)はい｡➡

725
01:25:04,399 --> 01:25:06,401
よろしく お願いします｡
(行雄)こちらの方➡

726
01:25:06,401 --> 01:25:08,403
運んでおきますんで｡
(ウツミ)お願いします｡

727
01:25:08,403 --> 01:25:10,405
(行雄)お乗りください｡
(ウツミ)すいません｡

728
01:25:10,405 --> 01:25:13,408
(行雄)頭 お気を付けください｡
(ウツミ)はい｡

729
01:25:13,408 --> 01:25:28,423
♬～

730
01:25:28,423 --> 01:25:32,423
［昔 母がくれた お守りです］

731
01:25:35,364 --> 01:25:40,369
［私は 家族を支えるために
必死に働きました］

732
01:25:40,369 --> 01:25:45,374
［ですが その日は
お客さまが 少なく➡

733
01:25:45,374 --> 01:25:48,377
ノルマに
届きそうもなかったのです］

734
01:25:48,377 --> 01:25:50,377
［そんなときでした］

735
01:26:11,400 --> 01:26:13,402
えっ？

736
01:26:13,402 --> 01:26:16,402
そんなに 遠くまで
ホントに いいんですか？

737
01:26:18,407 --> 01:26:22,411
かしこまりました｡
ああ｡ ただ 私➡

738
01:26:22,411 --> 01:26:25,414
この仕事に就いて
まだ 日が浅いもんで➡

739
01:26:25,414 --> 01:26:27,416
住所 カーナビに
入れちゃいますね｡➡

740
01:26:27,416 --> 01:26:30,419
ちょっと お待ちください｡

741
01:26:30,419 --> 01:26:33,355
お見舞いですか？

742
01:26:33,355 --> 01:26:37,359
あっ｡ もしかして 看護師さん？

743
01:26:37,359 --> 01:26:40,362
こんな時間まで
お仕事 大変ですね｡➡

744
01:26:40,362 --> 01:26:43,365
私も 夜勤明けは
休みなんですけど➡

745
01:26:43,365 --> 01:26:46,368
結局 寝て 起きたら 夕方で➡

746
01:26:46,368 --> 01:26:49,371
いつも かみさんに
文句 言われてます｡

747
01:26:49,371 --> 01:26:54,376
うちの娘も お客さんと
同じぐらいの年ごろで…｡➡

748
01:26:54,376 --> 01:26:58,380
あっ｡
すいませんでした｡

749
01:26:58,380 --> 01:27:00,382
［きっと 疲れていて➡

750
01:27:00,382 --> 01:27:03,385
話し掛けられたくないのだと
思いました］

751
01:27:03,385 --> 01:27:05,385
ルートガイドを…｡

752
01:27:07,389 --> 01:27:20,389
♬～

753
01:29:27,395 --> 01:29:30,395
間もなく 左方向です｡

754
01:29:34,336 --> 01:29:37,336
ホントに こっちの道で
いいんですか？

755
01:29:41,343 --> 01:29:44,346
カーナビだと
左の方になってますけど｡

756
01:29:44,346 --> 01:29:52,346
♬～

757
01:29:57,359 --> 01:30:00,359
左方向です｡

758
01:30:03,365 --> 01:30:07,369
［本当に この道で
正しいのだろうか？］

759
01:30:07,369 --> 01:30:11,373
［私は 次第に
不安になってきました］

760
01:30:11,373 --> 01:30:14,376
お客さま｡
何度も すいません｡

761
01:30:14,376 --> 01:30:17,379
ホントに この道で
大丈夫ですよね？

762
01:30:17,379 --> 01:30:22,384
［私は ますます
不安になってきました］

763
01:30:22,384 --> 01:30:24,386
［ですが…］

764
01:30:24,386 --> 01:30:30,392
［その不安は 道が間違っていると
いうことではなく➡

765
01:30:30,392 --> 01:30:34,396
もしかしたら この女性は…］

766
01:30:34,396 --> 01:30:45,407
♬～

767
01:30:45,407 --> 01:30:48,410
［どうやら 近道だったようです］

768
01:30:48,410 --> 01:30:52,410
間もなく 左方向です｡

769
01:31:00,422 --> 01:31:03,425
目的地です｡

770
01:31:03,425 --> 01:31:06,425
お客さま｡
着きましたよ｡

771
01:31:09,431 --> 01:31:11,431
お客さま｡

772
01:31:13,435 --> 01:31:15,437
お客さま？

773
01:31:15,437 --> 01:31:19,441
［眠ってしまったのだと
思いました］

774
01:31:19,441 --> 01:31:22,441
参ったな｡

775
01:31:31,453 --> 01:31:33,453
(チャイム)

776
01:31:38,393 --> 01:31:40,393
≪(浩介)はい｡

777
01:31:42,397 --> 01:31:45,400
(行雄)夜分 遅くに
大変 申し訳ございません｡➡

778
01:31:45,400 --> 01:31:48,403
東京の病院から 娘さんに
ご乗車いただいたんですが➡

779
01:31:48,403 --> 01:31:51,406
眠ってしまったようで｡
(浩介)そうですか｡

780
01:31:51,406 --> 01:31:55,410
(里美)娘は 車に？
(行雄)はい｡

781
01:31:55,410 --> 01:31:58,410
(浩介)母さん｡

782
01:32:07,422 --> 01:32:10,425
(浩介)あのう｡
(行雄)はい｡

783
01:32:10,425 --> 01:32:12,427
(浩介)これで 足りますか？

784
01:32:12,427 --> 01:32:14,429
(行雄)あっ｡
ありがとうございます｡➡

785
01:32:14,429 --> 01:32:16,429
今 お釣り お持ちします｡
(浩介)ああ｡

786
01:32:25,440 --> 01:32:31,446
(行雄)あれ？
あのう｡ 娘さんは？

787
01:32:31,446 --> 01:32:40,388
♬～

788
01:32:40,388 --> 01:32:43,391
(浩介)いつも
こうなんですよ｡➡

789
01:32:43,391 --> 01:32:48,396
皆さん 病院から 娘を乗せて
ここまで 連れてきたと➡

790
01:32:48,396 --> 01:32:50,398
言ってくださる｡

791
01:32:50,398 --> 01:32:54,398
(行雄)｢ここまで 連れてきたと
言ってくださる｣？

792
01:32:56,404 --> 01:32:58,404
(行雄)いや｡

793
01:33:00,408 --> 01:33:03,411
(行雄)いや｡ そんなバカな｡➡

794
01:33:03,411 --> 01:33:07,415
いや｡ だって
ここに座ってたんですよ｡➡

795
01:33:07,415 --> 01:33:11,419
東京から ずっと ここに…｡
(浩介)ありがとう｡

796
01:33:11,419 --> 01:33:14,422
(行雄)いや｡
｢ありがとう｣とかじゃなくて｡➡

797
01:33:14,422 --> 01:33:18,422
ホントに｡ 確かに ここに
いたんですって｡

798
01:33:20,428 --> 01:33:26,434
(浩介)仁美といいます｡
一人娘でした｡➡

799
01:33:26,434 --> 01:33:29,434
１年前に あの病院で｡

800
01:33:32,373 --> 01:33:39,380
どうやら 娘は あなたのような
優しい方に 頼ってしまうようです｡

801
01:33:39,380 --> 01:33:51,392
♬～

802
01:33:51,392 --> 01:33:55,396
本当に ご迷惑を
お掛けしました｡

803
01:33:55,396 --> 01:34:01,402
いえ｡ タクシーは
色々な人を 乗せますから｡

804
01:34:01,402 --> 01:34:07,402
それに 親を思う気持ちは
私にも 分かります｡

805
01:34:13,414 --> 01:34:16,414
亡くなった母が くれたんです｡

806
01:34:19,420 --> 01:34:22,423
じゃあ｡

807
01:34:22,423 --> 01:34:32,367
♬～

808
01:34:32,367 --> 01:34:38,373
［彼女は きっと
両親に 会いたかったのでしょう］

809
01:34:38,373 --> 01:34:43,378
［私が乗せたのは
彼女の思いでした］

810
01:34:43,378 --> 01:34:48,383
［不思議と 怖いと
感じることはなく➡

811
01:34:48,383 --> 01:34:52,387
どこか 温かい気持ちに
なりました］

812
01:34:52,387 --> 01:34:59,394
ああ｡ 墓参り 行って
おふくろに 会わないとな｡

813
01:34:59,394 --> 01:35:09,404
♬～

814
01:35:09,404 --> 01:35:14,409
私が会わせてあげる｡

815
01:35:14,409 --> 01:35:17,409
(絶叫)

816
01:37:21,402 --> 01:37:26,402
(明)［これは 数年前に
体験した 出来事です］

817
01:37:29,410 --> 01:37:32,410
(円美)着いた｡
(明)涼しい｡

818
01:37:34,349 --> 01:37:37,352
［その日は
ケガをして 入院している➡

819
01:37:37,352 --> 01:37:40,352
友達の見舞いに 行ったのです］

820
01:37:59,374 --> 01:38:02,374
(明)行こっか｡

821
01:38:14,389 --> 01:38:17,389
≪何 書くの？
≪ねえ ペン 貸して｡

822
01:38:20,395 --> 01:38:24,399
(きらら)何か怖い話とか あった？
(亜矢奈)この病院で？

823
01:38:24,399 --> 01:38:27,402
う～ん ないなぁ｡

824
01:38:27,402 --> 01:38:31,406
(きらら)だから 病院だからって
必ず 出るわけじゃないんだよ｡

825
01:38:31,406 --> 01:38:35,343
さっき 白いシーツ掛けられた
ストレッチャーで➡

826
01:38:35,343 --> 01:38:37,345
何か 運んでったんだけど｡

827
01:38:37,345 --> 01:38:41,349
あ～… それ ご遺体だよ｡

828
01:38:41,349 --> 01:38:43,351
(貴美子･円美)ご遺体？

829
01:38:43,351 --> 01:38:45,351
亡くなった人｡

830
01:38:48,356 --> 01:38:52,360
このフロアの奥は
高齢者の人が 多いみたいで➡

831
01:38:52,360 --> 01:38:55,363
霊安室に 運んでいくの
よく 見掛けるの｡

832
01:38:55,363 --> 01:38:57,365
(円美)霊安室？

833
01:38:57,365 --> 01:39:01,365
そう｡
地下１階にあるんだ｡

834
01:39:10,378 --> 01:39:12,380
≪もう暗くなっちゃったね｡

835
01:39:12,380 --> 01:39:16,384
［その後 私たちは
時間がたつのも忘れて➡

836
01:39:16,384 --> 01:39:19,384
すっかり
話し込んでしまいました］

837
01:39:36,337 --> 01:39:38,339
(円美)えっ？ 何？

838
01:39:38,339 --> 01:39:40,341
(明)シッ！

839
01:39:40,341 --> 01:39:45,346
［それは まるで
誰かが 乗ったような揺れでした］

840
01:39:45,346 --> 01:40:05,366
♬～

841
01:40:05,366 --> 01:40:17,378
♬～

842
01:40:17,378 --> 01:40:19,380
何で？

843
01:40:19,380 --> 01:40:39,400
♬～

844
01:40:39,400 --> 01:40:56,417
♬～

845
01:40:56,417 --> 01:41:00,421
誰かが 降りた？
(貴美子)何が言いたいの？

846
01:41:00,421 --> 01:41:04,425
もしかして さっきの
ストレッチャーの人の 魂が➡

847
01:41:04,425 --> 01:41:06,427
私たちと 乗ってたってこと？

848
01:41:06,427 --> 01:41:09,427
そんな！ やめてよ｡

849
01:41:12,433 --> 01:41:14,433
見て…｡

850
01:41:20,441 --> 01:41:22,443
何か出てくるわけじゃないよね？

851
01:41:22,443 --> 01:41:26,443
(貴美子)何 言ってるの｡
勝手に ドアが開いただけだよ｡

852
01:41:38,392 --> 01:41:41,392
何？ 嫌っ！

853
01:41:53,407 --> 01:41:55,407
えっ？

854
01:41:57,411 --> 01:41:59,413
明｡ 早く！

855
01:41:59,413 --> 01:42:01,413
早く 閉めて！
(明)分かってるよ！

856
01:42:06,420 --> 01:42:08,422
ねえ…｡

857
01:42:08,422 --> 01:42:25,439
♬～

858
01:42:25,439 --> 01:42:27,439
(一同の悲鳴)

859
01:42:30,444 --> 01:42:33,381
えっ？

860
01:42:33,381 --> 01:42:37,385
ひららちゃん｡
何？ 最後の｡

861
01:42:37,385 --> 01:42:39,387
(ひらら)分かりません｡

862
01:42:39,387 --> 01:42:43,387
(慶人)昼に…｡ 死んじゃったときに｡
見てたよね｡

863
01:42:46,394 --> 01:42:50,394
さあ 先生｡ あの霊は いったい
どんな霊なんですか？

864
01:42:52,400 --> 01:42:55,403
あっ｡ ストレッチャーに 乗ってた
ご遺体の霊ではない？

865
01:42:55,403 --> 01:42:57,403
(下)はい｡ ないんです｡

866
01:43:00,408 --> 01:43:03,411
じゃあ 関係ないんだ｡ ｽﾄﾚｯﾁｬｰ｡
(下)ですから 関係ないです｡➡

867
01:43:03,411 --> 01:43:05,413
自分で 亡くなったことを➡

868
01:43:05,413 --> 01:43:08,416
それこそ
分かってらっしゃらない｡ まだ｡

869
01:43:08,416 --> 01:43:12,416
［さらに あの霊は…］

870
01:43:20,428 --> 01:43:24,428
［この後 史上屈指の 心霊現象と
最新の 恐怖体験が］

871
01:45:36,330 --> 01:45:39,333
(翔太郎)［これは ２年前➡

872
01:45:39,333 --> 01:45:42,933
彼女と ドライブしていたときに
体験した 出来事です］

873
01:45:48,342 --> 01:45:50,344
(夏海)ええー？ そうかなー？

874
01:45:50,344 --> 01:45:52,346
(翔太郎)いや だって もう
すごかったよ｡ 引きとか｡➡

875
01:45:52,346 --> 01:45:55,349
もう 何だろう…｡ もう こんなん｡
(夏海)それ 大げさ過ぎ｡

876
01:45:55,349 --> 01:45:58,352
［付き合い始めて
間もなかった 僕たちですが➡

877
01:45:58,352 --> 01:46:01,355
共通の趣味が
釣りということもあり➡

878
01:46:01,355 --> 01:46:07,355
その日は 彼女の車で
川釣りに 出掛けたのです］

879
01:46:10,364 --> 01:46:13,367
(翔太郎)どんくらいで
向こう 戻れるかなぁ？

880
01:46:13,367 --> 01:46:18,372
うーん｡ 混んでないから
行きと 同じぐらいかなぁ｡

881
01:46:18,372 --> 01:46:21,372
［その 帰り道でのことでした］

882
01:46:30,384 --> 01:46:33,384
［最初は 具合でも悪いのかと
思ったのですが…］

883
01:46:40,327 --> 01:46:43,327
(翔太郎)あっ…｡ 今の 見た!?

884
01:46:47,334 --> 01:46:50,337
夏海？
(夏海)ああ…｡ えっ？

885
01:46:50,337 --> 01:46:53,340
大丈夫？

886
01:46:53,340 --> 01:46:58,340
何か 急に 眠くなってきた｡
(翔太郎)ええっ!?

887
01:47:03,350 --> 01:47:06,353
ごめん｡
仮眠 とらせて｡

888
01:47:06,353 --> 01:47:11,353
はっ!? おい｡
おい ちょっと！ 夏海！

889
01:47:15,362 --> 01:47:19,366
［よりによって
こんな所でとは 思いましたが➡

890
01:47:19,366 --> 01:47:22,369
当時の僕は まだ 免許もなく➡

891
01:47:22,369 --> 01:47:26,369
ドライバーに眠られては
どうすることも できないのです］

892
01:47:31,378 --> 01:47:35,316
(夏海)ううう…｡

893
01:47:35,316 --> 01:47:37,318
夏海？

894
01:47:37,318 --> 01:47:39,320
(夏海)ううう…｡
(翔太郎)夏海？

895
01:47:39,320 --> 01:47:41,322
(夏海)うわーっ！

896
01:47:41,322 --> 01:47:45,326
大丈夫？
(夏海)あれ？

897
01:47:45,326 --> 01:47:50,331
女の人は？
(翔太郎)女の人？

898
01:47:50,331 --> 01:47:53,331
夢か…｡

899
01:47:57,338 --> 01:48:00,341
何だよ それ…｡

900
01:48:00,341 --> 01:48:15,341
♬～

901
01:48:41,315 --> 01:48:45,315
何で こんなとこで
こんなこと してんだ？

902
01:48:49,323 --> 01:48:53,323
(翔太郎)おい｡ 夏海｡
夏海！

903
01:48:55,329 --> 01:48:57,331
［どういうわけか➡

904
01:48:57,331 --> 01:49:00,331
彼女は まったく
起きる気配がありません］

905
01:49:10,344 --> 01:49:13,347
［このままというわけにも
いかず➡

906
01:49:13,347 --> 01:49:17,347
運転できる友達に 来てもらおうと
思ったのですが…］

907
01:49:45,312 --> 01:49:48,312
［気味は 悪かったのですが…］

908
01:52:57,404 --> 01:53:06,413
♬～

909
01:53:06,413 --> 01:53:17,413
♬～

910
01:53:43,383 --> 01:53:45,383
えっ？

911
01:53:49,389 --> 01:53:51,391
マジかよ…｡

912
01:53:51,391 --> 01:54:09,391
♬～

913
01:54:26,426 --> 01:54:31,431
(ノック)
(翔太郎)すいません！➡

914
01:54:31,431 --> 01:54:35,431
すいません｡ あの…｡
電話を お借りしたいんですけど｡

915
01:54:52,386 --> 01:54:55,386
(翔太郎)すいませーん｡

916
01:55:06,400 --> 01:55:21,415
♬～

917
01:55:21,415 --> 01:55:33,360
♬～

918
01:55:33,360 --> 01:55:35,360
≪(物音)

919
01:55:41,368 --> 01:55:48,375
あの すいません｡
電話を お借りしたいんですけど｡

920
01:55:48,375 --> 01:55:51,378
≪(物音)

921
01:55:51,378 --> 01:56:01,388
♬～

922
01:56:01,388 --> 01:56:17,404
♬～

923
01:56:17,404 --> 01:56:21,408
≪(物音)

924
01:56:21,408 --> 01:56:24,411
(翔太郎)あの
申し訳ないんですけど➡

925
01:56:24,411 --> 01:56:28,411
電話を
お借りできないでしょうか？

926
01:56:30,417 --> 01:56:39,359
≪(足音)

927
01:56:39,359 --> 01:56:41,361
あの…｡

928
01:56:41,361 --> 01:56:54,374
(女性)あああ…｡ あああ…｡
あああ…｡ あああ…｡ あああ…｡

929
01:56:54,374 --> 01:57:02,382
うん!?
(女性)あああ…｡ あああ…｡➡

930
01:57:02,382 --> 01:57:09,389
あああ…｡ あああ…｡

931
01:57:09,389 --> 01:57:20,400
♬～

932
01:57:20,400 --> 01:57:26,406
(女性)あああ…｡ あああ…｡

933
01:57:26,406 --> 01:57:36,349
♬～

934
01:57:36,349 --> 01:57:40,349
おい！ 夏海！ 夏海！ おい！

935
01:57:42,355 --> 01:57:46,359
(夏海)うう…｡ うう…｡
(翔太郎)夏海？

936
01:57:46,359 --> 01:57:48,361
来ないで｡
(翔太郎)えっ!?

937
01:57:48,361 --> 01:57:50,363
(夏海)こっちへ 来ないで｡
(翔太郎)はっ!?

938
01:57:50,363 --> 01:57:56,369
女の人が…｡
女の人が 近づいてくる！➡

939
01:57:56,369 --> 01:57:59,372
女の人が！ 女の人が！
(翔太郎)分かってるよ！➡

940
01:57:59,372 --> 01:58:01,374
だから 早く
起きろっつってんだろ！

941
01:58:01,374 --> 01:58:03,376
(夏海)来る…｡
女の人が 来る！

942
01:58:03,376 --> 01:58:05,378
いいかげんにしろ！

943
01:58:05,378 --> 01:58:08,381
痛っ…｡ どうしたの？

944
01:58:08,381 --> 01:58:10,383
いいから 早く 車 出して！
早く！

945
01:58:10,383 --> 01:58:12,385
(夏海)何 そんなに興奮してんの？

946
01:58:12,385 --> 01:58:16,389
だから 夏海が 寝ちゃったから！
携帯も つながんないし！➡

947
01:58:16,389 --> 01:58:18,391
公衆電話も 100円 入れても
つながんないし！➡

948
01:58:18,391 --> 01:58:21,394
だから あの屋敷に行って！
そしたら 女の人が 追ってきて！

949
01:58:21,394 --> 01:58:25,398
でかいんだ！ 首がないんだよ！
ヤバいよ｡ 逃げないと｡➡

950
01:58:25,398 --> 01:58:28,401
女の人が 追ってくんだよ！

951
01:58:28,401 --> 01:58:33,340
何 言ってんの？ 女って？

952
01:58:33,340 --> 01:58:35,340
えっ？

953
01:58:41,348 --> 01:58:48,355
もう｡
何 騒いでんのよ？

954
01:58:48,355 --> 01:58:55,362
だって 首のない女が…｡
夏海も さっき ｢女の人が｣って｡

955
01:58:55,362 --> 01:58:58,365
わたしが？ フフッ｡

956
01:58:58,365 --> 01:59:02,369
翔太郎が
寝ぼけてたんじゃないの？

957
01:59:02,369 --> 01:59:04,369
帰ろっか｡

958
01:59:07,374 --> 01:59:09,374
(エンジンをかける音)

959
01:59:11,378 --> 01:59:13,378
キャーッ！
(翔太郎)ウォーッ！

960
01:59:18,385 --> 01:59:23,385
［その後は
一目散に 山を下りました］

961
01:59:34,334 --> 01:59:38,334
(夏海)ハッ!? 何!? これ…｡

962
01:59:40,340 --> 01:59:45,345
［そして 帰宅したとき
車体には…］

963
01:59:45,345 --> 02:00:03,345
♬～

964
02:00:10,370 --> 02:00:14,374
では 最後の 恐怖幽便を
読んでみよう｡ 蒼太郎君｡

965
02:00:14,374 --> 02:00:17,377
(蒼太郎)はい｡ 吾郎さん｡

966
02:00:17,377 --> 02:00:20,380
｢これは 数年前➡

967
02:00:20,380 --> 02:00:25,380
僕が働いていた
カラオケ店での 出来事です｣

968
02:00:27,387 --> 02:00:30,390
(陽平)［これは 数年前➡

969
02:00:30,390 --> 02:00:34,394
僕が働いていた
カラオケ店での 出来事です］

970
02:00:34,394 --> 02:00:37,397
(陽平)では 16番の
お部屋になります｡➡

971
02:00:37,397 --> 02:00:39,397
ごゆっくり どうぞ｡

972
02:00:45,405 --> 02:00:50,410
(陽平)はい｡ フロントです｡
はい｡

973
02:00:50,410 --> 02:00:53,413
はい｡ かしこまりました｡
すぐ 伺います｡

974
02:00:53,413 --> 02:00:55,415
(美紅)どうしたの？
(陽平)ﾊﾟｰﾃｨｰﾙｰﾑの お客さん➡

975
02:00:55,415 --> 02:00:58,418
マイクの不具合だって｡
交換してくる｡

976
02:00:58,418 --> 02:01:01,418
(美紅)ＯＫ｡ …って えっ？

977
02:01:09,429 --> 02:01:12,432
(ノック)
(陽平)失礼します｡➡

978
02:01:12,432 --> 02:01:14,432
替えのマイク お持ちしまし…｡

979
02:01:18,438 --> 02:01:21,441
(陽平)あれ？

980
02:01:21,441 --> 02:01:36,389
♬～

981
02:01:36,389 --> 02:01:51,389
♬～

982
02:01:56,409 --> 02:01:59,412
(陽平)ありがとうございました｡
(美紅)ありがとうございました｡

983
02:01:59,412 --> 02:02:01,414
(入店音)

984
02:02:01,414 --> 02:02:05,418
(美紅)また 見ちゃったか｡
(陽平)うん｡

985
02:02:05,418 --> 02:02:07,420
(美紅)あんまり
そういうの感じない 私でも➡

986
02:02:07,420 --> 02:02:10,423
ここは 何かいるって
思うとき あるよ｡➡

987
02:02:10,423 --> 02:02:13,426
まあ もう 慣れちゃったけど｡

988
02:02:13,426 --> 02:02:17,430
(陽平)慣れちゃったって
すごいよな｡

989
02:02:17,430 --> 02:02:19,432
(美紅)お願い 大野君｡
辞めないでね｡

990
02:02:19,432 --> 02:02:21,434
(陽平)えっ？

991
02:02:21,434 --> 02:02:25,438
(美紅)これ以上 スタッフに
辞められたら 店 回んないよ｡

992
02:02:25,438 --> 02:02:27,440
(陽平)そうだろうね｡

993
02:02:27,440 --> 02:02:29,442
(美紅)先月なんて
吉岡さんっていう➡

994
02:02:29,442 --> 02:02:32,378
古株のバイトまで 辞めちゃって
マジ ピンチなの｡➡

995
02:02:32,378 --> 02:02:35,378
ねっ｡ お願いします｡

996
02:02:37,383 --> 02:02:41,387
まあ 入ったばっかだし
しばらくは 辞めないよ｡

997
02:02:41,387 --> 02:02:46,392
(美紅)ホント？ よかった｡

998
02:02:46,392 --> 02:02:49,392
８番｡ 片付けてくるね｡
(美紅)はーい｡

999
02:02:53,399 --> 02:02:58,404
［ここは もともと
訳ありの物件らしく➡

1000
02:02:58,404 --> 02:03:01,407
事故や 自殺が
頻繁に起きたり➡

1001
02:03:01,407 --> 02:03:05,407
奇妙な現象が 起きるという噂が
絶えませんでした］

1002
02:03:12,418 --> 02:03:14,418
うわっ！

1003
02:03:22,428 --> 02:03:24,430
［こうして 僕は➡

1004
02:03:24,430 --> 02:03:29,430
日々 様々な現象に
悩まされていました］

1005
02:03:33,373 --> 02:03:35,375
［そんな ある日…］

1006
02:03:35,375 --> 02:03:37,377
(入店音)
(吉岡)久しぶり｡

1007
02:03:37,377 --> 02:03:40,380
(美紅)吉岡さん｡
(吉岡)美紅ちゃん｡ 元気してた？

1008
02:03:40,380 --> 02:03:42,382
(美紅)っていうか
どうしたんですか？

1009
02:03:42,382 --> 02:03:44,384
どうしたって…｡
歌いに来たに 決まってるやん｡

1010
02:03:44,384 --> 02:03:47,387
(美紅)えっ？ 一人でですか？
(吉岡)んなわけないやろ｡➡

1011
02:03:47,387 --> 02:03:49,389
後から 連れ 来るから｡
(美紅)そうなんですね｡

1012
02:03:49,389 --> 02:03:51,391
(吉岡)当たり前やろ｡➡

1013
02:03:51,391 --> 02:03:53,393
あれ？ 新人さん？
(陽平)はい｡

1014
02:03:53,393 --> 02:03:58,398
(吉岡)よろしく｡ ２時間｡
(陽平)かしこまりました｡➡

1015
02:03:58,398 --> 02:04:01,401
それでは ８番の お部屋で
お願いします｡

1016
02:04:01,401 --> 02:04:05,405
(吉岡)ＯＫ｡ ほんで 後から
連れ 来るから 案内 よろしく｡

1017
02:04:05,405 --> 02:04:08,408
(陽平)はい｡ 分かりました｡

1018
02:04:08,408 --> 02:04:11,411
(美紅)ったく｡
よく 来れたもんだわ｡

1019
02:04:11,411 --> 02:04:13,413
(陽平)えっ？
(美紅)あの人｡➡

1020
02:04:13,413 --> 02:04:17,417
この間 話した 吉岡さん｡
(陽平)ああ｡ 古株の？

1021
02:04:17,417 --> 02:04:21,421
(美紅)待ち合わせって
どうせ 新しい彼女とかでしょ｡➡

1022
02:04:21,421 --> 02:04:26,426
ってか ここで 待ち合わせとか
マジ 神経 疑うわ｡

1023
02:04:26,426 --> 02:04:30,430
何か あったの？

1024
02:04:30,430 --> 02:04:32,365
(美紅)実はさ…｡
(入店音)

1025
02:04:32,365 --> 02:04:34,367
(美紅)いらっしゃいませ｡

1026
02:04:34,367 --> 02:04:36,367
いらっしゃいませ｡

1027
02:04:56,389 --> 02:04:58,389
≪(女性)すいません｡

1028
02:05:05,398 --> 02:05:09,402
(女性)受け付け いいですか？

1029
02:05:09,402 --> 02:05:13,406
(陽平)失礼いたしました｡
１名さまでございますか？

1030
02:05:13,406 --> 02:05:19,412
(女性)８番の部屋で｡
(陽平)えっ？

1031
02:05:19,412 --> 02:05:21,414
(女性)８番の部屋で｡

1032
02:05:21,414 --> 02:05:24,417
(陽平)あっ｡ 吉岡さまの
お連れさまでございますね？

1033
02:05:24,417 --> 02:05:27,417
当店の アプリは
お持ちでしょうか？

1034
02:05:30,423 --> 02:05:32,358
あのう｡ アプリは…｡

1035
02:05:32,358 --> 02:05:38,364
(女性)だからぁ ８番の部屋に
早く 行きたいんですけど｡

1036
02:05:38,364 --> 02:05:40,366
はい｡ えー｡ そうしましたら…｡
(女性)ねえ｡➡

1037
02:05:40,366 --> 02:05:43,369
早く 彼のところに
行きたいんだけど｡

1038
02:05:43,369 --> 02:05:46,369
しょ… 承知いたしました｡
どうぞ｡

1039
02:05:55,381 --> 02:05:58,384
(陽平)ありがとうございます｡

1040
02:05:58,384 --> 02:06:01,387
２名さまで 2, 894円になります｡

1041
02:06:01,387 --> 02:06:05,391
(吉岡)えっ？
いやいや｡ 俺 一人やん｡

1042
02:06:05,391 --> 02:06:07,393
いや｡ でも 後から お連れさまが
お一人 いらっしゃいましたので｡

1043
02:06:07,393 --> 02:06:09,395
いやいやいや｡
俺 ずっと 一人やったから｡

1044
02:06:09,395 --> 02:06:11,397
連れも 結局
来れへんようになったし｡

1045
02:06:11,397 --> 02:06:13,399
いやいやいや｡ でも…｡

1046
02:06:13,399 --> 02:06:15,401
(美紅)どうしたの？

1047
02:06:15,401 --> 02:06:17,403
(吉岡)ちょっと
この新人さん 大丈夫？➡

1048
02:06:17,403 --> 02:06:21,407
俺から ぼったくる気やねん これ｡
(陽平)違いますよ｡ 違います｡

1049
02:06:21,407 --> 02:06:23,409
確かに もう一人
女性の受け付け したんですよ｡

1050
02:06:23,409 --> 02:06:25,411
(吉岡)女性？
(陽平)はい｡

1051
02:06:25,411 --> 02:06:28,414
いや｡ 俺の連れ 男友達やけど｡
(陽平)えっ？

1052
02:06:28,414 --> 02:06:32,351
(美紅)ねえ｡ その人
どんな感じの人だった？

1053
02:06:32,351 --> 02:06:35,354
えっ？ えっと…｡

1054
02:06:35,354 --> 02:06:38,357
緩い ウエーブのかかった
長い髪で➡

1055
02:06:38,357 --> 02:06:40,359
赤い口紅していて
口元に ほくろがあって…｡

1056
02:06:40,359 --> 02:06:42,361
(吉岡)やめろや！

1057
02:06:42,361 --> 02:06:46,361
これ 何の嫌がらせやねん｡
ええかげんにせえよ｡

1058
02:06:52,371 --> 02:06:57,376
［僕が見たのは 吉岡さんの
元 彼女だったんじゃないか］

1059
02:06:57,376 --> 02:07:01,380
［バイト仲間に
そう 言われました］

1060
02:07:01,380 --> 02:07:18,397
♬～

1061
02:07:18,397 --> 02:07:23,402
［彼女は 吉岡さんに
ひどい 振られ方をされ➡

1062
02:07:23,402 --> 02:07:29,402
直後 この建物の中で
亡くなっていたそうです］

1063
02:07:36,349 --> 02:07:43,356
［その出来事や 僕が これまで
体験してきた現象は➡

1064
02:07:43,356 --> 02:07:48,361
訳ありの この物件が
引き起こしたのかも しれません］

1065
02:07:48,361 --> 02:08:01,374
♬～

1066
02:08:01,374 --> 02:08:13,386
♬～

1067
02:08:13,386 --> 02:08:16,389
ねえ｡ 皆さん｡
今日の 恐怖幽便は➡

1068
02:08:16,389 --> 02:08:18,391
どうだったかな？

1069
02:08:18,391 --> 02:08:20,393
慶喜君は どうだった？

1070
02:08:20,393 --> 02:08:23,396
(慶喜)怖かったです｡
とにかく 怖かった｡

1071
02:08:23,396 --> 02:08:25,396
怖かった？

1072
02:08:27,400 --> 02:08:30,403
(慶喜)トイレ 行くときとか
怖くて もう➡

1073
02:08:30,403 --> 02:08:33,339
パパとか いないと
ちょっと 行けない…｡

1074
02:08:33,339 --> 02:08:36,339
結乃ちゃんは 怖かった？

1075
02:08:38,344 --> 02:08:40,346
そうだよ｡
お風呂 入って 怖いよ｡

1076
02:08:40,346 --> 02:08:42,348
髪の毛 洗って
目 開ける瞬間｡

1077
02:08:42,348 --> 02:08:44,350
(結乃)何か
鏡のところとか｡

1078
02:08:44,350 --> 02:08:46,350
怖い？
(結乃)はい｡

1079
02:08:50,356 --> 02:08:53,359
また 来年 慶喜君が
どのくらい 大きくなってるのか➡

1080
02:08:53,359 --> 02:08:57,363
楽しみだよ 僕は 会うのが｡
ねっ｡ はい｡

1081
02:08:57,363 --> 02:09:00,366
さあ それでは 最後に もう一度
やっておきましょう｡

1082
02:09:00,366 --> 02:09:02,368
(ﾒﾝﾊﾞｰ)はい｡ 吾郎さん｡

1083
02:09:02,368 --> 02:09:06,372
イワコデジマ イワコデジマ｡
ほん怖 五字切り｡

1084
02:09:06,372 --> 02:09:09,375
(ﾒﾝﾊﾞｰ)皆！ 祷！➡

1085
02:09:09,375 --> 02:09:11,377
怖！ 憮！

1086
02:09:11,377 --> 02:09:13,377
弱気 退散！

1087
02:09:15,381 --> 02:09:17,381
(一同)喝！

1088
02:09:19,385 --> 02:09:23,385
あなたからの 恐怖幽便
お待ちしています｡

1089
02:10:34,393 --> 02:10:37,396
(南條)大宮の皆さんと
横並びのときは➡

1090
02:10:37,396 --> 02:10:41,396
一丸となって戦えたんですが…｡

1091
02:10:51,410 --> 02:10:55,414
［今夜 ピーピー音と共に…］

1092
02:10:55,414 --> 02:10:58,417
(九条)キュイーン バーン
ズィーヤ！

