﻿1
00:00:33,498 --> 00:00:36,501
(鳥羽)［警察学校の教室は
教場と呼ばれる］

2
00:00:36,501 --> 00:00:40,505
［僕たちは 警察官を目指し
風間教官のもとに集まった］

3
00:00:40,505 --> 00:00:42,507
(風間)風間 公親だ｡

4
00:00:42,507 --> 00:00:46,511
［日々 体を鍛え 法律を習い➡

5
00:00:46,511 --> 00:00:50,515
犯罪者を検挙する技術を
学んでいった］

6
00:00:50,515 --> 00:00:52,517
［風間教官は
容赦ないやり方で➡

7
00:00:52,517 --> 00:00:58,523
僕たちが抱える 心の闇や秘密を
白日の下に さらし➡

8
00:00:58,523 --> 00:01:03,528
警察官としての適性を欠いた者を
ふるいにかけ 追い出していった］

9
00:01:03,528 --> 00:01:05,530
今期の生徒だ｡

10
00:01:05,530 --> 00:01:08,533
遅刻しそうになったところを
宮坂が通してやった｡

11
00:01:08,533 --> 00:01:10,535
そこで 車に はねられた｡

12
00:01:10,535 --> 00:01:13,538
今朝 病院で 息を引き取った｡

13
00:01:13,538 --> 00:01:15,540
(日下部)宮坂が どんな思いで
警察官になったか！

14
00:01:15,540 --> 00:01:19,544
職務で 弔え!!

15
00:01:19,544 --> 00:01:26,544
［生き残りをかけたサバイバルは
あつく厳しい夏を迎えた］

16
00:01:42,500 --> 00:01:45,503
(生徒たち)１ １ １･２…｡
(須賀)しっかり 声出せ！

17
00:01:45,503 --> 00:01:53,178
(生徒たち)はい！
１ １ １･２ １ １ １･２➡

18
00:01:53,178 --> 00:01:58,516
１ １ １･２ １ １…｡

19
00:01:58,516 --> 00:02:01,519
(須賀)手帳！➡

20
00:02:01,519 --> 00:02:03,519
納め！

21
00:02:05,523 --> 00:02:08,526
(須賀)警笛！

22
00:02:08,526 --> 00:02:10,528
(須賀)どうした 比嘉！
(比嘉)申し訳ございません｡

23
00:02:10,528 --> 00:02:14,532
(須賀)ぼーっとしてんじゃねえ！
第１列 吹け！

24
00:02:14,532 --> 00:02:17,532
(笛の音)

25
00:02:32,484 --> 00:02:34,484
(愛子)お疲れさまです｡

26
00:02:41,493 --> 00:02:45,497
(愛子)失礼します｡
よろしいですか？

27
00:02:45,497 --> 00:02:47,497
入れ｡

28
00:02:49,501 --> 00:02:51,503
どうした？

29
00:02:51,503 --> 00:02:54,506
生徒から学校への注意報告書です｡

30
00:02:54,506 --> 00:02:57,506
チェックしたので
ご確認 お願いします｡

31
00:03:03,515 --> 00:03:05,850
(生徒)｢女子寮の廊下の壁に
亀裂があるので➡

32
00:03:05,850 --> 00:03:07,519
補修してほしいです｣

33
00:03:07,519 --> 00:03:11,523
(生徒)｢談話室の時計が 直しても
すぐに ずれてしまいます｣

34
00:03:11,523 --> 00:03:15,527
(生徒)｢水道の蛇口の水圧が低くて
みんなで使うと出が悪くなります｣

35
00:03:15,527 --> 00:03:19,531
フッ… そんなのもありました｡

36
00:03:19,531 --> 00:03:22,534
髪は 長髪でも
いいんじゃないかって｡

37
00:03:22,534 --> 00:03:26,538
まあ 注意報告書というより
学校への要望ですね｡

38
00:03:26,538 --> 00:03:29,207
週末の外出禁止には
反対が多いな｡

39
00:03:29,207 --> 00:03:32,477
ええ｡ 不評を買ってますね｡

40
00:03:32,477 --> 00:03:34,479
私も そう思います｡

41
00:03:34,479 --> 00:03:38,483
一カ所に閉じ込められてると
息が詰まります｡

42
00:03:38,483 --> 00:03:42,487
休日にストレスを解消した方が
心身の健康を保てますから｡

43
00:03:42,487 --> 00:03:44,489
君も そうか｡

44
00:03:44,489 --> 00:03:50,161
ええ ですから 今 私の…｡
違う｡ 君自身も 週末は➡

45
00:03:50,161 --> 00:03:52,497
学校に いたくないのかと
聞いている｡

46
00:03:52,497 --> 00:03:56,501
週末でも
学校に残ってる生徒はいるが➡

47
00:03:56,501 --> 00:04:00,505
君のことを見かけたことはない｡

48
00:04:00,505 --> 00:04:03,842
父が 入院をしていて
お見舞いに行っています｡

49
00:04:03,842 --> 00:04:06,511
行ってあげた方がいい｡
喜ぶだろう｡

50
00:04:06,511 --> 00:04:10,515
お父さんは 入院して
どのぐらいになる？

51
00:04:10,515 --> 00:04:12,515
２カ月です｡

52
00:04:16,521 --> 00:04:20,525
ハァ… 時々 自分自身のことが
嫌になる｡

53
00:04:20,525 --> 00:04:25,530
片目を失った代わりに
様々な感覚が鋭くなって➡

54
00:04:25,530 --> 00:04:27,532
さえていく一方だ｡

55
00:04:27,532 --> 00:04:29,532
失礼します｡

56
00:04:31,536 --> 00:04:33,436
一通 抜いたのか？

57
00:04:36,474 --> 00:04:42,480
教場で 生徒から受け取って
君に渡したはずだが｡

58
00:04:42,480 --> 00:04:46,484
はい｡ そっくりそのまま
お返ししました｡

59
00:04:46,484 --> 00:04:51,489
そうか｡ 何通 入ってた？

60
00:04:51,489 --> 00:04:57,489
五通です｡
なら… 私の間違いか｡

61
00:04:59,497 --> 00:05:03,497
君に渡す前と 重さが違う｡

62
00:05:06,504 --> 00:05:08,506
失礼します｡

63
00:05:08,506 --> 00:05:28,526
♬～

64
00:05:28,526 --> 00:05:31,529
♬～

65
00:05:31,529 --> 00:05:33,464
≪(気合)

66
00:05:33,464 --> 00:05:39,470
(気合)

67
00:05:39,470 --> 00:05:42,473
左利きに矯正されたのか？

68
00:05:42,473 --> 00:05:47,478
はい｡ 小さいとき 祖父に
柔道を教えてもらい そこで｡

69
00:05:47,478 --> 00:05:51,482
剣道は 左利きが有利とは
かぎらないが｡

70
00:05:51,482 --> 00:05:54,482
そのときの癖で｡
体調は どうだ？

71
00:05:56,487 --> 00:06:01,159
君は
大胆な足の踏み込みが武器だ｡

72
00:06:01,159 --> 00:06:03,161
(足を踏み込む音)

73
00:06:03,161 --> 00:06:05,496
今日は
まったく使えてなかったが｡

74
00:06:05,496 --> 00:06:07,496
問題ないです｡

75
00:06:14,505 --> 00:06:16,507
失礼します｡

76
00:06:16,507 --> 00:06:35,460
♬～

77
00:06:35,460 --> 00:06:37,460
(めぐみ)失礼します｡

78
00:06:43,468 --> 00:06:46,471
何だ？

79
00:06:46,471 --> 00:06:51,476
余計なことかもしれませんが
彼の様子が おかしいんです｡

80
00:06:51,476 --> 00:06:53,478
比嘉君の｡

81
00:06:53,478 --> 00:06:56,481
授業で ミスばかり繰り返して｡

82
00:06:56,481 --> 00:07:00,481
うらやましいほど完璧だったのに｡
君の見立ては？

83
00:07:03,488 --> 00:07:06,491
睡眠不足だ｡

84
00:07:06,491 --> 00:07:09,494
今の息遣いにも揺らぎがあった｡

85
00:07:09,494 --> 00:07:13,498
話してみたら➡

86
00:07:13,498 --> 00:07:16,501
付き合ってる子がいるって
言ってました｡

87
00:07:16,501 --> 00:07:19,501
交際のことで 悩んでるみたいで｡

88
00:07:21,506 --> 00:07:25,510
告げ口したわけじゃありません｡
苦しんでるとこ見てられなくて｡

89
00:07:25,510 --> 00:07:27,512
分かった｡

90
00:07:27,512 --> 00:07:29,512
失礼しました｡

91
00:07:31,516 --> 00:07:33,451
忍野｡

92
00:07:33,451 --> 00:07:37,455
はい｡
休みの日は 何をしている？

93
00:07:37,455 --> 00:07:39,457
走ってます｡

94
00:07:39,457 --> 00:07:42,460
真矢と約束したので｡

95
00:07:42,460 --> 00:07:46,464
他にも 君みたいに
体力のない生徒は いるか？

96
00:07:46,464 --> 00:07:49,467
はい｡
私ほどじゃないですが 何人か｡

97
00:07:49,467 --> 00:07:53,471
なら 励まして
トレーニングに誘ってやれ｡

98
00:07:53,471 --> 00:07:57,475
君が 教わったことは
君だけのものではない｡

99
00:07:57,475 --> 00:07:59,475
はい！

100
00:08:03,481 --> 00:08:05,481
(ドアの閉まる音)

101
00:08:14,492 --> 00:08:16,494
(比嘉)あっ！ うう…｡➡

102
00:08:16,494 --> 00:08:24,502
ハァ ハァ ハァ… フウ…｡

103
00:08:24,502 --> 00:08:29,507
はっきり言うが
君たちの国語力は 危機的状況だ｡

104
00:08:29,507 --> 00:08:34,445
警察官にとって
書類の作成は 大事な仕事だ｡

105
00:08:34,445 --> 00:08:40,451
書類には 普段 使わないような
漢字も使う｡

106
00:08:40,451 --> 00:08:43,451
今日は それを覚えてもらいたい｡

107
00:08:47,458 --> 00:08:50,461
これが 分かる者は？

108
00:08:50,461 --> 00:08:53,464
鳥羽｡
(鳥羽)はい｡

109
00:08:53,464 --> 00:08:58,469
｢だいおんせい｣では…｡
｢だいおんじょう｣と読む｡

110
00:08:58,469 --> 00:09:01,469
大きな声や音という意味だ｡

111
00:09:05,476 --> 00:09:08,476
これは どうだ｡ 分かるか？

112
00:09:10,481 --> 00:09:12,483
杣｡
(杣)はい｡

113
00:09:12,483 --> 00:09:14,485
読めないか？
(杣)｢じんじふせい｣

114
00:09:14,485 --> 00:09:16,487
意味は？
意識がなくて もうろうとした➡

115
00:09:16,487 --> 00:09:18,487
状態です｡

116
00:09:25,496 --> 00:09:27,498
次は これだ｡

117
00:09:27,498 --> 00:09:29,500
分かる者｡

118
00:09:29,500 --> 00:09:32,436
(漆原)はい｡
漆原｡

119
00:09:32,436 --> 00:09:34,438
(漆原)｢ぞうひん｣

120
00:09:34,438 --> 00:09:40,438
犯罪によって手に入れた物という｡
そうだ｡ よく勉強してるな｡

121
00:09:42,446 --> 00:09:45,449
では この文字は どうだ？

122
00:09:45,449 --> 00:09:47,451
比嘉｡
はい｡

123
00:09:47,451 --> 00:09:50,454
読み方と意味は？

124
00:09:50,454 --> 00:09:53,457
下に ｢る｣を付けて
｢なぶる｣ではないでしょうか？

125
00:09:53,457 --> 00:09:56,460
そうだ｡ 意味は？

126
00:09:56,460 --> 00:10:02,460
この漢字は 男が女を
困らせることを表している｡

127
00:10:04,468 --> 00:10:07,471
じゃあ…｡

128
00:10:07,471 --> 00:10:09,471
これは どうだ？

129
00:10:11,475 --> 00:10:13,477
ホントに そういう字が
あるんでしょうか？

130
00:10:13,477 --> 00:10:15,813
いいかげんな文字だと
疑ってんのか？

131
00:10:15,813 --> 00:10:18,482
(陶子)はい｡
伊佐木｡

132
00:10:18,482 --> 00:10:21,485
その字も ｢る｣を付けて
｢なぶる｣です｡

133
00:10:21,485 --> 00:10:23,487
そうだ｡

134
00:10:23,487 --> 00:10:28,492
読み方は 同じで
成り立ちは 反対｡

135
00:10:28,492 --> 00:10:31,495
女は 男を困らせることを
表している｡

136
00:10:31,495 --> 00:10:37,501
男からなのか 女からなのか｡
その違いだ｡

137
00:10:37,501 --> 00:10:39,503
比嘉 きょうだいは？
(比嘉)はい｡

138
00:10:39,503 --> 00:10:44,508
姉が 二人います｡
なら 君は こっちだな｡

139
00:10:44,508 --> 00:10:50,514
(吉村)あれ？ ということは？
女に甘えちゃうタイプかな？

140
00:10:50,514 --> 00:10:52,514
吉村｡
はい｡

141
00:10:55,519 --> 00:10:58,522
この読み方と意味は？
｢じじん｣ですか？

142
00:10:58,522 --> 00:11:02,526
意味は？
疲れている… 疲れ果てている…｡

143
00:11:02,526 --> 00:11:05,529
自殺という意味だ｡

144
00:11:05,529 --> 00:11:09,533
君たちは 飛び降り自殺を
見たことが あるか？

145
00:11:09,533 --> 00:11:12,870
高い所から 人が地面に
たたきつけられたとき➡

146
00:11:12,870 --> 00:11:15,539
どんな音がするか 知ってるか｡

147
00:11:15,539 --> 00:11:19,543
マンションの５階から
砂場に 人が落ちたとき｡

148
00:11:19,543 --> 00:11:22,880
プシュッと
水枕が つぶれるような音がする｡

149
00:11:22,880 --> 00:11:28,219
10階から アスファルトの路上に
落ちたときには➡

150
00:11:28,219 --> 00:11:32,490
パシンと
布団を たたくような音がする｡

151
00:11:32,490 --> 00:11:35,493
(たたく音)
こんな感じだ｡

152
00:11:35,493 --> 00:11:38,496
君たちも 警察官をやっていたら➡

153
00:11:38,496 --> 00:11:41,499
いずれ 自分の耳で
聞くことになるかもしれない｡

154
00:11:41,499 --> 00:11:43,499
心しておくように｡

155
00:11:59,517 --> 00:12:03,521
(めぐみ)史穂ってさ
意外と 怖がり？➡

156
00:12:03,521 --> 00:12:07,525
さっき 手が震えてたから｡
(史穂)ああ いや 大丈夫｡

157
00:12:07,525 --> 00:12:11,529
(吉村)自殺の音ってさ
誰でも 震えるよ｡

158
00:12:11,529 --> 00:12:15,533
教官って 悪趣味だよね｡
(めぐみ)変態かも｡

159
00:12:15,533 --> 00:12:19,537
俺も 変態かも｡
俺も 変態だったりして｡➡

160
00:12:19,537 --> 00:12:22,540
あ痛 あ痛… え？➡

161
00:12:22,540 --> 00:12:24,542
あれ？ 怒ってる？

162
00:12:24,542 --> 00:12:27,545
(服部)事件現場に臨場した際に
初動捜査として➡

163
00:12:27,545 --> 00:12:30,548
現場の保存
目撃者からの聞き込み➡

164
00:12:30,548 --> 00:12:33,484
被害者から話を聞くことが
大事です｡➡

165
00:12:33,484 --> 00:12:36,153
今日は
事件の被害者 目撃者から➡

166
00:12:36,153 --> 00:12:39,490
犯人の特徴を聞き出すテクニｯクを
覚えてもらいます｡➡

167
00:12:39,490 --> 00:12:43,494
大事なのは
犯人の身長を特定することです｡➡

168
00:12:43,494 --> 00:12:45,496
坂根｡
(千亜季)はい｡

169
00:12:45,496 --> 00:12:48,499
(服部)前へ｡
(千亜季)はい｡

170
00:12:48,499 --> 00:12:53,504
あなたは 犯人を目撃し
身長が 170cmに見えたとします｡

171
00:12:53,504 --> 00:12:55,506
分かりました｡

172
00:12:55,506 --> 00:13:00,177
え～ 坂根さん｡
逃げた男の身長は 何cmでした？

173
00:13:00,177 --> 00:13:02,513
170cmくらいでした｡

174
00:13:02,513 --> 00:13:05,813
ちなみに 私の身長は 何cmです？

175
00:13:07,518 --> 00:13:11,522
160cm… でしょうか？

176
00:13:11,522 --> 00:13:14,525
私は 157cmです｡

177
00:13:14,525 --> 00:13:18,529
彼女は ３cm高く見えた
ということです｡

178
00:13:18,529 --> 00:13:21,532
つまり 犯人の正しい身長は➡

179
00:13:21,532 --> 00:13:26,537
証言から ３cm引いた 167cm｡

180
00:13:26,537 --> 00:13:29,540
こうやって 近似値を出します｡

181
00:13:29,540 --> 00:13:31,540
戻って｡
(千亜季)はい｡

182
00:13:34,478 --> 00:13:38,482
だが 私の経験上
身長に関する証言には➡

183
00:13:38,482 --> 00:13:40,484
間違いが 多い｡

184
00:13:40,484 --> 00:13:45,489
毎日 会ってる人でも
実は 正確には分かってない｡

185
00:13:45,489 --> 00:13:47,491
田澤 前に｡
はい｡

186
00:13:47,491 --> 00:13:50,494
はい｡
比嘉 こっちに来てくれ｡

187
00:13:50,494 --> 00:13:52,494
はい｡

188
00:13:54,498 --> 00:13:58,502
できれば 副教官を見ずに
答えてほしい｡

189
00:13:58,502 --> 00:14:01,505
何cmだと思う？

190
00:14:01,505 --> 00:14:05,509
168か 169｡

191
00:14:05,509 --> 00:14:09,513
８か９ どっちだ？
９だと思います｡

192
00:14:09,513 --> 00:14:11,513
戻っていい｡

193
00:14:18,522 --> 00:14:20,524
全員に課題だ｡

194
00:14:20,524 --> 00:14:26,530
自分以外 生徒全員の身長を
想像して 書いて 提出しろ｡

195
00:14:26,530 --> 00:14:30,201
(生徒たち)はい｡
ああ 副教官の身長もだ｡

196
00:14:30,201 --> 00:14:34,472
(生徒たち)はい｡
(服部)今から その紙を配ります｡

197
00:14:34,472 --> 00:14:38,472
(愛子)全員 できました｡
解答用紙です｡

198
00:14:41,479 --> 00:14:46,484
警察学校は 刑事の仕事より
面白いか？

199
00:14:46,484 --> 00:14:50,488
そうは思えないが｡

200
00:14:50,488 --> 00:14:54,158
こっちの方が楽だから 来たのか？

201
00:14:54,158 --> 00:14:58,496
もし 君が ホントに
そう考えているのなら➡

202
00:14:58,496 --> 00:15:03,501
君に 見どころはない｡
教えがいもない｡

203
00:15:03,501 --> 00:15:05,503
現場の仕事に疲れてしまって…｡

204
00:15:05,503 --> 00:15:08,506
比嘉は
君のことを慕ってるようだ｡

205
00:15:08,506 --> 00:15:12,506
身長 何cmだ？
160です｡

206
00:15:15,513 --> 00:15:20,518
比嘉は ９cmも高く答えてる｡

207
00:15:20,518 --> 00:15:25,523
それほど 君が
大きく見えてるということだ｡

208
00:15:25,523 --> 00:15:31,529
他の生徒は そこまで差がない｡

209
00:15:31,529 --> 00:15:36,467
比嘉だけが
異様に 君を高く言った｡

210
00:15:36,467 --> 00:15:41,472
特別な相手は
大きく見えるからな｡

211
00:15:41,472 --> 00:15:44,475
敬礼に関する礼式は
覚えているな｡

212
00:15:44,475 --> 00:15:46,810
はい｡
上官が 二名以上の場合は？

213
00:15:46,810 --> 00:15:52,483
階級が上の者に対してだけすれば｡
身長を答えて戻るとき➡

214
00:15:52,483 --> 00:15:55,486
比嘉は 君に向かっても敬礼した｡

215
00:15:55,486 --> 00:15:59,490
黙って抜いた 注意報告書は
比嘉のものだな｡

216
00:15:59,490 --> 00:16:02,490
本人は 出したと言ってる｡

217
00:16:06,497 --> 00:16:11,497
教官に ご心配かけてはと…｡

218
00:16:22,513 --> 00:16:26,517
(比嘉)｢愛子副教官のことばかり
考えて 眠れません｣➡

219
00:16:26,517 --> 00:16:28,519
｢僕と 付き合ってください｣➡

220
00:16:28,519 --> 00:16:31,522
｢明日の消灯後
第３教場で 待ってます｣

221
00:16:31,522 --> 00:16:36,460
彼の真意を確かめるために
夜中の教場で会いました｡

222
00:16:36,460 --> 00:16:39,463
何度も 何度も 誘われて…｡

223
00:16:39,463 --> 00:16:43,467
週末外出でも
二人きりで 会いました｡

224
00:16:43,467 --> 00:16:47,471
先週 きっぱりと断りましたが｡

225
00:16:47,471 --> 00:16:51,475
このことが知れたら 風間教官が
クビになると 脅されて…｡➡

226
00:16:51,475 --> 00:16:55,479
申し訳ありませんでした｡

227
00:16:55,479 --> 00:16:59,149
こんな生徒が警察官になるなんて
世も末です｡

228
00:16:59,149 --> 00:17:01,449
やめさせるべきです！

229
00:17:04,488 --> 00:17:06,488
そうか｡

230
00:17:10,494 --> 00:17:13,497
なら 私から言い渡そう｡

231
00:17:13,497 --> 00:17:27,511
♬～

232
00:17:27,511 --> 00:17:29,511
(ノック)

233
00:17:34,451 --> 00:17:36,451
お久しぶりです｡

234
00:17:39,456 --> 00:17:41,456
(隊員)いきます｡

235
00:17:44,461 --> 00:17:49,800
(隊長)いいか 火災現場では
被災者は 動揺し混乱する｡

236
00:17:49,800 --> 00:17:53,470
(隊長)特に ビルの上階に
取り残された 被災者は➡

237
00:17:53,470 --> 00:17:55,472
パニックに陥る｡

238
00:17:55,472 --> 00:17:58,475
恐怖に 気持ちが
支配されてしまうからだ｡

239
00:17:58,475 --> 00:18:00,477
分かるか？

240
00:18:00,477 --> 00:18:04,481
(隊長)分からないのか!?
(生徒たち)はい｡

241
00:18:04,481 --> 00:18:07,484
(隊長)
なら 気持ちを味わってみろ｡➡

242
00:18:07,484 --> 00:18:10,487
第１列の者は
救助役をやってもらう｡➡

243
00:18:10,487 --> 00:18:12,489
ここに残れ｡
(生徒たち)はい｡

244
00:18:12,489 --> 00:18:14,489
(隊長)第２列の者は…｡

245
00:18:17,494 --> 00:18:20,497
お前らなら
あの高さでも平気だな｡

246
00:18:20,497 --> 00:18:24,497
４階に行け！
(生徒たち)はい｡

247
00:18:34,445 --> 00:18:36,445
(倉)いきます｡

248
00:18:39,450 --> 00:18:41,450
(愛子)次 吉村君｡

249
00:18:43,454 --> 00:18:45,456
(愛子)吉村君｡
(吉村)はい！

250
00:18:45,456 --> 00:18:48,459
(愛子)早く｡

251
00:18:48,459 --> 00:18:50,461
≪準備よし｡
(吉村)まだです！

252
00:18:50,461 --> 00:18:53,461
まだじゃない｡
(吉村)ごめんなさい｡

253
00:18:58,469 --> 00:19:01,472
いきます！

254
00:19:01,472 --> 00:19:03,474
危ない 危ない！
ごめんなさい 無理でした｡

255
00:19:03,474 --> 00:19:06,477
ゴー！
(吉村)ゴー ゴー！

256
00:19:06,477 --> 00:19:08,145
(吉村)あ～！➡

257
00:19:08,145 --> 00:19:10,481
全然 大丈夫だわ｡

258
00:19:10,481 --> 00:19:13,484
次 坂根さん｡

259
00:19:13,484 --> 00:19:15,484
はい｡

260
00:19:26,497 --> 00:19:29,500
時間に猶予はないぞ！

261
00:19:29,500 --> 00:19:32,436
怖がる被災者には
声を出して 励ませ｡

262
00:19:32,436 --> 00:19:34,438
(生徒たち)はい｡

263
00:19:34,438 --> 00:19:37,441
(生徒たちの励ます声)

264
00:19:37,441 --> 00:19:40,441
いきます｡

265
00:19:46,450 --> 00:19:49,453
みんな 怖がりなのね｡

266
00:19:49,453 --> 00:19:52,456
最後 比嘉君｡
(比嘉)はい｡

267
00:19:52,456 --> 00:19:56,126
実際の火災現場は
こんなものではない｡

268
00:19:56,126 --> 00:20:02,466
被災者は 炎と煙に巻かれて
ベランダの外に しがみつく｡

269
00:20:02,466 --> 00:20:05,469
勝手に飛び降りる者だっている｡

270
00:20:05,469 --> 00:20:07,137
風間教官？

271
00:20:07,137 --> 00:20:09,473
火災現場は 修羅場だ｡

272
00:20:09,473 --> 00:20:11,475
田澤｡
はい｡

273
00:20:11,475 --> 00:20:14,478
私と同じように ここに立て｡
えっ？

274
00:20:14,478 --> 00:20:17,478
言われたとおりにしろ｡
はい｡

275
00:20:23,487 --> 00:20:25,489
比嘉｡
はい｡

276
00:20:25,489 --> 00:20:28,789
副教官の腕をつかめ｡
はい｡

277
00:20:30,494 --> 00:20:34,494
しっかり押さえろ｡
(比嘉)はい｡

278
00:20:39,503 --> 00:20:41,505
(めぐみ)副教官？

279
00:20:41,505 --> 00:20:43,507
エアマットの空気を抜け｡

280
00:20:43,507 --> 00:20:45,509
えっ？
(隊員)危険です｡

281
00:20:45,509 --> 00:20:48,509
構わん｡ やれ｡

282
00:20:50,514 --> 00:20:52,514
教官｡

283
00:20:54,518 --> 00:20:57,521
(吉村)あれ？ 中止？
(鳥羽)落ちたら ヤバいぞ｡

284
00:20:57,521 --> 00:20:59,521
何する気だ？

285
00:21:01,525 --> 00:21:03,525
史穂？

286
00:21:09,533 --> 00:21:12,536
教官！ あっ！ ああっ！

287
00:21:12,536 --> 00:21:14,536
(生徒たち)ああっ！

288
00:21:16,540 --> 00:21:21,540
(愛子)ああっ！ あっ…｡

289
00:21:25,549 --> 00:21:29,553
彼女を傷つけたくなかったら
引き上げろ｡

290
00:21:29,553 --> 00:21:33,553
(愛子)比嘉君 上げて｡ 早く！

291
00:21:35,492 --> 00:21:38,495
(愛子)教官 無理です｡
上げてください｡

292
00:21:38,495 --> 00:21:40,495
教官！

293
00:21:42,499 --> 00:21:46,503
私を甘く見るな｡

294
00:21:46,503 --> 00:21:49,506
比嘉の注意報告書を偽造したな｡

295
00:21:49,506 --> 00:21:53,510
横棒が 左利き特有の押しで
書かれてる｡

296
00:21:53,510 --> 00:21:57,514
確かに 比嘉の調査票には
左利きとあるが➡

297
00:21:57,514 --> 00:22:01,518
矯正されたもので
書くときは 右手だ｡

298
00:22:01,518 --> 00:22:05,522
君が書いたな｡
知りません｡ 助けてください｡

299
00:22:05,522 --> 00:22:09,522
君のデスクの引き出しにあった
本物だ｡

300
00:22:12,529 --> 00:22:16,533
比嘉は 君から言い寄られて
拒絶してた｡

301
00:22:16,533 --> 00:22:18,535
誘うのは やめてほしい｡

302
00:22:18,535 --> 00:22:22,539
僕たちのことは 間違ってると｡

303
00:22:22,539 --> 00:22:27,210
君の身長を高く答えたのも
好意からではない｡

304
00:22:27,210 --> 00:22:29,546
《８か９》
《８か９ どっちだ？》

305
00:22:29,546 --> 00:22:33,483
自分から見て 脅威を感じる相手が
大きく見えただけだ｡

306
00:22:33,483 --> 00:22:36,486
君を慕っていたのではない｡
怖がっていた｡

307
00:22:36,486 --> 00:22:40,490
脅してたのは 君の方だ｡
(愛子)違います 違います｡

308
00:22:40,490 --> 00:22:43,490
一年前にも 問題を起こしてるな｡

309
00:22:46,830 --> 00:22:50,430
なぜ そこまで ゆがんだ！

310
00:22:54,504 --> 00:22:59,504
(愛子)教官！ 教官!!

311
00:23:02,512 --> 00:23:06,516
比嘉君 比嘉君 お願い｡

312
00:23:06,516 --> 00:23:11,521
お願い 助けて｡
助けてください｡➡

313
00:23:11,521 --> 00:23:16,526
お願い… 比嘉君 お願い！
上げて｡

314
00:23:16,526 --> 00:23:19,526
早く 上げなさい！ 早く！

315
00:23:21,531 --> 00:23:27,531
(愛子)助けて｡ お願い 助けて｡

316
00:23:30,540 --> 00:23:35,540
(愛子)比嘉君！ お願い｡

317
00:23:45,489 --> 00:23:49,493
(愛子の叫び声)

318
00:23:49,493 --> 00:23:52,496
《君は 耳をやられてるようだな》

319
00:23:52,496 --> 00:23:55,165
《君には ここを辞めてもらう｡
サインして 持ってこい》

320
00:23:55,165 --> 00:23:58,502
(稲辺)《瞬間接着剤》
(鳥羽)《うわあああ～!!》

321
00:23:58,502 --> 00:24:01,502
(鳥羽)ああっ！ ハァ ハァ…｡

322
00:24:14,518 --> 00:24:16,520
(チャイム)

323
00:24:16,520 --> 00:24:19,523
(須賀)
訓練非常招集 訓練非常招集➡

324
00:24:19,523 --> 00:24:23,527
学生は 制服着用後 ただちに
グラウンドに整列すること｡➡

325
00:24:23,527 --> 00:24:28,527
繰り返す
訓練非常招集 訓練非常招集…｡

326
00:26:17,507 --> 00:26:19,507
(生徒)当直教官に注目｡

327
00:26:22,512 --> 00:26:25,515
(生徒)なおれ｡
(須賀)揃ったな｡➡

328
00:26:25,515 --> 00:26:29,519
お前らに聞きたいことがある｡
教場棟 １階の倉庫から➡

329
00:26:29,519 --> 00:26:34,457
ポリタンク 殺虫剤
携帯酸素などが なくなった｡➡

330
00:26:34,457 --> 00:26:37,460
誰かが 無断で
持ち出したと思われる｡➡

331
00:26:37,460 --> 00:26:42,465
心当たりのあるやつ！
今すぐ 申告しろ！

332
00:26:42,465 --> 00:26:45,135
(須賀)そうか いないか｡

333
00:26:45,135 --> 00:26:48,471
なら 思い出してもらおうか｡

334
00:26:48,471 --> 00:26:51,141
全員 グラウンド20周！

335
00:26:51,141 --> 00:26:54,477
(教官)足上げて 足上げて！
もっと しっかり しっかり！

336
00:26:54,477 --> 00:26:57,477
(須賀)もう10周 増やすぞ！

337
00:26:59,482 --> 00:27:01,484
はい インコース 失礼します｡

338
00:27:01,484 --> 00:27:05,488
(史穂)伊佐木さん？ 伊佐木さん！
大丈夫？➡

339
00:27:05,488 --> 00:27:08,491
伊佐木さん！
(須賀)そこ 止まってないで走れ！

340
00:27:08,491 --> 00:27:10,493
(杣)医務室に運びます｡

341
00:27:10,493 --> 00:27:14,493
(須賀)誰か同室の者 一緒に行け｡
(千亜季)はい｡

342
00:27:16,499 --> 00:27:18,499
よし 行こう｡

343
00:27:25,508 --> 00:27:27,510
(杣)当直教官に報告してくる｡

344
00:27:27,510 --> 00:27:30,513
(千亜季)私が 行ってくる｡
お願い｡

345
00:27:30,513 --> 00:27:32,513
(杣)ありがとう｡

346
00:27:35,452 --> 00:27:37,452
(杣)脈 測るね｡

347
00:27:40,457 --> 00:27:43,457
(陶子)授業で習ったとおりね｡

348
00:27:46,463 --> 00:27:50,463
(杣)脱水症状かもしれない｡
水 持ってくる｡

349
00:27:52,469 --> 00:27:55,472
聞いてほしいことがあるの｡➡

350
00:27:55,472 --> 00:27:58,472
授業で習わなかったこと｡

351
00:28:00,477 --> 00:28:04,477
(教官)撃ち方 用意｡

352
00:28:08,485 --> 00:28:11,488
(教官)どうした？ 鳥羽｡

353
00:28:11,488 --> 00:28:14,491
鳥羽！
(鳥羽)はい！

354
00:28:14,491 --> 00:28:16,491
何でもありません！

355
00:28:18,495 --> 00:28:21,495
(教官)的に集中しろ！

356
00:28:27,504 --> 00:28:30,840
(教官)撃ち方 始め！

357
00:28:30,840 --> 00:28:34,444
(銃声)

358
00:28:34,444 --> 00:28:38,114
よし｡

359
00:28:38,114 --> 00:28:40,116
(銃声)

360
00:28:40,116 --> 00:28:42,416
一本｡

361
00:28:46,122 --> 00:28:48,124
(銃声)

362
00:28:48,124 --> 00:28:51,461
ああ もう…｡

363
00:28:51,461 --> 00:28:54,464
(銃声)

364
00:28:54,464 --> 00:28:56,466
すご…｡

365
00:28:56,466 --> 00:28:59,466
ねえ 後で 教えてね｡

366
00:29:01,471 --> 00:29:04,471
聞こえてないか｡
(銃声)

367
00:29:09,479 --> 00:29:12,482
(銃声)

368
00:29:12,482 --> 00:29:14,482
イエス｡

369
00:29:20,490 --> 00:29:23,493
(銃声)

370
00:29:23,493 --> 00:29:27,497
(教官)撃ち方 やめ！➡

371
00:29:27,497 --> 00:29:29,497
わかれ｡

372
00:29:36,439 --> 00:29:40,443
今月は 君が
倉庫の管理担当だったな｡

373
00:29:40,443 --> 00:29:43,446
(杣)はい｡
備品の紛失に気が付いたのは➡

374
00:29:43,446 --> 00:29:46,449
副教官だった｡

375
00:29:46,449 --> 00:29:49,452
できれば
君に報告してもらいたかった｡

376
00:29:49,452 --> 00:29:53,456
(杣)申し訳ありません｡

377
00:29:53,456 --> 00:29:59,456
捜査実習での 勘は いいが
拳銃操法は 論外｡

378
00:30:01,464 --> 00:30:04,467
あれでは 失格だ｡

379
00:30:04,467 --> 00:30:08,471
君にだけ 特別に教えよう｡

380
00:30:08,471 --> 00:30:11,474
射撃が うまくなるコツだ｡
知りたいか？

381
00:30:11,474 --> 00:30:13,476
はい｡

382
00:30:13,476 --> 00:30:16,479
簡単だ｡

383
00:30:16,479 --> 00:30:22,485
頭の中で 的に重ね合わせて
想像するだけでいい｡

384
00:30:22,485 --> 00:30:25,485
憎んでる相手の顔を｡

385
00:30:29,492 --> 00:30:32,495
誰を思い描いた？

386
00:30:32,495 --> 00:30:35,498
そうですね｡

387
00:30:35,498 --> 00:30:38,501
親ですかね｡

388
00:30:38,501 --> 00:30:51,514
♬～

389
00:30:51,514 --> 00:30:53,516
(ドアの閉まる音)

390
00:30:53,516 --> 00:31:05,528
♬～

391
00:31:05,528 --> 00:31:08,531
教場当番の 比嘉 太偉智です｡
入れ｡

392
00:31:08,531 --> 00:31:10,533
失礼します｡

393
00:31:10,533 --> 00:31:15,533
風間教官 第３教場にて
１限目の授業 お願いいたします｡

394
00:31:23,546 --> 00:31:25,546
あっ あの…｡

395
00:31:27,550 --> 00:31:30,550
副教官は 何で 私を？

396
00:31:32,489 --> 00:31:35,492
成績上位で 術科がトップ｡

397
00:31:35,492 --> 00:31:39,492
私が 特別に目をかけていると
勘違いしたんだろう｡

398
00:31:41,498 --> 00:31:43,498
教官｡

399
00:31:46,503 --> 00:31:50,507
教官！

400
00:31:50,507 --> 00:31:54,507
自分がしたことは
退校処分に値します｡

401
00:31:56,513 --> 00:32:00,513
なら これを持っておけ｡

402
00:32:05,522 --> 00:32:08,525
田澤副教官は
自分が 総代に選ばれたと➡

403
00:32:08,525 --> 00:32:10,527
言ってたんだな｡

404
00:32:10,527 --> 00:32:12,529
はい｡

405
00:32:12,529 --> 00:32:20,529
彼女は 成績トップでも
総代でもなかった｡

406
00:33:58,501 --> 00:34:02,505
入学して ４カ月が過ぎ
卒業まで ２カ月を切った｡

407
00:34:02,505 --> 00:34:05,508
だが 私から見れば➡

408
00:34:05,508 --> 00:34:08,511
このまま
卒業させてもいいという生徒は➡

409
00:34:08,511 --> 00:34:11,514
まだ 一人もいない｡

410
00:34:11,514 --> 00:34:16,519
そろそろ 次の就職先を
考えた方がいい｡

411
00:34:16,519 --> 00:34:20,523
これは
冗談で言っているのではない｡

412
00:34:20,523 --> 00:34:23,526
ここの入学試験を受ける前の
君たちには あったはずだ｡

413
00:34:23,526 --> 00:34:26,529
やりたかった仕事｡

414
00:34:26,529 --> 00:34:28,829
なりたかった職業｡

415
00:34:30,533 --> 00:34:34,470
いや そうではない｡

416
00:34:34,470 --> 00:34:38,470
自分は 警察官 一本やりで
ここに来たという者は手をあげろ｡

417
00:34:47,483 --> 00:34:52,488
今から配る紙に
やりたかった職業を書いてくれ｡

418
00:34:52,488 --> 00:34:57,493
次の就職先をアドバイスする
参考にさせてもらう｡

419
00:34:57,493 --> 00:35:10,506
♬～

420
00:35:10,506 --> 00:35:12,508
伊佐木｡
(陶子)はい｡

421
00:35:12,508 --> 00:35:14,508
来てくれ｡
はい｡

422
00:35:18,514 --> 00:35:21,514
上がれ｡
(陶子)はい｡

423
00:35:24,520 --> 00:35:28,524
非常点呼のとき 倒れたそうだな｡

424
00:35:28,524 --> 00:35:31,527
(陶子)貧血でしたが治りました｡
ご心配 おかけしました｡

425
00:35:31,527 --> 00:35:35,465
最近 成績が下がってるな｡

426
00:35:35,465 --> 00:35:40,470
以前は トップ争いをしていたのに
最近では 最下位に近い｡

427
00:35:40,470 --> 00:35:42,472
この体たらくでは➡

428
00:35:42,472 --> 00:35:46,472
真剣に 次の就職先を
考えてもらうことになるが｡

429
00:35:51,481 --> 00:35:54,481
全員の前で言われるのが 屈辱か？

430
00:35:56,486 --> 00:36:01,491
負けを認めたくないなら
今から少しテストをさせてもらう｡

431
00:36:01,491 --> 00:36:05,491
前２列の生徒は 立て｡
(生徒たち)はい｡

432
00:36:07,497 --> 00:36:12,502
今 立った 生徒全員が
凶悪犯だと思え｡

433
00:36:12,502 --> 00:36:16,506
君に危害を加えるために
今にも 襲いかかろうとしている｡

434
00:36:16,506 --> 00:36:19,509
逃げるためには どうすればいい？

435
00:36:19,509 --> 00:36:22,509
手近なものを投げつけるとか｡

436
00:36:24,514 --> 00:36:26,514
何を どう投げる？

437
00:36:30,520 --> 00:36:33,456
やっても いいですか？
構わん｡

438
00:36:33,456 --> 00:36:53,476
♬～

439
00:36:53,476 --> 00:36:55,476
♬～

440
00:37:08,491 --> 00:37:11,494
(杣)お疲れさまです｡

441
00:37:11,494 --> 00:37:15,498
ここに来る前に
なりたかった職業というｱﾝｹｰﾄに➡

442
00:37:15,498 --> 00:37:17,500
｢会社員｣と書いたな｡

443
00:37:17,500 --> 00:37:20,503
他に思い付かなかったので｡

444
00:37:20,503 --> 00:37:22,505
そうか｡

445
00:37:22,505 --> 00:37:29,512
ところで 倉庫から
備品が盗まれてる件に対して➡

446
00:37:29,512 --> 00:37:33,449
どう思う？
どうと言いますと｡

447
00:37:33,449 --> 00:37:36,452
危険な感じがする｡

448
00:37:36,452 --> 00:37:40,452
そう思わないか？
そうでしょうか｡

449
00:37:43,459 --> 00:37:46,459
袋から 買ってきたものを出せ｡

450
00:37:58,474 --> 00:38:04,480
この２つを部屋の机の上に
置いておいたとする｡

451
00:38:04,480 --> 00:38:10,486
目を離した隙に 誰かに盗まれたら
大変なことになる｡

452
00:38:10,486 --> 00:38:12,486
なぜなら｡

453
00:38:14,156 --> 00:38:18,494
誰かの頭めがけて
振り下ろしたら 大ケガだ｡

454
00:38:18,494 --> 00:38:20,496
下手すれば 死亡する｡

455
00:38:20,496 --> 00:38:25,501
つまり 人を傷つける
武器になるということだ｡

456
00:38:25,501 --> 00:38:28,501
何か言いたいことは あるか？

457
00:38:32,441 --> 00:38:34,443
ないか？

458
00:38:34,443 --> 00:38:54,463
♬～

459
00:38:54,463 --> 00:39:13,463
♬～

460
00:40:47,510 --> 00:40:50,513
(陶子)もしもし 陶子です｡➡

461
00:40:50,513 --> 00:40:52,513
聞いてほしいことがあります｡

462
00:40:54,517 --> 00:40:56,517
(陶子)はい｡

463
00:41:00,523 --> 00:41:03,526
(陶子)はい｡➡

464
00:41:03,526 --> 00:41:05,528
すいません｡➡

465
00:41:05,528 --> 00:41:07,528
はい そうじゃないです｡

466
00:41:09,532 --> 00:41:13,536
(陶子)頑張ってます｡

467
00:41:13,536 --> 00:41:16,536
頑張ってます｡

468
00:41:20,543 --> 00:41:23,546
けど…｡

469
00:41:23,546 --> 00:41:43,499
♬～

470
00:41:43,499 --> 00:42:03,519
♬～

471
00:42:03,519 --> 00:42:23,539
♬～

472
00:42:23,539 --> 00:42:25,541
♬～

473
00:42:25,541 --> 00:42:28,541
んなわけないよね｡

474
00:42:35,484 --> 00:42:40,489
休んでいる間
ご迷惑を おかけしました｡

475
00:42:40,489 --> 00:42:42,491
お大事に｡

476
00:42:42,491 --> 00:42:58,491
♬～

477
00:43:03,512 --> 00:43:07,512
(小野)よく そのケガだけで
済みましたね｡

478
00:43:10,519 --> 00:43:12,521
(愛子の叫び声)

479
00:43:12,521 --> 00:43:14,521
《準備！》

480
00:43:20,529 --> 00:43:25,534
(小野)あなた 生徒をなぶったの？

481
00:43:25,534 --> 00:43:29,534
｢女 男 女｣ なぶる｡

482
00:43:33,475 --> 00:43:35,477
(小野)あっ 忘れてた｡

483
00:43:35,477 --> 00:43:39,481
学校長が お呼びです｡

484
00:43:39,481 --> 00:43:41,150
(ノック)

485
00:43:41,150 --> 00:43:43,485
(四方田)どうぞ｡

486
00:43:43,485 --> 00:43:46,485
(愛子)失礼します｡

487
00:43:48,490 --> 00:43:53,490
(四方田)どうですか？ ケガは｡
折れてなくて よかったですね｡

488
00:44:01,503 --> 00:44:05,503
(四方田)訓戒書です｡
これからは 注意するように｡

489
00:44:08,510 --> 00:44:10,512
学校長｡

490
00:44:10,512 --> 00:44:13,512
風間教官から聞きました｡

491
00:44:15,517 --> 00:44:21,190
前の警察署で
理不尽な目に遭ったそうですね｡

492
00:44:21,190 --> 00:44:24,526
前の上司に裏切られた｡

493
00:44:24,526 --> 00:44:28,530
だから 今の上司に復讐しようと｡

494
00:44:28,530 --> 00:44:31,530
風間教官を おとしめるのが
目的だったんですね｡

495
00:44:34,470 --> 00:44:37,473
純情そうな生徒に声を掛け➡

496
00:44:37,473 --> 00:44:41,477
副教官の地位を利用して
従わせた｡

497
00:44:41,477 --> 00:44:45,477
彼の成績が良かったのも
気に入らなかった｡

498
00:44:47,483 --> 00:44:50,486
風間教官が言ってました｡

499
00:44:50,486 --> 00:44:54,490
前の職場で 屈辱を受けて➡

500
00:44:54,490 --> 00:44:58,490
気持ちが
ねじ曲がってしまったんだろうと｡

501
00:45:07,503 --> 00:45:10,506
彼の右目のことは？

502
00:45:10,506 --> 00:45:12,506
聞いています｡

503
00:45:15,511 --> 00:45:21,517
あのことがあったから 生徒にも
君にだって厳しいんです｡

504
00:45:21,517 --> 00:45:24,520
覚悟して
職務に当たってください｡

505
00:45:24,520 --> 00:45:27,520
気を休める時間などありませんよ｡

506
00:45:36,465 --> 00:45:40,469
(教場長)教官に注目｡

507
00:45:40,469 --> 00:45:44,473
なおれ｡
よろしくお願いします｡

508
00:45:44,473 --> 00:45:47,473
(生徒たち)よろしくお願いします｡

509
00:45:49,478 --> 00:45:52,481
これから 私が何をやるか
分かった者は 答えろ｡

510
00:45:52,481 --> 00:45:55,484
(生徒たち)はい｡

511
00:45:55,484 --> 00:45:58,484
当ててやる｡
(吉村)俺も｡

512
00:46:01,490 --> 00:46:03,492
(スプレーを噴射する音)

513
00:46:03,492 --> 00:46:08,497
はい｡
酸素ボンベを作っているのでは？

514
00:46:08,497 --> 00:46:10,497
違う｡
(めぐみ)やった｡

515
00:46:13,502 --> 00:46:15,504
(スプレーを噴射する音)
(めぐみ)はい｡

516
00:46:15,504 --> 00:46:17,506
中に入っている虫を
殺しているんでしょうか？

517
00:46:17,506 --> 00:46:19,174
それも違う｡

518
00:46:19,174 --> 00:46:22,511
はい｡
カイロ 大型｡➡

519
00:46:22,511 --> 00:46:25,511
湯たんぽのようなものですかね｡

520
00:46:33,455 --> 00:46:38,460
これは 海外のテロリストの
手口の一つだ｡

521
00:46:38,460 --> 00:46:42,460
横隊に集まれ｡
(生徒たち)はい｡

522
00:46:49,471 --> 00:46:51,473
(ボタンを押す音)

523
00:46:51,473 --> 00:46:53,473
(生徒たち)うわっ！

524
00:46:57,479 --> 00:47:02,484
もし 今 あの中に
ボルトや くぎを入れておいたら➡

525
00:47:02,484 --> 00:47:04,486
今 ここにいる全員は
死んでいる｡

526
00:47:04,486 --> 00:47:06,488
組み合わせしだいだが➡

527
00:47:06,488 --> 00:47:09,491
どんなものを何に使うかは
分からない｡

528
00:47:09,491 --> 00:47:11,493
年々 爆発物の通報は増えている｡

529
00:47:11,493 --> 00:47:15,497
君たちも 不審物のある現場に
臨場することがあるだろう｡

530
00:47:15,497 --> 00:47:20,502
自分の命を守るためにも➡

531
00:47:20,502 --> 00:47:25,507
理系の知識は 必要だ｡
しっかりと勉強しておくように｡

532
00:47:25,507 --> 00:47:28,510
(生徒たち)はい｡

533
00:47:28,510 --> 00:47:32,448
爆弾の材料を見て
何か 気付いた者は？

534
00:47:32,448 --> 00:47:36,452
分からないか？
あの爆弾は…｡

535
00:47:36,452 --> 00:47:41,457
倉庫から紛失した備品と
同じものを使った｡

536
00:47:41,457 --> 00:47:58,457
♬～

537
00:49:47,449 --> 00:49:50,749
(愛子)不審な動きをした生徒は
見当たりません｡

538
00:49:53,455 --> 00:49:56,458
(愛子)ご存じだったんですか？

539
00:49:56,458 --> 00:50:00,462
私が 先輩の刑事にされたことを｡

540
00:50:00,462 --> 00:50:05,462
どうやら 君は警察に
恨みを持ってるようだな｡

541
00:50:09,471 --> 00:50:11,471
ええ｡

542
00:50:14,476 --> 00:50:18,480
先輩が 事件の証拠品を
紛失したにもかかわらず➡

543
00:50:18,480 --> 00:50:23,480
私に預けたと
嘘の報告をあげたんです｡

544
00:50:25,487 --> 00:50:28,490
他に知ってる人もいたのに➡

545
00:50:28,490 --> 00:50:32,490
私に責任を押し付けました｡

546
00:50:34,496 --> 00:50:39,501
私も警察には 恨みだらけだ｡

547
00:50:39,501 --> 00:50:45,501
命を捨ててでも
この組織に報復したいほどな｡

548
00:50:47,509 --> 00:50:50,512
この報告書に 目を通しておけ｡

549
00:50:50,512 --> 00:50:52,512
はい｡

550
00:51:04,526 --> 00:51:06,528
(服部)本日 特別試験を行う｡

551
00:51:06,528 --> 00:51:09,531
本校に侵入した不審者が
逃亡する際➡

552
00:51:09,531 --> 00:51:11,867
不意に ガラス窓に手を触れた｡

553
00:51:11,867 --> 00:51:16,467
そこから 鮮明な指紋が
検出された｡

554
00:51:18,540 --> 00:51:21,543
(須賀)配れ｡
(生徒)ありがとうございます｡

555
00:51:21,543 --> 00:51:23,545
(服部)
指紋の持ち主を突き止めなさい｡➡

556
00:51:23,545 --> 00:51:28,550
学校関係者ではありますが
学生とは かぎらない｡➡

557
00:51:28,550 --> 00:51:34,489
いいですか？ これは
物から指紋を採取する試験です｡➡

558
00:51:34,489 --> 00:51:38,160
人の指から採るのは 禁止｡
聞き込みも 禁止｡➡

559
00:51:38,160 --> 00:51:40,495
物に残された指紋のみで
勝負してもらいます｡

560
00:51:40,495 --> 00:51:45,500
午後２時までに犯人を特定し
第３教場にて 提出しろ｡

561
00:51:45,500 --> 00:51:49,504
(生徒たち)はい｡
一番早く正解した者には➡

562
00:51:49,504 --> 00:51:51,506
成績優秀賞を出す｡

563
00:51:51,506 --> 00:51:53,508
成績に 大きく加点されるぞ｡

564
00:51:53,508 --> 00:51:57,512
つまり 総代に選ばれる可能性が
高くなる｡

565
00:51:57,512 --> 00:52:01,183
それって 同期の中で一番だと
認められるってことですね｡

566
00:52:01,183 --> 00:52:05,187
現場に出てから
昇進に有利になることもある｡

567
00:52:05,187 --> 00:52:07,522
出世コースが開けるかもね｡

568
00:52:07,522 --> 00:52:13,528
お前ら 今やらなくて
いつやるんだ！

569
00:52:13,528 --> 00:52:16,531
始め｡
(生徒たち)はい｡

570
00:52:16,531 --> 00:52:35,484
♬～

571
00:52:35,484 --> 00:52:39,488
私 すごく疑われてる？

572
00:52:39,488 --> 00:52:46,488
♬～

573
00:55:00,528 --> 00:55:02,530
んっ！ お疲れさまです｡

574
00:55:02,530 --> 00:55:07,530
違うんです｡
違くないですけど すいません！

575
00:55:34,496 --> 00:55:37,499
(陶子)やらないの？

576
00:55:37,499 --> 00:55:40,499
(杣)総代とか 興味ない｡

577
00:55:47,509 --> 00:55:49,511
やっぱ そうだった｡

578
00:55:49,511 --> 00:55:51,513
だろ？

579
00:55:51,513 --> 00:56:11,533
♬～

580
00:56:11,533 --> 00:56:13,535
ねえ｡

581
00:56:13,535 --> 00:56:19,207
小さいとき 親に連れられて
パーティーとか行ったことある？

582
00:56:19,207 --> 00:56:21,207
えっ？

583
00:56:25,547 --> 00:56:27,547
(陶子)ううん｡

584
00:56:36,491 --> 00:56:39,494
(めぐみ)あっ 史穂｡
(史穂)ああ｡

585
00:56:39,494 --> 00:56:42,497
(生徒)お疲れさま｡
(めぐみ)お疲れさま｡

586
00:56:42,497 --> 00:56:44,499
どう？ 分かった？

587
00:56:44,499 --> 00:56:49,499
(史穂)難しいね なかなか｡
(めぐみ)そうだよね｡

588
00:56:55,510 --> 00:56:58,513
や… やらないんですか？

589
00:56:58,513 --> 00:57:00,515
あと １時間しか｡

590
00:57:00,515 --> 00:57:03,515
(めぐみ)もう ギブアップかも｡

591
00:57:07,522 --> 00:57:10,525
いったい 誰なんだよ｡

592
00:57:10,525 --> 00:57:13,528
(めぐみ)生徒と教官
何人いると思ってんだろ｡➡

593
00:57:13,528 --> 00:57:16,531
風間教官ってさ
時々 変なゲームみたいなこと➡

594
00:57:16,531 --> 00:57:21,536
開催するよね｡
意味 分かんない｡

595
00:57:21,536 --> 00:57:24,539
(史穂)何か探ってるんだと思う｡

596
00:57:24,539 --> 00:57:28,543
やっぱ そっか｡

597
00:57:28,543 --> 00:57:32,480
まあ 私じゃないってことは 確か｡

598
00:57:32,480 --> 00:57:35,480
もう すでに
退校届もらっちゃってるし｡

599
00:57:37,485 --> 00:57:42,490
あっ 鳥羽さん
分かりました？

600
00:57:42,490 --> 00:57:44,492
こんなの 見つけられるやつ
いんの？

601
00:57:44,492 --> 00:57:48,492
これ 去年も やった？
(史穂)あ いえ 去年は…｡

602
00:57:52,500 --> 00:57:57,505
ねえ 何で 戻ってきたの？

603
00:57:57,505 --> 00:58:00,505
警察官になりたいからだろ？

604
00:58:04,512 --> 00:58:07,182
ねえ こないだのアンケート
何て書いた？

605
00:58:07,182 --> 00:58:10,482
ここに来なかったら
何に なりたかったかって｡

606
00:58:12,520 --> 00:58:16,524
私は ｢バイト｣って書いた｡

607
00:58:16,524 --> 00:58:20,528
どうしても 生活安全課で
働きたいから｡

608
00:58:20,528 --> 00:58:24,532
他に やりたいことないし｡

609
00:58:24,532 --> 00:58:30,538
ああ なのに何やってんだ 私は｡

610
00:58:30,538 --> 00:58:36,478
(漆原)風間教官と
何かあったらしいですね｡

611
00:58:36,478 --> 00:58:38,480
(めぐみ)うん｡➡

612
00:58:38,480 --> 00:58:42,480
今は
首の皮一枚つながってるだけ｡

613
00:58:46,488 --> 00:58:49,491
なれます｡

614
00:58:49,491 --> 00:58:53,495
め… めぐみさんなら なれます｡

615
00:58:53,495 --> 00:58:56,495
目に見えて 強くなりました｡

616
00:59:01,503 --> 00:59:03,503
ありがとう｡

617
00:59:05,507 --> 00:59:09,511
絶対 卒業してみせるから｡

618
00:59:09,511 --> 00:59:14,516
漆原君は？ 何て書いたの？

619
00:59:14,516 --> 00:59:19,521
僕は ｢ニート｣って｡

620
00:59:19,521 --> 00:59:24,526
やりたい仕事ないし
時間に ルーズだし｡

621
00:59:24,526 --> 00:59:27,529
社会人になれないと
思ってましたから｡

622
00:59:27,529 --> 00:59:30,532
(比嘉)いや お前は変わったよ｡

623
00:59:30,532 --> 00:59:35,470
遅刻魔だったのに 最近は
集合時間の10分前に来てるもんな｡

624
00:59:35,470 --> 00:59:40,475
成績も上がってきたし
絶対 警察官になれるよ｡

625
00:59:40,475 --> 00:59:44,475
(めぐみ)うん｡
(漆原)ならなきゃいけないんです｡

626
00:59:46,481 --> 00:59:50,485
(漆原)あっ！ あの 僕 別の場所で
捜してきます｡➡

627
00:59:50,485 --> 00:59:52,485
失礼します｡

628
00:59:54,489 --> 00:59:58,493
俺は ｢体育の教師｣って書いた｡

629
00:59:58,493 --> 01:00:01,496
剣道 続けられるし｡

630
01:00:01,496 --> 01:00:06,501
でも ここで
自分の甘さを思い知らされた｡

631
01:00:06,501 --> 01:00:13,508
そそのかされて 簡単に流されて…
自分を見失った｡

632
01:00:13,508 --> 01:00:16,508
もっと 死ぬ気で
剣道に打ち込まないと｡

633
01:00:18,513 --> 01:00:22,517
(比嘉)鳥羽さんは？ バイク関係？

634
01:00:22,517 --> 01:00:24,852
(鳥羽)｢バイク便のドライバー｣

635
01:00:24,852 --> 01:00:27,522
警察官になりたいわけじゃ
ないんですもんね｡

636
01:00:27,522 --> 01:00:30,525
だって
白バイ隊員に なりたいんじゃ？

637
01:00:30,525 --> 01:00:32,527
(めぐみ)嘘 嘘｡➡

638
01:00:32,527 --> 01:00:35,527
小さいとき
そう思ってただけだって｡

639
01:00:37,532 --> 01:00:41,536
ここへ来ても
適当な気持ちで やってた｡

640
01:00:41,536 --> 01:00:45,540
ぶん殴りますよ｡
(鳥羽)いや 今は本気でやってるよ｡

641
01:00:45,540 --> 01:00:50,545
退校届もらって
火がついたっていうか｡

642
01:00:50,545 --> 01:00:53,881
今まで 親にも 先生にも➡

643
01:00:53,881 --> 01:00:56,481
全否定なんてされたことが
なかったから｡

644
01:00:58,553 --> 01:01:04,559
(鳥羽)でも 俺は 稲辺のことを
裏切った｡

645
01:01:04,559 --> 01:01:08,563
俺は 警察官になる資格なんか
あんのか…｡

646
01:01:08,563 --> 01:01:12,567
卒業して 警察官になる｡➡

647
01:01:12,567 --> 01:01:16,571
それが 償いになるんじゃ？

648
01:01:16,571 --> 01:01:20,575
(めぐみ)史穂は？ 何て書いたの？

649
01:01:20,575 --> 01:01:23,875
私は 何も｡

650
01:01:25,580 --> 01:01:27,582
何も 書かなかったの？

651
01:01:27,582 --> 01:01:32,520
ホントは ｢警察官｣って
書きたかったけど➡

652
01:01:32,520 --> 01:01:39,527
大学のとき 友達に誘われて
警察学校の見学会 行ったの｡

653
01:01:39,527 --> 01:01:46,534
行進訓練や点検教練 見て
自然に背筋が伸びた｡

654
01:01:46,534 --> 01:01:50,538
私 ぼーっとしてて
前向きじゃなかったから➡

655
01:01:50,538 --> 01:01:54,538
だから
自分を変えられると思って｡

656
01:01:57,545 --> 01:02:00,548
変えられた？

657
01:02:00,548 --> 01:02:05,553
分からないけど
ここが しっくりきた｡

658
01:02:05,553 --> 01:02:11,559
気の合う仲間できたし
毎日 充実してた｡➡

659
01:02:11,559 --> 01:02:15,563
風間教官に聞いたことがあるの｡

660
01:02:15,563 --> 01:02:20,563
警察官にとって 一番大切なことは
何ですか？ って｡

661
01:02:22,570 --> 01:02:28,576
教官は ｢見て見ぬふりをしない
人間になることだ｣って｡

662
01:02:28,576 --> 01:02:32,576
そういう警察官になりたいの｡

663
01:02:34,515 --> 01:02:38,519
じゃあ 何で 白紙で出した？

664
01:02:38,519 --> 01:02:58,539
♬～

665
01:02:58,539 --> 01:03:10,539
♬～

666
01:05:14,509 --> 01:05:16,511
(服部)
それでは 正解を発表します｡➡

667
01:05:16,511 --> 01:05:19,514
指紋は 学校長のものです｡

668
01:05:19,514 --> 01:05:22,517
正解した人は いましたか？

669
01:05:22,517 --> 01:05:24,519
(生徒たち)はい｡

670
01:05:24,519 --> 01:05:29,524
一番早く正解を出したのは
伊佐木｡

671
01:05:29,524 --> 01:05:31,526
はい｡
(須賀)前へ｡

672
01:05:31,526 --> 01:05:33,426
はい｡

673
01:05:38,466 --> 01:05:42,466
おめでとう｡
(陶子)ありがとうございます｡

674
01:05:44,472 --> 01:05:46,474
どうして 私に目を付けたのかな？

675
01:05:46,474 --> 01:05:48,476
仲間からのアドバイスです｡

676
01:05:48,476 --> 01:05:50,478
この教場から
一番遠い人じゃないかと｡

677
01:05:50,478 --> 01:05:55,478
(四方田)それは いけませんね｡
時々 顔を出すようにしましょう｡

678
01:06:04,492 --> 01:06:07,495
(須賀)気を付け！➡

679
01:06:07,495 --> 01:06:09,495
敬礼｡

680
01:06:16,504 --> 01:06:18,504
(須賀)休め｡

681
01:06:20,508 --> 01:06:23,511
おめでとう 陶子｡
(生徒)やっぱり すごいね｡

682
01:06:23,511 --> 01:06:26,514
総代に近づいたんじゃない？
ねえ｡

683
01:06:26,514 --> 01:06:28,514
ああ おめでとう｡

684
01:06:32,453 --> 01:06:36,457
何で もっと 喜ばないんだろう？
(鳥羽)ん？

685
01:06:36,457 --> 01:06:39,460
全然 うれしそうじゃない｡

686
01:06:39,460 --> 01:06:43,464
何でだ？
(杣)えっ さあ？

687
01:06:43,464 --> 01:06:48,135
(吉村)そういえばさ
最近 愛子副教官 全然 来ないね｡

688
01:06:48,135 --> 01:06:52,473
うわっ 来た｡ お前 駄目だよ｡
今日は 俺が ここ… あっ｡

689
01:06:52,473 --> 01:06:54,475
あっ いいんだ｡

690
01:06:54,475 --> 01:06:57,478
そういえばさ 救助訓練のとき➡

691
01:06:57,478 --> 01:07:01,482
風間教官と
上で 三人で話してたろ｡

692
01:07:01,482 --> 01:07:03,484
女子たちが 噂してたぞ｡

693
01:07:03,484 --> 01:07:07,154
お前と 愛子副教官って
何か あったんちゃうか言うて｡

694
01:07:07,154 --> 01:07:09,454
愛子副教官が落ちちゃったのは…｡

695
01:07:13,160 --> 01:07:15,460
びっくりした｡

696
01:07:17,498 --> 01:07:21,502
マジ？
耳たぶ 赤くなってる｡

697
01:07:21,502 --> 01:07:25,506
えっ 耳たぶ？ どういうこと？

698
01:07:25,506 --> 01:07:27,508
あれ？ 全然 食べてなくない？

699
01:07:27,508 --> 01:07:32,446
そう？
(史穂)朝も 牛乳だけだったよね｡

700
01:07:32,446 --> 01:07:37,446
気にしないで｡
ごちそうさまでした｡

701
01:07:39,453 --> 01:07:59,140
♬～

702
01:07:59,140 --> 01:08:01,475
お疲れさまです｡

703
01:08:01,475 --> 01:08:03,477
あの…｡

704
01:08:03,477 --> 01:08:06,480
何だ？

705
01:08:06,480 --> 01:08:08,480
伊佐木さんが…｡

706
01:08:11,485 --> 01:08:14,488
失礼します｡
石上｡

707
01:08:14,488 --> 01:08:16,488
はい｡

708
01:08:18,492 --> 01:08:21,495
杣と伊佐木に 伝えてくれ｡

709
01:08:21,495 --> 01:08:23,497
はい｡

710
01:08:23,497 --> 01:08:37,445
♬～

711
01:08:37,445 --> 01:08:40,448
(杣)お疲れさまです｡
(陶子)お疲れさまです｡

712
01:08:40,448 --> 01:08:42,450
座れ｡

713
01:08:42,450 --> 01:08:44,450
(陶子･杣)はい｡

714
01:08:47,455 --> 01:08:50,458
二人を呼んだのは…｡

715
01:08:50,458 --> 01:08:53,458
最初の授業 覚えてるか？

716
01:08:55,463 --> 01:08:59,133
(手をたたく音)

717
01:08:59,133 --> 01:09:05,473
生徒の中に 最後まで
みんなと同調しない者がいた｡

718
01:09:05,473 --> 01:09:08,476
君たち 二人だ｡

719
01:09:08,476 --> 01:09:10,478
杣｡
はい｡

720
01:09:10,478 --> 01:09:13,814
指紋テストの解答用紙を
提出しなかったな｡

721
01:09:13,814 --> 01:09:15,816
はい｡
なぜだ？

722
01:09:15,816 --> 01:09:19,487
問題に矛盾があったので｡
説明しろ｡

723
01:09:19,487 --> 01:09:23,157
はい｡
そもそも 問題が間違っています｡

724
01:09:23,157 --> 01:09:27,495
五本指の指紋を正面から
一度に採ることは できません｡

725
01:09:27,495 --> 01:09:29,497
不意に 窓ガラスに
手をついた場合➡

726
01:09:29,497 --> 01:09:32,433
親指だけは どうしても
横向きになりますから｡

727
01:09:32,433 --> 01:09:36,103
私の望んだ答えだ｡

728
01:09:36,103 --> 01:09:40,441
君は 人が見落とすものを
見抜く頭脳を持っている｡

729
01:09:40,441 --> 01:09:47,441
しかし その優れた頭脳は
時に理性を超えてしまうか｡

730
01:09:49,450 --> 01:09:53,450
昨日の授業
悪いが とらせてもらった｡

731
01:09:56,457 --> 01:09:59,460
(爆発音)
(生徒たち)うわっ！

732
01:09:59,460 --> 01:10:03,464
(巻き戻す音)

733
01:10:03,464 --> 01:10:06,467
爆発の ほんのわずか前➡

734
01:10:06,467 --> 01:10:10,471
君だけが
体を前に乗り出している｡

735
01:10:10,471 --> 01:10:15,471
もっと よく見るためだ｡
爆発すること知っているからな｡

736
01:10:17,478 --> 01:10:21,482
２カ月前の新聞記事だ｡

737
01:10:21,482 --> 01:10:25,486
警察官が 手製の爆弾を造って
書類送検された｡

738
01:10:25,486 --> 01:10:27,488
この記事を読んだな｡

739
01:10:27,488 --> 01:10:40,501
♬～

740
01:10:40,501 --> 01:10:43,504
君は 爆弾を造る計画を練ってた｡

741
01:10:43,504 --> 01:10:46,841
倉庫にあった備品を盗んだのは
君だな｡

742
01:10:46,841 --> 01:10:49,441
どこに隠した？

743
01:10:57,518 --> 01:11:01,518
杣 どこだ？

744
01:11:03,524 --> 01:11:06,524
男子寮の使っていないロッカーに｡

745
01:11:11,532 --> 01:11:15,532
君を失うのは 残念だ｡

746
01:11:17,538 --> 01:11:20,541
伊佐木｡
(陶子)はい｡

747
01:11:20,541 --> 01:11:23,544
暴漢から身を守る方法の
テストを行ったが➡

748
01:11:23,544 --> 01:11:26,547
君の答えは 見事だった｡

749
01:11:26,547 --> 01:11:29,547
《やっても いいですか？》
《構わん》

750
01:11:35,489 --> 01:11:39,159
相手は 複数だ｡
逃げる隙をつくるためにも➡

751
01:11:39,159 --> 01:11:41,495
多くの目線を他に引き付ける｡

752
01:11:41,495 --> 01:11:45,499
それ以上の方法はない｡

753
01:11:45,499 --> 01:11:50,504
君は 警察が欲しい人材だ｡

754
01:11:50,504 --> 01:11:53,504
失うのは 惜しい｡

755
01:12:06,520 --> 01:12:14,528
ここに ｢警察を辞めた方がいい
警察を辞めない方がいい｣と書け｡

756
01:12:14,528 --> 01:12:20,534
そして その下に
それぞれの理由を書いていけ｡

757
01:12:20,534 --> 01:12:24,534
二人の思い付くままにだ｡

758
01:12:34,481 --> 01:12:38,485
(史穂)お疲れさまです｡
何だ？

759
01:12:38,485 --> 01:12:42,489
(史穂)
二人を辞めさせるんですか？

760
01:12:42,489 --> 01:12:44,489
違う｡

761
01:12:46,493 --> 01:12:49,493
二人は 辞めたがってる｡

762
01:12:52,499 --> 01:12:54,501
(史穂)あの どういうことですか？

763
01:12:54,501 --> 01:12:56,837
杣の母親は 県警の幹部｡

764
01:12:56,837 --> 01:13:02,509
本人は 警察官になりたくないのに
強制的に ここに入れられた｡

765
01:13:02,509 --> 01:13:04,511
辞めたいとは 言いだせず➡

766
01:13:04,511 --> 01:13:07,514
爆弾を造って 騒ぎを起こし
クビになろうとした｡

767
01:13:07,514 --> 01:13:10,184
伊佐木は アンケートに
｢書籍の仕事に就きたい｣➡

768
01:13:10,184 --> 01:13:12,186
と書いたが それは かなわない｡

769
01:13:12,186 --> 01:13:16,523
警察一家の子女だからだ｡
父親も 叔父も県警の幹部｡

770
01:13:16,523 --> 01:13:21,528
それに 男きょうだいのいない
一人娘だ｡

771
01:13:21,528 --> 01:13:25,532
ああ そういえば…｡

772
01:13:25,532 --> 01:13:27,534
まだ 理由を聞いてなかったな｡

773
01:13:27,534 --> 01:13:31,534
君は
なぜ また ここに帰ってきた？

774
01:13:33,474 --> 01:13:35,476
体調が良くなったので｡

775
01:13:35,476 --> 01:13:41,482
卒業して 警察官になりたいのか？

776
01:13:41,482 --> 01:13:43,482
はい｡

777
01:17:08,488 --> 01:17:12,488
(杣)教官は 全部 見抜いてるな｡
(陶子)そうね たぶん｡

778
01:17:15,495 --> 01:17:17,495
(杣)いい？

779
01:17:22,502 --> 01:17:25,502
(杣)現場が…｡

780
01:17:27,507 --> 01:17:29,507
(杣)不安｡

781
01:17:31,511 --> 01:17:33,511
(陶子)危険｡

782
01:17:37,517 --> 01:17:41,521
(杣)辞めない方がいい理由か…｡

783
01:17:41,521 --> 01:17:43,521
貸して｡

784
01:17:48,862 --> 01:17:54,534
警察官の仕事に…｡

785
01:17:54,534 --> 01:17:57,534
まだ 興味がある｡

786
01:18:00,540 --> 01:18:04,544
あった｡
風間教官に褒められた｡

787
01:18:04,544 --> 01:18:07,481
ああ 私も｡

788
01:18:07,481 --> 01:18:10,481
風間教官に褒められて
うれしかった｡

789
01:18:15,489 --> 01:18:17,491
母が 喜ぶ｡

790
01:18:17,491 --> 01:18:20,491
父が 喜ぶ｡

791
01:18:25,499 --> 01:18:28,502
お父さんが県警本部にいるって
聞いて 驚いた｡

792
01:18:28,502 --> 01:18:30,504
こっちも｡
(杣)俺みたいのが➡

793
01:18:30,504 --> 01:18:33,507
他にもいるんだって｡
(陶子)食堂だったっけ｡

794
01:18:33,507 --> 01:18:36,510
うまかった｡
あんときの チーズハンバーグ｡

795
01:18:36,510 --> 01:18:39,513
だから チーズインハンバーグ｡
(杣)中が とろとろの｡

796
01:18:39,513 --> 01:18:41,515
《中 とろとろでしょ？》

797
01:18:41,515 --> 01:18:46,520
《ホントだ｡ カフェか！
カフェなのかな？ ここは》

798
01:18:46,520 --> 01:18:48,522
《ホントだ》

799
01:18:48,522 --> 01:18:51,525
《これ 昔からある
定番メニューらしいです》

800
01:18:51,525 --> 01:18:53,527
《何で 知ってるの？》

801
01:18:53,527 --> 01:19:07,474
♬～

802
01:19:07,474 --> 01:19:12,479
《お父さんが？》
《ええ 叔父も そうなんです》

803
01:19:12,479 --> 01:19:14,479
《警察官なんだ》

804
01:19:23,490 --> 01:19:25,492
《あの…》

805
01:19:25,492 --> 01:19:28,495
《今度の週末 予定ありますか？》

806
01:19:28,495 --> 01:19:30,497
《え？》

807
01:19:30,497 --> 01:19:34,501
そっちは お父さんだろ？
きついな｡

808
01:19:34,501 --> 01:19:38,505
辞めたいって電話したら
｢甘ったれんな｣って｡

809
01:19:38,505 --> 01:19:42,505
《頑張ってます》

810
01:19:46,513 --> 01:19:52,519
小さいとき 警察のパーティー
連れていかれるの 嫌だった｡➡

811
01:19:52,519 --> 01:19:55,856
いつも そこで
｢お前は 大きくなったら➡

812
01:19:55,856 --> 01:20:00,456
警察官になるんだ｣って言われた｡
(杣)俺も よく言われた｡

813
01:20:04,531 --> 01:20:07,467
≪(四方田)《杣君》

814
01:20:07,467 --> 01:20:09,467
《はい》

815
01:20:13,473 --> 01:20:16,473
《お母さまが
様子を見にいらしたよ》

816
01:20:19,479 --> 01:20:21,479
《失礼します》

817
01:20:28,488 --> 01:20:31,491
(杣)教官は 君のこと…｡
(陶子)気付いてると思う｡

818
01:20:31,491 --> 01:20:34,491
(杣)あの人は 見逃さないな｡

819
01:20:37,497 --> 01:20:40,500
憧れてるみたいな言い方｡

820
01:20:40,500 --> 01:20:42,500
いや…｡

821
01:20:52,512 --> 01:20:58,518
週末外出で 行ってきた｡
経過は 順調だって｡

822
01:20:58,518 --> 01:21:00,518
よかった｡

823
01:21:05,525 --> 01:21:08,525
ちょっとだけ 膨らんできた｡

824
01:21:10,464 --> 01:21:14,468
触ってみる？
(杣)えっ？

825
01:21:14,468 --> 01:21:19,468
《聞いてほしいことがあるの｡
授業で習わなかったこと》

826
01:21:23,477 --> 01:21:26,477
(杣)《ん？ 何？》

827
01:21:30,484 --> 01:21:32,486
《妊娠しました》

828
01:21:32,486 --> 01:21:52,506
♬～

829
01:21:52,506 --> 01:22:01,515
♬～

830
01:22:01,515 --> 01:22:05,515
(杣)学校を続けられる？

831
01:22:07,454 --> 01:22:09,454
無理かも｡

832
01:22:11,458 --> 01:22:15,462
こないだみたいな
ランニングは 怖い｡

833
01:22:15,462 --> 01:22:17,462
そうだな｡

834
01:22:20,467 --> 01:22:24,467
辞めるのは 望んでたことだし｡

835
01:22:31,478 --> 01:22:33,478
(陶子)史穂？

836
01:22:35,482 --> 01:22:37,484
(史穂)続けたい気持ちも
あるんでしょ｡

837
01:22:37,484 --> 01:22:40,487
(陶子)え？

838
01:22:40,487 --> 01:22:44,487
そう見える｡ 二人とも｡

839
01:22:47,494 --> 01:22:50,497
分かんないけど｡

840
01:22:50,497 --> 01:22:53,500
でも 無理よ｡

841
01:22:53,500 --> 01:22:56,500
こういうのも ある｡

842
01:22:59,506 --> 01:23:01,506
休校届｡

843
01:23:06,513 --> 01:23:12,452
休学して 赤ちゃんを産んで➡

844
01:23:12,452 --> 01:23:14,452
それから 戻れば…｡

845
01:23:16,456 --> 01:23:18,458
史穂｡

846
01:23:18,458 --> 01:23:38,478
♬～

847
01:23:38,478 --> 01:23:41,478
もう一つ あった｡

848
01:23:48,488 --> 01:23:50,490
僕たちのことだ｡

849
01:23:50,490 --> 01:24:10,443
♬～

850
01:24:10,443 --> 01:24:30,463
♬～

851
01:24:30,463 --> 01:24:50,483
♬～

852
01:24:50,483 --> 01:25:09,436
♬～

853
01:25:09,436 --> 01:25:12,436
ありがとう｡

854
01:25:21,448 --> 01:25:23,450
さよなら｡

855
01:25:23,450 --> 01:25:43,470
♬～

856
01:25:43,470 --> 01:25:46,473
♬～

857
01:25:46,473 --> 01:25:49,476
≪何だ その へっぴり腰は！➡

858
01:25:49,476 --> 01:25:53,480
そんなんで 大切なやつ
守れんのか!? おい！

859
01:25:53,480 --> 01:26:13,433
♬～

860
01:26:13,433 --> 01:26:33,453
♬～

861
01:26:33,453 --> 01:26:37,453
♬～

862
01:29:59,492 --> 01:30:04,492
(愛子)教えていただけますか？
この花の世話をしていた生徒は｡

863
01:30:07,433 --> 01:30:13,433
風間教官は 警察に恨みがあると
言っていました｡

864
01:30:15,441 --> 01:30:19,445
あの人の根っこの部分なんです｡

865
01:30:19,445 --> 01:30:25,445
生徒たちには この子のように
なってほしくないという思いが…｡

866
01:30:32,458 --> 01:30:35,461
(四方田)後悔しています｡➡

867
01:30:35,461 --> 01:30:41,467
体力がなく
肝も据わっていないのに➡

868
01:30:41,467 --> 01:30:46,472
成績がいいからと卒業させ➡

869
01:30:46,472 --> 01:30:49,472
あの人に預けました｡

870
01:30:51,477 --> 01:30:55,481
私にも 責任があるんです｡

871
01:30:55,481 --> 01:31:15,435
♬～

872
01:31:15,435 --> 01:31:24,444
♬～

873
01:31:24,444 --> 01:31:27,447
お疲れさまです｡

874
01:31:27,447 --> 01:31:29,447
(比嘉)副教官！

875
01:31:33,453 --> 01:31:35,455
(比嘉)救助訓練で
手を離してしまい➡

876
01:31:35,455 --> 01:31:37,455
申し訳ありませんでした｡

877
01:31:39,459 --> 01:31:41,461
(比嘉)もっと 鍛えて➡

878
01:31:41,461 --> 01:31:45,465
二度と あのような失態を
さらさないようにします｡➡

879
01:31:45,465 --> 01:31:47,467
失礼します！

880
01:31:47,467 --> 01:32:07,420
♬～

881
01:32:07,420 --> 01:32:12,425
♬～

882
01:32:12,425 --> 01:32:17,425
≪第１列 ６歩 第２列 ３歩
前へ 進め｡

883
01:32:19,432 --> 01:32:22,435
(服部)
次に 憲法第28条の条文を…｡

884
01:32:22,435 --> 01:32:25,438
勤労者の団結する権利
および 団体交渉➡

885
01:32:25,438 --> 01:32:28,441
その他の 団体行動をする権利は
これを 保障する｡

886
01:32:28,441 --> 01:32:30,443
(服部)労働基本権としての
３つの権利｡

887
01:32:30,443 --> 01:32:33,446
(生徒)団結権 団体交渉権
団体行動権です｡

888
01:32:33,446 --> 01:32:35,448
(服部)われわれ 警察官は
勤労者ですが➡

889
01:32:35,448 --> 01:32:37,450
この労働三権は
認められていません｡➡

890
01:32:37,450 --> 01:32:39,452
その理由を答えられる人｡

891
01:32:39,452 --> 01:32:41,454
(生徒)警察官が ストライキを…｡

892
01:32:41,454 --> 01:32:45,124
(教官)用意 始め｡

893
01:32:45,124 --> 01:32:51,130
(銃声)

894
01:32:51,130 --> 01:32:53,466
(生徒)史穂｡

895
01:32:53,466 --> 01:32:56,469
(生徒)史穂 早く来て！
(史穂)何？

896
01:32:56,469 --> 01:33:08,414
♬～

897
01:33:08,414 --> 01:33:10,416
(チャイム)

898
01:33:10,416 --> 01:33:14,420
連絡します｡
風間教場 石上 史穂は➡

899
01:33:14,420 --> 01:33:18,420
制服着用の上
至急 第３教場に来ること｡

900
01:33:20,426 --> 01:33:23,429
繰り返します｡
風間教場 石上 史穂は➡

901
01:33:23,429 --> 01:33:28,434
制服着用の上
至急 第３教場に来ること｡➡

902
01:33:28,434 --> 01:33:32,438
繰り返します｡
風間教場 石上 史穂は➡

903
01:33:32,438 --> 01:33:37,443
制服着用の上
至急 第３教場に来ること｡➡

904
01:33:37,443 --> 01:33:41,447
繰り返します｡
風間教場 石上 史穂は➡

905
01:33:41,447 --> 01:33:46,452
制服着用の上
至急 第３教場に来ること｡➡

906
01:33:46,452 --> 01:33:49,455
繰り返します
風間教場 石上 史穂は➡

907
01:33:49,455 --> 01:33:54,455
制服着用の上
至急 第３教場に来ること｡

908
01:37:17,496 --> 01:37:20,496
(史穂)石上 史穂 入ります｡

909
01:37:27,506 --> 01:37:30,506
座れ｡
失礼します｡

910
01:37:34,513 --> 01:37:38,513
杣と伊佐木の
力になってくれたそうだな｡

911
01:37:40,519 --> 01:37:44,523
どうだ？
ここに戻ってきてからは｡

912
01:37:44,523 --> 01:37:46,525
(史穂)みんなに遅れないよう
努力しています｡

913
01:37:46,525 --> 01:37:49,525
｢努力しています｣ か｡

914
01:37:51,530 --> 01:37:54,530
どうして呼ばれたか 分かるか？

915
01:37:56,535 --> 01:38:01,540
あしたから
卒業検定の試験が始まる｡

916
01:38:01,540 --> 01:38:05,544
その前に伝えておくことがある｡

917
01:38:05,544 --> 01:38:10,483
君を このまま
卒業させるわけにはいかない｡

918
01:38:10,483 --> 01:38:12,485
警察官として➡

919
01:38:12,485 --> 01:38:16,485
現場に 送り出すことは
できないということだ｡

920
01:38:18,491 --> 01:38:24,497
一年前
ここで起きた事故のことだが｡

921
01:38:24,497 --> 01:38:30,503
事故の後 県警の監察官室が
関係者に聞き取り調査をして➡

922
01:38:30,503 --> 01:38:32,505
まとめたものがある｡

923
01:38:32,505 --> 01:38:36,509
読んでくれ｡
(愛子)はい｡

924
01:38:36,509 --> 01:38:39,512
｢８月17日 午後２時半ごろ➡

925
01:38:39,512 --> 01:38:44,517
警察学校の実習用倉庫で
行われた 交通取締りの授業➡

926
01:38:44,517 --> 01:38:49,522
指導は 風間教官 および
須賀副教官 本田副教官の➡

927
01:38:49,522 --> 01:38:51,190
３名で行われていた｣

928
01:38:51,190 --> 01:38:54,490
《始め》
(笛の音)

929
01:38:58,531 --> 01:39:00,531
(笛の音)

930
01:39:06,539 --> 01:39:10,476
《車を止めろ！》
(須賀)《お前ら動くな 落ち着け》

931
01:39:10,476 --> 01:39:12,144
《救急に連絡》

932
01:39:12,144 --> 01:39:14,146
(愛子)
｢警察官役の生徒 浦美巡査が➡

933
01:39:14,146 --> 01:39:17,483
右腕 および 右足を骨折した｣

934
01:39:17,483 --> 01:39:20,486
《出馬 降ろすな》
(須賀)《はい》

935
01:39:20,486 --> 01:39:23,489
《おい 下がれ｡ 下がれ！》

936
01:39:23,489 --> 01:39:26,492
(須賀)
《大丈夫か？ 何があった？》

937
01:39:26,492 --> 01:39:28,494
(出馬)《蜂が 車の中に
入ってきて…》

938
01:39:28,494 --> 01:39:32,498
(愛子)｢運転していた生徒の
出馬巡査は 車内に蜂が侵入し➡

939
01:39:32,498 --> 01:39:36,502
それを振り払おうとして
ハンドル操作を誤ったと➡

940
01:39:36,502 --> 01:39:38,504
証言した｣➡

941
01:39:38,504 --> 01:39:42,508
｢事故のあった翌日
８月18日 午後９時ごろ➡

942
01:39:42,508 --> 01:39:46,512
出馬巡査が
寮の屋上から飛び降り➡

943
01:39:46,512 --> 01:39:49,515
腰の骨を折るなどして
重傷を負った｣➡

944
01:39:49,515 --> 01:39:54,520
｢はねられた 浦美巡査は
治療後 復学して 卒業｣➡

945
01:39:54,520 --> 01:40:00,526
｢屋上から飛び降りた 出馬巡査は
足に障害が残り 自主退校した｣➡

946
01:40:00,526 --> 01:40:06,532
｢事件の数日後 同期生の
石上巡査も休校届を出した｣➡

947
01:40:06,532 --> 01:40:09,468
｢理由は 体調不良｣

948
01:40:09,468 --> 01:40:13,472
問題なのは ここに
戻ってきてからの 君の行動だ｡

949
01:40:13,472 --> 01:40:18,477
授業中 君は ささいなことに
過敏に反応した｡

950
01:40:18,477 --> 01:40:20,479
(衝撃音)

951
01:40:20,479 --> 01:40:22,481
(須賀)《大丈夫か？》

952
01:40:22,481 --> 01:40:24,483
大きな音で 取り乱し➡

953
01:40:24,483 --> 01:40:28,487
｢自殺｣という言葉に
異常に反応したな｡

954
01:40:28,487 --> 01:40:34,493
救助訓練でも 爆発実験のときも
君は 手が震えていた｡

955
01:40:34,493 --> 01:40:40,165
何かのきっかけで 強い恐怖を感じ
感情が 不安定になる｡

956
01:40:40,165 --> 01:40:44,503
つらい記憶が
蘇ってくるからだろう｡

957
01:40:44,503 --> 01:40:48,507
君は…｡

958
01:40:48,507 --> 01:40:51,510
心に 傷を負ってるな｡

959
01:40:51,510 --> 01:40:54,513
もう 大丈夫です｡
本当に そうか｡

960
01:40:54,513 --> 01:40:57,516
治りました｡

961
01:40:57,516 --> 01:41:00,516
君は 見て見ぬふりをしてないか？

962
01:41:04,523 --> 01:41:07,523
いいえ｡
そうか｡

963
01:41:09,461 --> 01:41:12,464
廊下に生徒がいるようだ｡

964
01:41:12,464 --> 01:41:15,464
入れろ｡
はい｡

965
01:41:18,470 --> 01:41:22,474
(めぐみたち)お疲れさまです｡

966
01:41:22,474 --> 01:41:26,478
史穂のことが 心配で｡

967
01:41:26,478 --> 01:41:28,480
入りなさい｡

968
01:41:28,480 --> 01:41:44,496
♬～

969
01:41:44,496 --> 01:41:48,500
もう大丈夫 治ったというなら
全員に話せるな｡

970
01:41:48,500 --> 01:41:51,800
一年前 ここで 何があったのかを｡

971
01:43:08,580 --> 01:43:15,521
♬～どちらかと言えば嫌いなやつ

972
01:43:15,521 --> 01:43:22,895
♬～本当ならば仲良くならない

973
01:43:22,895 --> 01:43:25,898
♬～なのに なのに

974
01:43:25,898 --> 01:43:30,068
♬～なのに なのに

975
01:43:30,068 --> 01:43:34,006
♬～デコとボコがハマれば

976
01:43:34,006 --> 01:43:36,575
♬～楽しくて
＜ひとのときを､想う｡ ＪＴ＞

977
01:44:10,509 --> 01:44:16,515
出馬君と浦美君のことです｡

978
01:44:16,515 --> 01:44:22,515
二人は 総代を クラスのトップを
争っていました｡

979
01:44:26,525 --> 01:44:30,529
あれは 佐久野さんが
学校を辞めたころでした｡

980
01:44:30,529 --> 01:44:35,534
(佐久野)《家庭の事情で
実家に戻ることに決めました》

981
01:44:35,534 --> 01:44:41,540
《４月から みんなと一緒に
勉強したことは➡

982
01:44:41,540 --> 01:44:45,544
一生の思い出です》

983
01:44:45,544 --> 01:44:48,547
《特に 史穂｡
バカな私を見捨てないで➡

984
01:44:48,547 --> 01:44:52,551
勉強 教えてくれたよね》

985
01:44:52,551 --> 01:44:55,888
《出馬と浦美｡
ホント 二人って すごいよ》➡

986
01:44:55,888 --> 01:44:59,558
《宿命のライバルって
あんたたちのこと》

987
01:44:59,558 --> 01:45:03,562
《どっちが 総代に選ばれんのか
この目で 見たかった》

988
01:45:03,562 --> 01:45:07,499
(小嘉)《佐久野 俺は？》
(佐久野)《ごめん 全然…》

989
01:45:07,499 --> 01:45:11,503
《１mmも思い浮かばなかった》
《シカト？ ちょっと待って…》➡

990
01:45:11,503 --> 01:45:14,503
《完全に スルーされたよね》

991
01:45:17,509 --> 01:45:24,516
《交番勤務では 地域の住民との
信頼関係を結ぶことが 大切だ》

992
01:45:24,516 --> 01:45:30,522
《これから 巡回連絡の際の
やりとりを練習してもらう》

993
01:45:30,522 --> 01:45:32,524
《出馬》
(出馬)《はい》

994
01:45:32,524 --> 01:45:37,529
《君は アパートの住人だ｡
警察には あまりいい印象がない》

995
01:45:37,529 --> 01:45:40,532
《幼い子がいるという設定だ》
《はい》

996
01:45:40,532 --> 01:45:42,534
《浦美》
(浦美)《はい》

997
01:45:42,534 --> 01:45:45,537
《君は 訪問する警察官だ｡
二人とも 前に》

998
01:45:45,537 --> 01:45:47,537
(浦美･出馬)《はい》

999
01:45:49,541 --> 01:45:51,543
《始め》

1000
01:45:51,543 --> 01:45:53,545
《こんにちは｡
巡回連絡に伺いました》

1001
01:45:53,545 --> 01:45:55,547
《何か 変わったことは
ありませんか？》

1002
01:45:55,547 --> 01:45:58,550
《お巡りさんさ 巡回って
何のために やってんの？》

1003
01:45:58,550 --> 01:46:00,552
《これ 強制なの？》

1004
01:46:00,552 --> 01:46:02,554
《うちは 警察のお世話に
なることなんか➡

1005
01:46:02,554 --> 01:46:04,556
一つもないんですけど》
《ええ ですが…》

1006
01:46:04,556 --> 01:46:06,558
《そっちの上に
苦情の電話かけんぞ》

1007
01:46:06,558 --> 01:46:11,496
《おい 帰れよ｡ 帰れ！》
《うまいな｡ どうする？ 浦美》

1008
01:46:11,496 --> 01:46:15,500
《このまま おとなしく
交番に戻るか？》

1009
01:46:15,500 --> 01:46:18,503
《分かりました｡
強制はしません》

1010
01:46:18,503 --> 01:46:21,506
《ただ お子さんが道に迷って
交番に 保護されたときに➡

1011
01:46:21,506 --> 01:46:23,508
すぐに 連絡がつくかと
思いまして》

1012
01:46:23,508 --> 01:46:26,511
《それに最近 不審者の目撃情報も
ありましたから》

1013
01:46:26,511 --> 01:46:30,515
《あっ そうなの》

1014
01:46:30,515 --> 01:46:34,519
《そこまで｡
二人とも 戻っていい》

1015
01:46:34,519 --> 01:46:36,519
《はい》

1016
01:46:38,523 --> 01:46:41,526
《浦美》
(浦美)《はい》

1017
01:46:41,526 --> 01:46:44,529
《悪くない》
《ありがとうございます》

1018
01:46:44,529 --> 01:46:50,529
(史穂)二人は どの科目でも上位で
本当に いいライバルでした｡

1019
01:46:55,540 --> 01:46:58,543
(出馬)《制圧！》
(須賀)《そこまで》

1020
01:46:58,543 --> 01:47:00,545
(出馬)《制圧！》
(須賀)《そこまで！》➡

1021
01:47:00,545 --> 01:47:03,548
《出馬！ やり過ぎだ！》
(出馬)《はい》

1022
01:47:03,548 --> 01:47:07,552
《だが お前の闘志は
捨てがたいものがある》

1023
01:47:07,552 --> 01:47:09,554
(出馬)
《ありがとうございます！》

1024
01:47:09,554 --> 01:47:22,567
♬～

1025
01:47:22,567 --> 01:47:25,570
(史穂)《刑事手続きについて
定めた 日本の法律は？》

1026
01:47:25,570 --> 01:47:28,573
(浦美)《刑事訴訟法》
(史穂)《正解 じゃあ刑訴法では➡

1027
01:47:28,573 --> 01:47:30,575
警察官を どう呼ぶ？》
(出馬)《司法警察員！》

1028
01:47:30,575 --> 01:47:33,578
(史穂)《正解 じゃあ
司法警察員が有する 権限に…》

1029
01:47:33,578 --> 01:47:35,580
(出馬)《逮捕状 および
捜索令状を請求できる》

1030
01:47:35,580 --> 01:47:38,583
(史穂)《それから？》
(浦美)《被疑者を送検できる》

1031
01:47:38,583 --> 01:47:41,586
《それから？ それから…》

1032
01:47:41,586 --> 01:47:43,588
《あと 何だ？》
《検視が できる》

1033
01:47:43,588 --> 01:47:45,588
《正解》

1034
01:47:48,593 --> 01:47:52,597
《危ないってば…》
《次！》

1035
01:47:52,597 --> 01:47:55,600
《地域の子供を守るため
注意すべきことは 何か？》

1036
01:47:55,600 --> 01:47:57,602
《不審者情報を
つねに チェックする》

1037
01:47:57,602 --> 01:47:59,604
《一人で登下校する子供に
声掛けする》

1038
01:47:59,604 --> 01:48:04,609
(史穂)《あとは？
はい ５ ４ ３ ２ １…》➡

1039
01:48:04,609 --> 01:48:09,609
《降参？ 保護者に防犯グッズを
持たせるよう指導する》

1040
01:48:11,550 --> 01:48:13,552
(史穂)私は 二人には➡

1041
01:48:13,552 --> 01:48:16,555
決して 追い付くことは
できませんでしたけど➡

1042
01:48:16,555 --> 01:48:19,558
だからなのか 一緒に勉強したり➡

1043
01:48:19,558 --> 01:48:23,562
同じ時間を過ごすことも
多くなりました｡

1044
01:48:23,562 --> 01:48:26,565
二人のどちらが 総代になるのか｡

1045
01:48:26,565 --> 01:48:30,565
私も
楽しみになってきていました｡

1046
01:48:34,573 --> 01:48:37,576
でも…｡

1047
01:48:37,576 --> 01:48:40,579
《車を止めろ！》
(須賀)《お前ら動くな 落ち着け》

1048
01:48:40,579 --> 01:48:42,581
(須賀)《大丈夫か？》

1049
01:48:42,581 --> 01:48:46,581
《蜂が 車の中に入ってきて…》

1050
01:48:49,588 --> 01:48:52,591
(めぐみ)史穂｡
続けろ｡

1051
01:48:52,591 --> 01:48:56,595
事故のことは ショックでした｡

1052
01:48:56,595 --> 01:48:58,595
それだけか？

1053
01:49:00,599 --> 01:49:03,602
はい｡
違うはずだ｡

1054
01:49:03,602 --> 01:49:11,602
あの日 君が屋上へ向かう姿を見た
職員がいた｡

1055
01:49:13,545 --> 01:49:15,545
続けろ｡

1056
01:49:17,549 --> 01:49:20,549
続けるんだ｡

1057
01:49:29,561 --> 01:49:31,861
屋上に行きました｡

1058
01:49:34,566 --> 01:49:36,566
(史穂)出馬君が いました｡

1059
01:49:49,581 --> 01:49:51,581
《何だよ》

1060
01:49:56,588 --> 01:50:01,588
(史穂)《事故のことは あんまり
気にしない方がいいって》

1061
01:50:05,597 --> 01:50:09,534
《退校届 出してきた》
《えっ？》

1062
01:50:09,534 --> 01:50:12,537
《今夜中に 学校 出てけって》

1063
01:50:12,537 --> 01:50:14,537
《何で？》

1064
01:50:22,547 --> 01:50:27,552
《県警の お偉いさんに
呼ばれて…》

1065
01:50:27,552 --> 01:50:31,556
《ねちねち聞かれて
バレちまった》

1066
01:50:31,556 --> 01:50:33,556
《バレたって？》

1067
01:50:35,560 --> 01:50:38,560
《車の中に 蜂がいたって
嘘ついたこと》

1068
01:50:42,567 --> 01:50:46,571
《仕方ねえだろ｡
だって 負けたくなかったし》

1069
01:50:46,571 --> 01:50:51,576
《じゃ わざと やったの？》

1070
01:50:51,576 --> 01:50:54,579
《カッコ悪いよな》

1071
01:50:54,579 --> 01:50:57,582
《俺…》

1072
01:50:57,582 --> 01:51:01,582
《どの面さげて
家に帰れば いいんだ》

1073
01:51:12,530 --> 01:51:18,530
《やったことは 仕方ないよ》

1074
01:51:21,539 --> 01:51:24,542
《警察官には なれないけど➡

1075
01:51:24,542 --> 01:51:28,542
また 別の目標に向かって
頑張れば いいじゃない》

1076
01:51:31,616 --> 01:51:38,556
《ねえ つらいことは忘れて
やり直そう》

1077
01:51:38,556 --> 01:51:51,569
♬～

1078
01:51:51,569 --> 01:51:53,569
《そうだね》

1079
01:51:56,574 --> 01:51:58,574
(史穂)《うん》

1080
01:52:08,520 --> 01:52:10,522
(史穂)《ねえ 出馬君》➡

1081
01:52:10,522 --> 01:52:13,522
《ねえ 出馬君 危ないよ》

1082
01:52:15,527 --> 01:52:17,527
(史穂)《ねえ》

1083
01:52:19,531 --> 01:52:21,531
《出馬君！》

1084
01:52:24,536 --> 01:52:27,539
《同情かよ》

1085
01:52:27,539 --> 01:52:30,539
《お前 冷てえな》

1086
01:52:33,211 --> 01:52:35,213
(史穂)《あっ！ 出馬君！》

1087
01:52:35,213 --> 01:52:37,513
(激突音)

1088
01:52:48,560 --> 01:52:51,560
君は 何を思った？

1089
01:52:53,565 --> 01:52:57,569
自分を責めてるな｡

1090
01:52:57,569 --> 01:52:59,571
私のせいです｡

1091
01:52:59,571 --> 01:53:04,576
私が 余計なことを言ったから｡

1092
01:53:04,576 --> 01:53:09,514
頑張れとか 忘れろとか｡
彼の気持ちを考えないで｡

1093
01:53:09,514 --> 01:53:12,514
君が苦しんでるのは その感情だ｡

1094
01:53:15,520 --> 01:53:20,525
自分が口にした
軽率な言葉のせいだと思ってる｡

1095
01:53:20,525 --> 01:53:24,529
私が 悪いんです｡
そのとおりだ｡

1096
01:53:24,529 --> 01:53:30,535
君のせいで 彼は 飛び降りた｡
悪いのは 君だ｡

1097
01:53:30,535 --> 01:53:32,537
教官｡
(めぐみ)これ以上史穂を責めて…｡

1098
01:53:32,537 --> 01:53:35,537
黙っていてくれないか｡

1099
01:53:40,545 --> 01:53:43,545
なぜ また ここに帰ってきた？

1100
01:53:47,552 --> 01:53:49,552
なぜだ？

1101
01:53:54,559 --> 01:53:58,559
それでも…｡
｢それでも｣ 何だ？

1102
01:54:05,570 --> 01:54:08,506
何だ？

1103
01:54:08,506 --> 01:54:12,510
警察官になりたい｡

1104
01:54:12,510 --> 01:54:16,510
警察官になりたいんです｡

1105
01:54:24,522 --> 01:54:27,525
ここを 卒業したら➡

1106
01:54:27,525 --> 01:54:30,528
君は 市民の命を
背負うことになる｡

1107
01:54:30,528 --> 01:54:33,531
分かってるな｡

1108
01:54:33,531 --> 01:54:35,533
はい｡
立て｡

1109
01:54:35,533 --> 01:54:37,533
はい｡

1110
01:54:39,537 --> 01:54:43,541
言ってみろ｡
ここを卒業したら➡

1111
01:54:43,541 --> 01:54:47,545
私は 市民の命を
背負うことになります｡

1112
01:54:47,545 --> 01:54:50,548
もう一度｡
ここを卒業したら➡

1113
01:54:50,548 --> 01:54:54,219
私は 市民の命を
背負うことになります｡

1114
01:54:54,219 --> 01:54:57,555
もう一度！
(史穂)ここを卒業したら➡

1115
01:54:57,555 --> 01:55:00,892
私は 市民の命を
背負うことになります｡

1116
01:55:00,892 --> 01:55:03,228
もう一度｡
(史穂)ここを卒業したら➡

1117
01:55:03,228 --> 01:55:06,231
私は 市民の命を
背負うことになります｡

1118
01:55:06,231 --> 01:55:08,500
もう一度 言ってみろ！
(史穂)ここを卒業したら➡

1119
01:55:08,500 --> 01:55:11,503
私は 市民の命を
背負うことになります｡

1120
01:55:11,503 --> 01:55:14,506
もう一度だ｡
(史穂)ここを卒業したら➡

1121
01:55:14,506 --> 01:55:17,509
私は 市民の命を
背負うことになります｡

1122
01:55:17,509 --> 01:55:19,844
もう一度！
(史穂)ここを卒業したら➡

1123
01:55:19,844 --> 01:55:22,847
私は 市民の命を
背負うことになります｡

1124
01:55:22,847 --> 01:55:29,447
君は もう
出馬のことを背負ってる｡

1125
01:55:31,523 --> 01:55:33,823
それを 忘れるな｡

1126
01:55:35,527 --> 01:55:37,527
はい｡

1127
01:55:41,533 --> 01:55:46,538
あしたから
卒業検定の試験が始まる｡

1128
01:55:46,538 --> 01:55:50,542
背負った仲間のためにも
必ず 合格しろ｡

1129
01:55:50,542 --> 01:55:52,544
全力で挑め｡

1130
01:55:52,544 --> 01:55:54,546
はい！

1131
01:55:54,546 --> 01:55:58,546
返事は？
(史穂たち)はい！

1132
01:56:00,552 --> 01:56:02,552
(比嘉)敬礼！

1133
01:56:26,511 --> 01:56:31,511
(愛子)彼女は 変わることが
できるんでしょうか？

1134
01:56:34,519 --> 01:56:37,519
あとは 本人の問題だ｡

1135
01:56:39,524 --> 01:56:41,524
話は それだけか？

1136
01:56:43,528 --> 01:56:47,532
教官が厳しい理由が分かりました｡

1137
01:56:47,532 --> 01:56:51,536
あれだけ教えて 送り出しても➡

1138
01:56:51,536 --> 01:56:55,536
それでも まだ 命を落とすことが｡

1139
01:56:58,543 --> 01:57:02,547
あの子たちは
自分と向き合いました｡

1140
01:57:02,547 --> 01:57:05,547
ちゃんと向き合って
前へ 進もうとしてる｡

1141
01:57:07,552 --> 01:57:09,552
私は…｡

1142
01:57:14,559 --> 01:57:16,559
私は…｡

1143
01:57:19,564 --> 01:57:21,564
生徒以下です｡

1144
01:57:25,570 --> 01:57:27,572
過ちを犯した者に➡

1145
01:57:27,572 --> 01:57:30,572
一番ふさわしい仕事は
何だと思う？

1146
01:57:37,582 --> 01:57:39,584
君がしている仕事だ｡

1147
01:57:39,584 --> 01:57:41,584
警察官だよ｡

1148
01:57:45,590 --> 01:57:50,590
(教官)第１列 ６歩 第２列 ３歩
前へ 進め！

1149
01:57:54,599 --> 01:57:56,599
(教官)手帳｡

1150
01:58:00,605 --> 01:58:02,605
(教官)納め｡

1151
01:58:04,609 --> 01:58:06,609
(教官)警棒｡

1152
01:58:08,546 --> 01:58:11,549
(教官)伸ばせ｡

1153
01:58:11,549 --> 01:58:13,549
(教官)納め｡

1154
01:58:15,553 --> 01:58:17,555
(宮坂)《最初から
できるやつなんて いない》

1155
01:58:17,555 --> 01:58:21,559
(宮坂)《俺も そうだった｡
全然 駄目でさ》

1156
01:58:21,559 --> 01:58:25,563
《でも 卒業できたんだから
お前も 頑張れ》

1157
01:58:25,563 --> 01:58:27,565
(教官)納め｡

1158
01:58:27,565 --> 01:58:40,578
♬～

1159
01:58:40,578 --> 01:58:43,578
≪次の方 準備をしてください｡

1160
01:58:46,584 --> 01:58:48,586
≪始め！

1161
01:58:48,586 --> 01:58:52,590
(気合)

1162
01:58:52,590 --> 01:58:56,594
(教官)用意 始め！

1163
01:58:56,594 --> 01:59:12,543
(銃声)

1164
01:59:12,543 --> 01:59:31,562
♬～

1165
01:59:31,562 --> 01:59:33,564
(医師)始めますね｡➡

1166
01:59:33,564 --> 01:59:36,567
音が出たら
ボタンを押してください｡

1167
01:59:36,567 --> 01:59:51,582
♬～

1168
01:59:51,582 --> 01:59:53,918
≪(店員)いらっしゃいませ｡
≪(男性)待ち合わせなんですけど｡

1169
01:59:53,918 --> 01:59:57,588
(店員)はい お待ち合わせで｡

1170
01:59:57,588 --> 01:59:59,588
(浦美)いました いました｡

1171
02:03:42,513 --> 02:03:44,515
(車の走行音)

1172
02:03:44,515 --> 02:03:47,518
車の音が 聞こえるな｡

1173
02:03:47,518 --> 02:03:49,518
はい｡

1174
02:03:52,523 --> 02:03:55,526
時速何キロだ｡

1175
02:03:55,526 --> 02:03:58,526
時速20キロです｡

1176
02:04:09,473 --> 02:04:11,473
治ったようだな｡

1177
02:04:22,486 --> 02:04:26,490
(服部)初任科短期課程
第200期 風間教場｡➡

1178
02:04:26,490 --> 02:04:28,492
雨沢 光｡
(雨沢)はい｡

1179
02:04:28,492 --> 02:04:30,494
(服部)石上 史穂｡
(史穂)はい！

1180
02:04:30,494 --> 02:04:32,496
(服部)イブキ シュンタロウ｡
(イブキ)はい｡

1181
02:04:32,496 --> 02:04:34,498
(服部)入江 アキヒロ｡
(入江)はい｡

1182
02:04:34,498 --> 02:04:37,501
漆原 透介｡ 忍野めぐみ｡➡

1183
02:04:37,501 --> 02:04:41,505
甲斐マサト
クロヤマ ヨウ｡ 小泉マナ｡➡

1184
02:04:41,505 --> 02:04:44,175
坂根 千亜季｡
(千亜季)はい！

1185
02:04:44,175 --> 02:04:47,511
(服部)椎名シュウジ｡
シダ カケル｡➡

1186
02:04:47,511 --> 02:04:50,514
杣 利希斗｡
(杣)はい！

1187
02:04:50,514 --> 02:04:53,517
(服部)鳥羽 暢照｡
比嘉 太偉智｡➡

1188
02:04:53,517 --> 02:04:56,520
吉村 健太｡ 以上 28名｡

1189
02:04:56,520 --> 02:04:59,520
(四方田)おめでとう｡
(雨沢)ありがとうございます｡

1190
02:05:02,526 --> 02:05:06,530
石上 史穂｡
(史穂)はい｡

1191
02:05:06,530 --> 02:05:10,468
(四方田)おめでとう｡
(史穂)ありがとうございます｡

1192
02:05:10,468 --> 02:05:13,471
漆原 透介｡

1193
02:05:13,471 --> 02:05:17,471
おめでとう｡
(漆原)ありがとうございます！

1194
02:05:19,477 --> 02:05:23,481
(服部)忍野めぐみ｡

1195
02:05:23,481 --> 02:05:25,483
(四方田)おめでとう｡

1196
02:05:25,483 --> 02:05:29,487
ありがとうございます！

1197
02:05:29,487 --> 02:05:33,491
(服部)坂根 千亜季｡

1198
02:05:33,491 --> 02:05:38,496
(四方田)おめでとう｡
(千亜季)ありがとうございます！

1199
02:05:38,496 --> 02:05:40,496
(服部)杣 利希斗｡

1200
02:05:42,500 --> 02:05:45,503
(四方田)おめでとう｡
(杣)ありがとうございます！

1201
02:05:45,503 --> 02:06:05,523
♬～

1202
02:06:05,523 --> 02:06:18,469
♬～

1203
02:06:18,469 --> 02:06:22,473
(男性)《一番 はじっこの 僕
ちょっと 顔上げてくれるかな》➡

1204
02:06:22,473 --> 02:06:24,475
《はい じゃあ 撮ります》➡

1205
02:06:24,475 --> 02:06:27,478
《３ ２ １…》

1206
02:06:27,478 --> 02:06:29,480
(シャッター音)

1207
02:06:29,480 --> 02:06:49,500
♬～

1208
02:06:49,500 --> 02:07:04,515
♬～

1209
02:07:04,515 --> 02:07:06,515
(服部)鳥羽 暢照｡

1210
02:07:08,519 --> 02:07:11,522
(四方田)おめでとう｡
(鳥羽)ありがとうございます！

1211
02:07:11,522 --> 02:07:13,524
(服部)比嘉 太偉智｡

1212
02:07:13,524 --> 02:07:15,524
ありがとうございます！

1213
02:07:19,196 --> 02:07:22,533
(服部)吉村 健太｡

1214
02:07:22,533 --> 02:07:25,536
(四方田)おめでとう｡
(吉村)ありがとうございます！

1215
02:07:25,536 --> 02:07:28,539
(杣)答辞 卒業生を代表して➡

1216
02:07:28,539 --> 02:07:32,543
お礼と決意の言葉を
述べさせていただきます｡➡

1217
02:07:32,543 --> 02:07:38,549
この半年間 私たちに
警察官としての教養 心得を➡

1218
02:07:38,549 --> 02:07:41,552
教えていただき
ありがとうございました｡➡

1219
02:07:41,552 --> 02:07:46,557
学校生活の中で 私が 一番
印象に残った出来事は➡

1220
02:07:46,557 --> 02:07:48,559
最後の授業です｡➡

1221
02:07:48,559 --> 02:07:51,562
人は 誰も 過ちを犯します｡➡

1222
02:07:51,562 --> 02:07:56,567
その過去から逃げるのか｡
背負って生きていくかで➡

1223
02:07:56,567 --> 02:07:59,236
人生は 変わる！

1224
02:07:59,236 --> 02:08:01,905
教官は
そう教えてくださいました｡➡

1225
02:08:01,905 --> 02:08:06,577
警察官としての 自覚と気力｡
体力を身につけるとともに➡

1226
02:08:06,577 --> 02:08:08,512
同期生との強い絆は➡

1227
02:08:08,512 --> 02:08:11,515
今後の警察人生の
大きな支えになると➡

1228
02:08:11,515 --> 02:08:13,515
確信しています｡

1229
02:08:22,526 --> 02:08:26,530
音楽は 続けるといい｡
はい｡ 頑張ります｡

1230
02:08:26,530 --> 02:08:39,543
♬～

1231
02:08:39,543 --> 02:08:41,545
犯人を見つけたら どうする｡

1232
02:08:41,545 --> 02:08:44,548
警察に通報せず
自分が 捕まえます｡

1233
02:08:44,548 --> 02:08:59,563
♬～

1234
02:08:59,563 --> 02:09:02,566
剣道に打ち込んだ者の手だ｡

1235
02:09:02,566 --> 02:09:05,569
警察の大会で 優勝を目指します｡

1236
02:09:05,569 --> 02:09:22,519
♬～

1237
02:09:22,519 --> 02:09:24,521
目が きつくなったと言われます｡

1238
02:09:24,521 --> 02:09:28,525
私のせいか？
いいえ｡

1239
02:09:28,525 --> 02:09:33,530
人は 変われます｡

1240
02:09:33,530 --> 02:09:49,546
♬～

1241
02:09:49,546 --> 02:09:51,548
迷いは ないな｡

1242
02:09:51,548 --> 02:09:53,550
はい｡

1243
02:09:53,550 --> 02:09:58,555
母が喜ぶと思うと 悔しいですが｡

1244
02:09:58,555 --> 02:10:11,502
♬～

1245
02:10:11,502 --> 02:10:13,504
分かってるな｡

1246
02:10:13,504 --> 02:10:17,508
宮坂先輩は 僕の中で生きてます｡

1247
02:10:17,508 --> 02:10:36,527
♬～

1248
02:10:36,527 --> 02:10:38,529
♬～

1249
02:10:38,529 --> 02:10:41,532
もう 平気です｡

1250
02:10:41,532 --> 02:10:44,532
出馬君と会いました｡

1251
02:10:47,538 --> 02:10:52,538
(史穂)体が治ったら もう一度
警察官に挑戦するそうです｡

1252
02:10:55,546 --> 02:10:59,550
面白い｡
待ってると伝えてくれ｡

1253
02:10:59,550 --> 02:11:01,552
はい｡

1254
02:11:01,552 --> 02:11:16,500
♬～

1255
02:11:16,500 --> 02:11:18,502
小さいころの夢を思い出せ｡

1256
02:11:18,502 --> 02:11:21,505
はい｡

1257
02:11:21,505 --> 02:11:25,505
私の右目のことで 覚えがあるな｡

1258
02:11:35,519 --> 02:11:42,526
(教場長)教官に注目！

1259
02:11:42,526 --> 02:11:45,529
(教場長)なおれ｡

1260
02:11:45,529 --> 02:11:48,532
半年間 ありがとうございました！

1261
02:11:48,532 --> 02:11:51,535
(生徒たち)
ありがとうございました！

1262
02:11:51,535 --> 02:12:05,549
♬～

1263
02:12:05,549 --> 02:12:08,485
風間教官｡

1264
02:12:08,485 --> 02:12:12,485
汀沢署に 配属が決まりました｡

1265
02:12:16,493 --> 02:12:22,165
でも 私は ここで
もっと 学ぶことが…｡

1266
02:12:22,165 --> 02:12:24,501
現場に戻れ｡

1267
02:12:24,501 --> 02:12:44,521
♬～

1268
02:12:44,521 --> 02:12:52,529
♬～

1269
02:12:52,529 --> 02:13:03,540
♬～

1270
02:13:03,540 --> 02:13:07,540
≪頭… 右！

1271
02:13:11,481 --> 02:13:13,483
≪なおれ｡

1272
02:13:13,483 --> 02:13:25,483
♬～

1273
02:14:12,476 --> 02:14:14,476
交代します｡

1274
02:14:21,485 --> 02:14:23,487
(子供)ありがとう！

1275
02:14:23,487 --> 02:14:26,490
(子供たち)
お巡りさん ありがとう｡

1276
02:14:26,490 --> 02:14:29,493
(鳥羽)は～い 気を付けてね｡
(子供たち)さようなら｡

1277
02:14:29,493 --> 02:14:32,496
(鳥羽)はい さようなら｡
バイバイ｡

1278
02:14:32,496 --> 02:14:51,515
♬～

1279
02:14:51,515 --> 02:15:10,467
♬～

1280
02:15:10,467 --> 02:15:12,469
(佑奈)すみません わざわざ｡

1281
02:15:12,469 --> 02:15:14,471
いや 月命日やから｡

1282
02:15:14,471 --> 02:15:18,141
ありがとうございます｡
お茶でも どうですか？

1283
02:15:18,141 --> 02:15:20,477
そうか ほんなら 一杯だけな｡
(めぐみ)それは 駄目です｡

1284
02:15:20,477 --> 02:15:23,480
(巡査部長)何が？
あっ そうか そうか｡

1285
02:15:23,480 --> 02:15:25,482
ありがとうございました｡
(巡査部長)はい すんません｡

1286
02:15:25,482 --> 02:15:28,485
あっ そうや！ そしたら あの
さっき いただいた あの…｡

1287
02:15:28,485 --> 02:15:31,555
おまんじゅうのお値段｡
(めぐみ)食べたんですか!?

1288
02:15:31,555 --> 02:15:33,490
食べた｡ いや… いやいや➡

1289
02:15:33,490 --> 02:15:36,159
それ とってもらわな
あかん仕事やから｡ なんぼ？

1290
02:15:36,159 --> 02:15:39,496
じゃあ 120円で｡
(巡査部長)120円？ 安いな｡

1291
02:15:39,496 --> 02:15:41,498
つけとって｡
(佑奈)ずこっ！

1292
02:15:41,498 --> 02:15:44,501
下手やな 女将｡
いつになったら うまなるの？

1293
02:15:44,501 --> 02:15:47,504
はい｡
(巡査部長)キレるって…｡

1294
02:15:47,504 --> 02:15:50,507
大阪の人 みんな やるよ｡
そんなことは｡ なあ！

1295
02:15:50,507 --> 02:15:52,509
おいおい こら こら こら…！

1296
02:15:52,509 --> 02:15:55,512
どこ行く… わしの自転車や｡
どこ行くねん！

1297
02:15:55,512 --> 02:15:57,514
いずこへ？
(巡査部長)うまい｡ いや 違う｡

1298
02:15:57,514 --> 02:16:00,517
言うてる場合じゃ… おい！
待て こら こら！

1299
02:16:00,517 --> 02:16:20,470
♬～

1300
02:16:20,470 --> 02:16:40,490
♬～

1301
02:16:40,490 --> 02:16:59,509
♬～

1302
02:16:59,509 --> 02:17:01,511
♬～

1303
02:17:01,511 --> 02:17:04,514
(教場長)気を付け！

1304
02:17:04,514 --> 02:17:06,514
(生徒)よろしくお願いします｡

1305
02:17:14,524 --> 02:17:18,528
(教場長)敬礼！

1306
02:17:18,528 --> 02:17:21,531
(教場長)よろしくお願いします！

1307
02:17:21,531 --> 02:17:23,533
(生徒たち)
よろしくお願いします！

1308
02:17:23,533 --> 02:17:26,533
休め｡
(教場長)休め｡

1309
02:17:46,556 --> 02:17:49,559
風間 公親だ｡

1310
02:17:49,559 --> 02:17:59,559
♬～

1311
02:18:02,572 --> 02:18:12,572
♬～

1312
02:20:57,547 --> 02:21:00,547
(遠野)あっ すいません｡

1313
02:21:09,492 --> 02:21:11,494
(遠野)来ました｡

1314
02:21:11,494 --> 02:21:13,494
よし 行こうか｡
(遠野)はい｡

1315
02:21:31,514 --> 02:21:34,514
(遠野)何してる！
ほっとけ｡

1316
02:21:37,520 --> 02:21:41,524
(遠野)そのナイフをはなしなさい｡
勝手に持ち場を離れるな！

1317
02:21:41,524 --> 02:21:44,524
遠野！
(遠野)大丈夫です！

1318
02:21:49,532 --> 02:21:51,532
(遠野)
すいません 見失いました｡

1319
02:21:56,539 --> 02:21:58,541
(遠野)ああっ…｡

1320
02:21:58,541 --> 02:22:18,495
♬～

1321
02:22:18,495 --> 02:22:23,500
♬～

1322
02:22:23,500 --> 02:22:28,505
風間だ！ 遠野が やられた｡
至急 応援と救急に連絡！

1323
02:22:28,505 --> 02:22:30,507
現場は…｡

1324
02:22:30,507 --> 02:22:50,527
♬～

1325
02:22:50,527 --> 02:23:10,480
♬～

1326
02:23:10,480 --> 02:23:30,500
♬～

1327
02:23:30,500 --> 02:23:36,500
♬～

1328
02:23:57,527 --> 02:24:17,480
♬～

1329
02:24:17,480 --> 02:24:37,500
♬～

1330
02:24:37,500 --> 02:24:51,514
♬～

1331
02:24:51,514 --> 02:24:54,517
遠野｡

1332
02:24:54,517 --> 02:24:59,522
遠野 死ぬな｡ 遠野!!

1333
02:24:59,522 --> 02:25:16,472
♬～

1334
02:25:16,472 --> 02:25:19,475
遠野｡

1335
02:25:19,475 --> 02:25:22,478
遠野 死ぬな｡

1336
02:25:22,478 --> 02:25:24,480
遠野!!

1337
02:25:24,480 --> 02:25:41,480
♬～

